Police_Squad!_-_1x04_-_Revenge_And_Remorse_(The_Guilty_Alibi).txt

(17 KB) Pobierz
{117}{139}Oddział Specjalny
{140}{203}W kolorze
{339}{415}W roli głównej
{518}{598}w pozostałych rolach
{676}{775}w roli Abrahama Lincolna
{830}{913}ze specjalnym udziałem
{1200}{1353}tytuł odcinka: "Fałszywe alibi"|[ ZEMSTA I SKRUCHA ]
{1431}{1462}BUDYNEK SĽDU
{2049}{2101}Scenariusz
{2292}{2360}Reżyseria
{2627}{2713}SĘDZIA J. OLIVER MAXWELL
{3129}{3160}To ty, Ralph.
{3161}{3182}Jak leci?
{3183}{3247}wietnie!
{4180}{4230}Sšd rozpocznie teraz obrady
{4231}{4338}Przewodniczy sędzia|J. Oliver Maxwell
{4402}{4472}Proszę usišć
{4516}{4591}Rozpoczynam obrady
{4781}{4872}Ogłaszam pięć minut przerwy
{4877}{4921}Nazywam się porucznik Frank Drebin
{4922}{4983}z oddziału specjalnego|- specjalnej jednostki ledczej.
{4984}{5083}Byłem włanie w myjni,|kiedy dostałem zgłoszenie
{5084}{5134}Kto podłożył bombę w sšdzie.
{5135}{5241}Natychmiast udałem się na posterunek.
{5284}{5333}- Czeć, Ed.|- Frank.
{5334}{5360}Co dla mnie masz?
{5361}{5444}Wybuch w budynku sšdu kryminalnego.
{5445}{5489}- Kawa?|- Jasne.
{5490}{5545}Nieszczęsny sędzia nie miał szans.
{5546}{5567}Inne ofiary?
{5568}{5635}Tylko lekko ranni.
{5645}{5725}- Pšczek?|- Poproszę
{5713}{5767}Wyglšda, że chodziło o sędziego.
{5768}{5823}Nazywał się J. Oliver Maxwell
{5824}{5874}w zawodzie od 25 lat
{5875}{5949}znany z wysokich wyroków
{5950}{5970}Zemsta?
{5971}{6003}Też tak pomylałem
{6004}{6129}Kazałem sprawdzić|ostatnio wypuszczonych więniów
{6143}{6257}Znalelimy siedmiu|skazanych przez Maxwella
{6258}{6316}Masz tu listę
{6317}{6386}Monroe, Lynch,
{6387}{6476}Barker, Fanning,|Smith, Brookhouse,
{6477}{6538}Casales
{6561}{6634}Zaraz, brzmi znajomo
{6635}{6706}Eddie Casales?
{6858}{6941}Czy to nie ten skazany|za podkładanie bomb
{6942}{6985}szeć czy siedem lat temu?
{7003}{7090}Jak pamiętam,|niezłe z niego ziółko
{7091}{7159}Al, masz akta|Eddiego Casalesa?
{7160}{7201}Sš tutaj.
{7202}{7239}I id wreszcie do fryzjera.
{7240}{7277}Wyglšdasz idiotycznie.
{7278}{7350}Przepraszam, kapitanie.|Chciałem spróbować czego nowego.
{7351}{7410}No i proszę - Casales, lat 40
{7411}{7458}Skazany na dwanacie lat więzienia
{7459}{7520}za umylnie zniszczenie mienia
{7521}{7579}i nielegalne posiadanie|materiałów wybuchowych
{7580}{7627}Wczeniej nie notowany.
{7628}{7692}Miesišc temu wypuszczony|warunkowo po siedmiu latach
{7693}{7789}Widzę, że był modelowym więniem
{7790}{7832}To jeszcze nic nie znaczy.
{7833}{7896}Możemy zaczšć od niego.
{7897}{7949}Oto jego ostatni adres.
{7950}{8021}Jego była żona wcišż tam mieszka
{8022}{8108}Sprawdmy tego Casalesa.
{8147}{8252}W aktach wspomniano,|że Eddie miał za sobš rozwód.
{8253}{8399}Jego żona, chcšc o nim zapomnieć,|powięciła się dobroczynnoci.
{8502}{8552}Lana Casales?
{8553}{8630}Porucznik Drebin i kapitan Hoken,|oddział specjalny.
{8631}{8663}Możemy zadać kilka pytań?
{8664}{8712}Oczywicie, proszę wejć.
{8736}{8823}Wybaczcie bałagan,|pakuję rzeczy dla sierot.
{8824}{8884}Wezmę pański płaszcz, kapitanie.
{8885}{8942}Czy chodzi o Eddiego?
{8943}{8989}Niestety, tak.
{8990}{9041}Wybuch w sšdzie?
{9042}{9075}Jest we wszystkich gazetach.
{9076}{9131}Wezmę płaszcz.
{9127}{9211}Czy Eddie kontaktował się|z paniš, odkšd wyszedł?
{9212}{9261}Nie rozmawialimy|ze sobš od rozwodu.
{9262}{9312}Dla mnie na jedno wychodzi.
{9313}{9359}Gdzie jest Eddie teraz?
{9360}{9411}Poszukajcie w klubie "Flamingo"
{9412}{9467}Spotyka się z dziewczynš z chórku:
{9468}{9510}zdzirš imieniem Mimi DuJour
{9511}{9560}DuJour?|Francuzka?
{9561}{9582}To pseudonim
{9583}{9629}naprawdę nazywa się|Mimi Kawa.
{9630}{9674}- Kawa?|- Nie, dziękuję.
{9675}{9757}Lana skorzystała z okazji,|by się nam pożalić
{9758}{9812}Na poczštku układało|im się wietnie.
{9813}{9873}Mieli dobre posady, przyjaciół,|opiekę dentystycznš
{9874}{9917}Mylała, że tak będzie zawsze.
{9918}{9961}Niestety, on zaczšł się zmieniać.
{9962}{10004}Gdy okazało się,|że Eddie jest przestępcš
{10005}{10084}wygnano ich z miasta|jak najgorszych.
{10085}{10140}Czekalimy, aż skończy opowiadać.
{10141}{10264}I udalimy się na spodziewane|miejsce pobytu Eddiego.
{10375}{10462}Zdšżylimy na występ Mimi|w klubie "Flamingo"
{10463}{10612}Liczylimy, że w rozmowie okaże się|równie otwarta, co na scenie.
{10754}{10786}Mimi Du Jour?
{10787}{10838}Tak.
{10839}{10920}Porucznik Drebin i kapitan Hoken,|oddział specjalny
{10921}{10978}Panowie przyszli mnie wzišć?
{10979}{11058}Byłoby miło, ale chcemy tylko|zadać kilka pytań.
{11059}{11123}Wejdcie.
{11152}{11226}Nie zajmiemy dużo czasu.
{11227}{11265}Czy mogę się przebrać?
{11284}{11352}Podobno jest pani|znajomš Eddiego Casalesa?
{11353}{11411}Tak. Dlaczego pan pyta?
{11412}{11456}Chcemy go o co zapytać.
{11457}{11499}Chyba w nic się nie wplštał?
{11500}{11530}Sprawdzamy to.
{11531}{11564}Gdzie go znajdziemy?
{11565}{11594}Nie mam pojęcia.
{11595}{11641}Do roboty!|Za pięć minut zaczynacie.
{11642}{11689}To nieporozumienie,|jestemy policjantami.
{11690}{11757}Policjanci?
{11758}{11812}Pięć minut.
{11813}{11907}Czy wie pani, gdzie Eddie|był wczoraj pónym wieczorem?
{11908}{11937}Wczoraj?
{11938}{11988}Tak! Był ze mnš.
{11989}{12049}Poszlimy... do kina.
{12050}{12080}Naprawdę?
{12081}{12135}Naprawdę!|"Na nabrzeżach"
{12136}{12213}Na nabrzeżach nie ma kin.
{12214}{12251}Mimi? Jeste gotowa?
{12252}{12291}Eddie!
{12292}{12350}Spływajcie, łajzy.|Zabieram paniš do domu.
{12351}{12373}To policjanci.
{12374}{12411}Mamy do ciebie parę pytań.
{12412}{12455}Zostały tylko dwie minuty.
{12456}{12517}- Też policjant?|- Nie - były więzień.
{12518}{12564}Więzień?
{12565}{12595}Dwie minuty.
{12596}{12647}Co robiłe wczoraj na nabrzeżach?
{12648}{12684}Nie byłem na nabrzeżach.
{12685}{12719}Byłem w kinie.
{12720}{12757}Ona mówi co innego.
{12758}{12780}Doć tego.
{12781}{12829}Wiem, o co wam chodzi.
{12830}{12881}Chcecie mnie wrobić|w ten wybuch w sšdzie.
{12882}{12919}Przeszło nam to przez myl.
{12920}{12956}Wielu innych mogło to zrobić.
{12957}{13011}Zawsze czepiacie się|byłych więniów.
{13012}{13081}Próbuję zaczšć nowe życie,|ale gdzie tylko się obrócę
{13082}{13161}kto mi wypomina mojš przeszłoć.|[ WIĘZIENIE ]
{13162}{13224}- To skaza na całe życie.|- Przykro nam, Eddie.
{13225}{13266}Nie opuszczaj miasta.
{13267}{13358}Możemy jeszcze się odezwać.
{13429}{13466}Powiedziała im,|że bylimy w kinie?
{13467}{13504}Tak jak kazałe.
{13505}{13571}Wiesz, że nie oszukałabym cię.
{13572}{13653}Grzeczna dziewczynka.
{13787}{13821}Jak widzisz, Katie,
{13822}{13887}ryby oddychajš|przy pomocy skrzeli.
{13888}{13950}Zwierzęta wyposażone w płuca
{13951}{14040}pobierajš tlen|wyłšcznie z powietrza.
{14041}{14123}Dlatego większoć ssaków|żyje na lšdzie.
{14124}{14165}Fajowo!
{14166}{14212}Czeć, Frank.
{14213}{14255}Chcesz go zatrzymać?
{14256}{14312}Mogę?
{14313}{14352}Dziękuję, panie Olson.
{14353}{14389}Zmykaj już, Katie.
{14390}{14473}W przyszłym tygodniu pokażę ci,|dlaczego kobiety nie grajš w futbol.
{14474}{14514}Dobrze, do widzenia.
{14515}{14554}Jakie postępy, Ted?
{14555}{14574}Drobne.
{14575}{14626}Co ci pokażę.
{14627}{14731}Przejrzelimy pozostałoci sali sšdowej.
{14732}{14820}Udało nam się|zrekonstruować jej częć.
{14821}{14863}Z czego zrobiono bombę?
{14864}{14909}Zbadalimy resztki.
{14910}{14985}Znalelimy lady siedmiu|popularnych chemikaliów
{14986}{15071}Odpowiednio zmieszane|mogš stać się wysoce niestabilne.
{15072}{15154}By zrobić takš bombę wystarczy|podstawowa znajomoć chemii?
{15155}{15217}Zgadza się.|To prymitywna mieszanka.
{15218}{15276}Amatorska robota.
{15277}{15301}Uważaj!
{15302}{15370}Spokojnie, Frank.
{15371}{15411}Przepraszam, Ted.
{15412}{15487}Lekarz mówi, że to|przez nadmiar kofeiny.
{15488}{15547}Mam co dla ciebie.
{15548}{15600}Kawa bezkofeinowa.
{15601}{15664}Bez kofeiny?
{15665}{15728}Spróbuję.
{15778}{15812}TROCHĘ PÓNIEJ
{15813}{15866}Z tš kawš to był dobry pomysł.
{15867}{15955}Od razu czuję się lepiej.
{15997}{16071}Cóż, zdarza się.
{17662}{17725}"Będzie chłodno w centrum kraju"
{17726}{17819}"U nas 20 stopni C,|niewielkie zachmurzenie,"
{17820}{17908}"w ten piękny poranek..."
{17970}{18033}"brak zgłoszeń|o utrudnieniach w ruchu..."
{18034}{18082}"... na żadnej z..."
{18083}{18172}"... głównych autostrad..."
{18287}{18323}AKT II
{18324}{18366}RYSZARD III
{18367}{18414}Proszę się rozejć!
{18415}{18461}Tu nie ma nic do oglšdania!
{18462}{18497}Proszę się rozejć!
{18498}{18576}Nie blokować ruchu!
{18612}{18643}Cieszę się, że jeste, Frank.
{18644}{18670}Co masz, Ed?
{18671}{18722}Nazywał się John Simington.
{18723}{18764}Adwokat.
{18765}{18800}Tu ciekawostka:
{18801}{18869}był asystentem prokuratora okręgowego.
{18870}{18940}Siedem lat temu|oskarżał Eddiego Casalesa.
{18941}{18993}To ci dopiero zbieg okolicznoci.
{18994}{19069}Niepojęte okrucieństwo
{19070}{19135}Bezsensowna przemoc,|bezsensowna strata
{19136}{19179}A był w kwiecie wieku.
{19180}{19267}Ten wóz to klasyk - rocznik '68.
{19268}{19355}Ciekawe, czy wdowa|odda go za półtora tysišca?
{19356}{19427}Jest już holownik.
{19428}{19473}Co mylisz, Ed?
{19474}{19567}Podejrzewam, że to ten sam sprawca.
{19568}{19638}Dziwne, że nie znalelimy ciała.
{19639}{19710}Potężna eksplozja.
{19711}{19754}To chyba tyle.
{19755}{19803}Czas wracać na posterunek.
{19804}{19856}Która godzina?
{19857}{19903}Jest póniej, niż mylałem.
{19904}{19968}Poruczniku,
{19969}{20041}znalazłem to obok samochodu.
{20042}{20114}Klub "Flamingo"
{20118}{20204}Trzeba pogadać z Eddiem.
{20331}{20388}Mówię wam - nic na mnie nie macie.
{20389}{20421}Tracicie czas.
{20422}{20469}Spytam raz jeszcze:
{20470}{20510}gdzie byłe wczoraj wieczorem?
{20511}{20569}Mówiłem już, że byłem w kinie.
{20570}{20600}Mam kanapki.
{20601}{20670}Byłe ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin