{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::. {1555}{1597}Pewnego razu, {1600}{1708}na północnym brzegu Long Island,|jakie 30 mil od Nowego Jorku, {1711}{1794}w wielkim majštku ziemskim|mieszkała młoda dziewczyna. {1797}{1911}Posiadłoć była imponujšca|i zatrudniano w niej licznš służbę.: {1914}{1989}Ogrodników, którzy|opiekowali się ogrodami, {1992}{2056}a jeden sezonowo przycinał drzewa. {2059}{2176}Łodziarza, który wiosnš|spuszczał łodzie na wodę, {2179}{2251}a zimš czycił ich kadłuby. {2254}{2337}Byli też specjalici|dbajšcy o tereny sportowe.: {2340}{2453}Odkryty kort tenisowy|i kryty kort tenisowy. {2456}{2571}Odkryty basen i kryty basen. {2597}{2665}Był też człowiek|bez okrelonego tytułu, {2668}{2809}który opiekował się małš fontannš|ze złotš rybkš o imieniu George. {2852}{2988}W majštku zatrudniano także|szofera o nazwisku Fairchild, {2991}{3066}sprowadzonego wiele|lat temu z Anglii, {3069}{3143}razem z nowym Rolls-Roycem. {3146}{3254}Fairchild był dobrym szoferem|o nienagannym prowadzeniu, {3257}{3323}podobnie jak osiem samochodów,|którymi się zajmował. {3326}{3419}Fairchild miał córkę|o imieniu... Sabrina. {3456}{3561}Nazajutrz miały się rozpoczšć|doroczne wycigi żaglówek, {3564}{3662}więc, jak co roku od 30 lat, {3665}{3740}właciciele majštku|wydawali przyjęcie. {3743}{3822}W ten wieczór nigdy nie padało. {3825}{3893}Rodzina Larrabee|nigdy by na to nie pozwoliła. {3896}{4040}Składały się na niš cztery osoby -|matka, ojciec i dwóch synów. {4051}{4150}Maude i Oliver Larrabee|pobrali się w 1906 roku. {4153}{4260}Jednym z prezentów lubnych|była kamienica w Nowym Jorku {4263}{4312}oraz wiejska posiadłoć na weekendy. {4315}{4440}Kamienicę od tego czasu zmieniono na|Dom Handlowy Saks przy Pištej Alei. {4443}{4557}Linus Larrabee, starszy syn,|ukończył Uniwersytet Yale. {4560}{4610}Typowany był na absolwenta, {4613}{4725}który ma największe szanse zapisania|swojej uczelni 50 milionów dolarów. {4728}{4859}Jego brat, David, był studentem|najlepszych wschodnich uczelni... {4862}{4920}przez krótki okres czasu, {4923}{5054}i trzykrotnym małżonkiem|przez jeszcze krótszy okres czasu. {5057}{5140}Obecnie ma niezłe|osišgnięcia w grze w polo {5143}{5262}i 600 dolarów potršconego|podatku na licie Linusa. {5307}{5362}Rodzina Larrabee|wiodła przyjemne życie. {5365}{5476}To była najwspanialsza|posiadłoć na całej Long Island. {6406}{6480}Zejd z tego drzewa, Sabrina! {6505}{6582}Powinna skończyć pakowanie. {6585}{6677}Co to za dziewczyna, ojcze,|która tańczy z Davidem? {6748}{6859}Ma na imię Gretchen Van Horn -|Narodowy Bank Chase. {6862}{6926}Nie znoszę dziewczšt,|które bez przerwy chichoczš. {6929}{6994}Nie znosisz żadnej dziewczyny,|na którš spojrzy David. {6997}{7118}Nie możesz cišgle myleć o Davidzie.|Musisz o nim zapomnieć. {7121}{7159}Tak, tato. {7162}{7240}To dobrze, że wyjeżdżasz.|Może się z tego wyleczysz. {7259}{7283}Tak, tato. {7286}{7335}Chod, Sabrina. {7355}{7440}Jeszcze chwilę, tato.|Zaraz przyjdę. {8970}{9042}- Ach, to ty, Sabrina.|- Dobry wieczór, David. {9045}{9092}Mylałem, że kto tu jest. {9158}{9207}Nie. Nikt. {9668}{9754}Gretchen!|Zagramy w tenisa? {9928}{9984}Co to ma być, singel mieszany? {10064}{10166}Nie! Zostań po swojej stronie boiska. {10169}{10224}To będzie trochę trudne, Gretchen. {10227}{10337}- Znasz zasady gry.|- Dobrze, ja serwuję. {12582}{12626}Sabrina! {12629}{12678}Sabrina... {12844}{12868}Słucham, tato. {12871}{12976}- Nie zapomnij jutro paszportu.|- Nie zapomnę, tato. {12979}{13072}Nie każda dziewczyna|ma szczęcie pojechać do Paryża. {13075}{13152}Będziesz w najlepszej szkole|gotowania na wiecie. {13155}{13249}Gdyby twoja matka żyła,|byłaby teraz bardzo szczęliwa. {13252}{13324}Była najlepszš kucharkš|na Long Island. {13352}{13432}Nie mówię, że powinna|zostać kucharkš, jak ona, {13435}{13495}ani że powinna wyjć za szofera. {13498}{13542}Ale wiesz, co o tym mylę. {13555}{13618}Ja i twoja matka -|bylimy zadowoleni z życia. {13621}{13675}Wszyscy nas szanowali. {13678}{13735}Nie powinno się|żšdać od życia zbyt wiele. {13765}{13818}Nie sięgaj po księżyc, dziecko. {13907}{13931}Nie, tato. {13934}{14036}Poza tym, młoda dziewczyna|nic nie traci, uczšc się gotować. {14061}{14176}Obudzę cię o siódmej.|Statek odpływa w południe. {14179}{14220}Dobranoc. {16656}{16739}NAJDROŻSZY TATO,|NlE CHCĘ JECHAĆ DO PARYŻA. {16742}{16811}CHCĘ UMRZEĆ. {16926}{17069}PRZEBACZ Ml, PROSZĘ,|TO, CO ZAMlERZAM ZROBlĆ. {17126}{17175}ŻEGNAJ. {17499}{17625}PS. NlE CHCĘ,|BY DAVlD PRZYSZEDŁ NA POGRZEB. {17824}{17933}PEWNO NAWET BY NlE ZAPŁAKAŁ. {22446}{22480}Co tu się dzieje? {22525}{22574}Fairchild! {22610}{22659}Jest tu kto? {23422}{23446}Kto to? {23681}{23730}Sabrina, wyjd stamtšd. {23733}{23782}No już, wychod. {23874}{23908}Dobry wieczór. {23911}{23977}Co ty tu robisz? {23980}{24033}Sprawdzałam wiece zapłonowe. {24036}{24075}Co takiego? {24078}{24158}Ojciec się martwił,|bo brakowało jednej wiecy. {24161}{24221}Chciałam się przekonać której. {24224}{24278}Dlatego zapaliła wszystkie silniki? {24281}{24374}- Nie chciałam nikomu przeszkadzać.|- Mogła się zaczadzić. {24377}{24483}- Czy twój ojciec wie o tym?|- Nie! To miała być niespodzianka. {24504}{24553}Lepiej stšd wyjdmy. {24593}{24659}Oddychaj głęboko. {24679}{24728}Dobrze. Jeszcze głębiej. {25107}{25172}- Co się stało?|- Zemdlała. {25270}{25354}Nic mi nie jest.|Nie musi mnie pan nieć. {25357}{25418}Co to za pomysł... {25421}{25516}Nie słyszała o tlenku węgla?|Jest trujšcy. {25536}{25560}Tak? {25563}{25621}Co by się stało,|gdybym nie przyszedł? {25624}{25653}Umarłabym. {25656}{25725}Bardzo szybko. Osiem samochodów!|Jeden by wystarczył. {25728}{25795}Na szczęcie pani Van Horn|prosiła, żebym jš odwiózł. {25798}{25875}- Pani Van Horn? Matka Gretchen?|- Aha. {25878}{25957}- Dlaczego Gretchen jej nie odwiozła?|- Nie możemy jej znaleć. {25960}{26009}- Ona...|- Co ona? {26027}{26069}Nic. {26072}{26199}Następnym razem, jak zapalisz|silnik, zostaw otwarte drzwi. {26224}{26292}Córka szofera powinna o tym|wiedzieć. {26314}{26356}Tak, proszę pana. {26843}{26900}Bonjour, mesdames et messieurs! {26903}{27005}Wczoraj nauczylimy się|prawidłowego sposobu gotowania wody. {27008}{27120}Dzisiaj nauczymy się,|jak należy rozbić jajko. {27123}{27172}Voila, oto jajko! {27175}{27290}Jajko to nie jest kamień.|Nie jest też drewniane. {27293}{27360}To żyjšca istota.|Z sercem. {27363}{27446}Rozbijajšc jajko,|nie możemy go dręczyć. {27449}{27559}Musimy mieć litoć i wykonać|to tak szybko, jak gilotyna. {27577}{27670}Jajko rozbijamy jednš rękš.|Uważajcie na przegub. {27705}{27770}Voila. Jeden, dwa, trzy... {27827}{27901}Widzicie państwo? Giętki przegub! {27909}{27991}A teraz wszyscy wezmš jajko. {27994}{28038}Raz, dwa, trzy... {28067}{28101}Nowe jajko. {28104}{28153}Raz, dwa, trzy... {28192}{28270}Nowe jajko. Raz, dwa, trzy... {28289}{28364}Nowe jajko. Raz, dwa, trzy... {28387}{28436}We jajko. Rozbij! {28561}{28635}Ręka ma być giętka w przegubie.|Proszę popatrzeć. {28638}{28713}Jeden, dwa, trzy...|Nowe jajko. {28740}{28789}Raz, dwa, trzy... {28807}{28877}Nowe jajko. Raz, dwa, trzy... {28894}{28933}Nowe jajko. Raz, dwa... {28981}{29074}"Kochany tato, albo Cher Papa,|jak tu mówimy". {29077}{29126}"Mój francuski jest coraz lepszy!" {29129}{29231}"Nareszcie skończylimy cztero-|tygodniowy kurs robienia sosów!" {29234}{29316}"Zupy były ciężkie,|ale sosy naprawdę mnie wykończyły". {29319}{29412}"Omal nie oblałam na hollandaise.|Cišgle cinały mi się jajka". {29415}{29476}Za dużo octu.|Czy wspomina o Davidzie? {29512}{29576}Pan Linus jest gotowy do wyjazdu. {29579}{29681}- Co mówi o Davidzie?|- Ani słowa. {29684}{29733}Nie, czekajcie, mam co. {29736}{29812}- "Nie mylę za dużo o Davidzie".|- To dobrze. {29815}{29861}- "Tylko nocš".|- To le. {29864}{29949}"Postanowiłam być rozsšdna|i podarłam jego zdjęcie". {29952}{29976}To dobrze. {29979}{30072}- "Przylij mi tamę klejšcš".|- To le. {30204}{30305}- Dzień dobry, Fairchild.|- Dzień dobry panu. Piękny dzień. {30308}{30386}Do Parkway.|Dwa okna otwarte. 35 mil na godzinę. {30389}{30413}Dobrze, proszę pana. {30687}{30732}Dzień dobry. Gdzie się wybierasz? {30735}{30804}- Do biura, gdzie indziej?|- W niedzielę? {30807}{30882}- Dzisiaj jest roda.|- roda? {31013}{31156}Tutaj KL 75263. Proszę mnie|połšczyć z Bowling Green 91099. {31203}{31286}Dzień dobry, panno McCardle.|Co dzi nowego na giełdzie? {31289}{31390}Przemysłowe - 247.63|Wzrost o dolara, dziesięć. {31393}{31473}Koleje - 94,7, to 58 centów w górę. {31476}{31550}Usługowe - 47,23, to 11 centów w dół. {31578}{31653}Włanie wyjeżdżam.|Proszę nastawić kawę za 45 minut. {31808}{31872}Memo do Davida Larrabee. {31875}{31987}Drogi Davidzie, jeste młodszym|partnerem firmy "Przemysł Larrabee". {31990}{32055}Nasza siedziba znajduje się|w Nowym Jorku przy 30 Broad Street. {32058}{32118}Twoje biuro znajduje się|na 22-im piętrze. {32121}{32256}Pracujemy od poniedziałku do pištku|w godzinach 9 - 1 7. {32259}{32341}Jeli ci to nie odpowiada,|możesz przejć na emeryturę. {32344}{32376}Po roku pracy w naszej firmie {32379}{32478}przysługuje ci 65 centów|miesięcznie do końca życia. {32629}{32679}Jakie ma pan wieci od córki? {32682}{32747}- Wcišż jest w nim zakochana.|- Przepraszam? {32750}{32834}Wcišż kocha swojš szkołę gotowania. {32881}{32930}Ale przejdzie jej. {33090}{33139}A teraz, mesdames et messieurs, {33142}{33246}przekonamy się, co wynieli|państwo z lekcji o soufflé. {33276}{33353}Soufflé musi być radosne. {33356}{33389}Radosne. {33392}{33542}Jak motyle tańczšce|walca na letnim wietrze. {33586}{33670}Bardzo dobrze.|Macie państwo pięć sekund! {33700}{33734}Cztery sekundy. {33737}{33765}Trzy sekundy. {33768}{33795}Dwie sekundy. {33798}{33853}Jedna se...
Monissiax33