{28}{81}Zabójstwo w afekcie, trzy lata. {81}{137}To jak prezent,|wiesz o tym. {137}{210}Problem w tym, że klientka jest| przekonana, że tego nie zrobiła. {211}{249}Nigdy jej nie skłonię |do przyznania się {249}{277}do celowego zadania mierci. {277}{326}To lepiej we jš do lekarza, Harry. {327}{358}Była już u siedmiu. {359}{398}I wszyscy mówiš |mniej więcej to samo: {399}{430}najpewniej to zablokowała. {431}{490}Może mogłabym jej sprzedać|nieumylne zabójstwo. {491}{568}To nadal będš trzy lata, Ben.|Co cię to obchodzi? {569}{618}Obchodzi mnie, |bo nieumylne zabójstwo to kpina. {619}{689}Przypadkiem zabiła swoje dziecko, {689}{733}które przypadkiem |cierpiało na bezmózgowie? {733}{799}Chcesz jej odebrać wolnoć,|rozumiem. {801}{834}Ale daj spokój. {835}{885}Powinna być leczona,|a nie więziona. {885}{929}Wiesz co, nie bardzo w to wierzę. {930}{949}Zamordowała dziecko. {951}{989}Klientka okazała współczucie. {989}{1057}Bez trudu moglibymy argumentować|o zaletach eutanazji. {1057}{1092}Co ty robisz? {1093}{1122}Oferuję wam trzy lata {1123}{1189}za umylne zabójstwo.|Czemu się na to nie rzucacie? {1189}{1262}Bo nawet gdybymy chcieli się rzucić,|klientka tego nie zrobi. {1262}{1310}A wie, że może dostać |od 25 lat do dożywocia? {1311}{1353}Wspomnielimy jej, tak. {1353}{1412}Potrzebuje leczenia, Ben. {1440}{1537}Ja się tym nie zajmuję.|Tylko więzieniem. {1777}{1805}I co teraz? {1805}{1855}Możemy być zmuszeni|do wycofania się z obrony. {1857}{1890}Dzień przed procesem? {1891}{1927}Ona będzie musiała zeznawać. {1929}{1985}Nie możemy wiadomie jej powołać na wiadka,| wiedzšc, że skłamie. {1986}{2044}To nie byłoby kłamstwo,| jeli nie sšdzi, że to zrobiła. {2045}{2089}Alternatywš jest| kwestionowanie jej kompetencji. {2089}{2154}To nie przejdzie,|zdała każdy test kompetencji. {2155}{2225}- Więc zagrocie jej karš.|- Już to zrobilimy. {2338}{2395}Witam.|Przejdmy do mojego biura. {2397}{2437}Może ty im powiedz, Cassie. {2437}{2481}Ale ja ledwo ich znam. {2481}{2520}- Przestawiłe drabinę.|- Wcale nie. {2521}{2545}Więc niš poruszyłe. {2606}{2677}Jeli będziemy przekonywać przysięgłych, {2678}{2717}że nie spowodowała |mierci swego dziecka, {2717}{2749}to przegramy. {2750}{2812}To proste.|Nie wiem, jak inaczej to powiedzieć. {2813}{2869}Ale taka jest prawda. {2870}{2897}Pamiętacie Cassie Reynolds? {2897}{2957}Poprosiłam, aby rzuciła |na to wieżym okiem. {2958}{3017}Chciałaby wam co powiedzieć. {3041}{3085}Powiedz im to, co chciała. {3209}{3284}Kiedy pielęgniarka przekazała ci syna,| jeszcze żył. {3285}{3330}A kiedy wzięła go od ciebie... {3331}{3369}był martwy. {3369}{3447}Dziecko zmarło w twoich rękach.|Nie ma dyskusji. {3451}{3517}A przyczynš był skręcony kark. {3544}{3566}Co pani mówi? {3566}{3605}Mówi, że pańska żona|pójdzie siedzieć, Blake. {3605}{3643}Dziecko miało ledwo trzy dni. {3645}{3682}Kark jest delikatny.|Mógł... {3683}{3737}Brak medycznego dowodu,| że sam mógł się złamać. {3738}{3787}Mogło być pęknięcie,|o którym nie wiedzielimy. {3788}{3833}Albo jaka... |wada genetyczna. {3834}{3919}Nie znalelimy lekarza,|który by to powiadczył. {3929}{3991}Jeli zrobilicie co,|by ulżyć dziecku w cierpieniu... {3993}{4031}Ona tego nie zrobiła. {4051}{4141}Moja żona nigdy wiadomie nie spowodowałaby| mierci naszego dziecka. {4142}{4201}Życie ludzkie jest więte,|panie Richard. {4201}{4277}Każde życie, bez wyjštku,| jest więte. {4346}{4395}Może wcisnę przysięgłym|zabójstwo z litoci. {4397}{4453}Ale jeli mamy twierdzić,|że tego nie zrobiła... {4453}{4508}- Nie zrobiła.|- Mówię teraz do pana żony. {4509}{4599}Prokurator nie udowodni, |że to zrobiła, bo tak nie było. {4647}{4681}Nie zrobiła tego. {4761}{4800}Nie zrobiłam. {4938}{5058}{y:b}Harry's Law 2x10|Tłumaczenie i synchro: Goldilox {5185}{5225}{y:i}On jš całkowicie kontroluje. {5226}{5257}Może wie, że to zrobiła, {5257}{5301}ale boi się przyznać| do tego mężowi. {5301}{5358}Rozmawiała z tš kobietš| na osobnoci? {5359}{5410}Raz, ale chyba muszę |spróbować ponownie. {5411}{5466}Tommy, jeli mogę prosić... {5467}{5538}Co?! Pomagałem mu...|utrzymać równowagę. {5552}{5607}- Dobrze się czujesz?|- Nie. {5640}{5689}Tommy, nie wiem co się wydarzy, {5690}{5729}ale możliwe, że mšż i żona {5730}{5776}będš potrzebować osobnych obrońców. {5777}{5807}- Jeste dostępny?|- Tak. {5807}{5862}Dziękuję.|A ty, Adam, dowiedz się {5863}{5932}jak prawo w Ohio zapatruje się|na dokonywanie eutanazji. {5933}{6014}- Wiadomo, że to nielegalne.|- I tak zrób ten wywiad, dobrze? {6015}{6037}- Ollie?|- Tak? {6037}{6092}Chciałabym, żeby trochę| podrażnił się z mężem. {6093}{6151}- Załatwione. Co jeszcze?|- Poprawisz gwiazdę {6152}{6183}na czubku choinki? {6238}{6311}Witam, witam!|Kto ma tu urodziny?! {6313}{6355}- Ona!|- Najlepszego, Harry. {6357}{6406}Wszystkiego najlepszego, Harry! {6407}{6449}Załatwilicie mi klauna? {6449}{6508}Piekarnia na Czwartej ma promocję;|darmowy klaun {6509}{6569}przy zakupie tortu urodzinowego. |Nie mogłem się oprzeć. {6570}{6615}Klaun z przeceny. {6615}{6678}Zanim zajmiemy się|tym przepysznym tortem... {6679}{6740}Co ja narobiłem.|Pozwólcie, że go podniosę. {6777}{6811}Dziękuję, młoda damo! {6811}{6850}Kto chce zobaczyć |sztuczkę magicznš? {6851}{6886}Możesz mnie przepiłować na pół. {6887}{6944}Co my tu mamy. |Serce! {6945}{6982}Czyż nie urocze?|Sprawa z sercami {6983}{7030}jest taka, |że czasem się łamiš. {7031}{7121}Tak, serce można złamać,|i zostajš rany. {7122}{7225}Ale jeli miła solenizantka dmuchnie|na te kawałki, może znowu się scali! {7225}{7285}Kto jest grzecznš dziewczynkš?|No kto?! {7285}{7317}Kto jest martwym klaunem? {7317}{7377}Superanie,|sam to zrobię. {7378}{7422}Popatrzmy. {7457}{7519}I serce znowu jest całe! {7599}{7629}Jak nowe. {7639}{7689}Dobra, zwijaj się, klaunie. {7690}{7737}Co my tu mamy.|Serce! {7737}{7779}Sprawa z sercami jest... {7781}{7821}Już to robiłem, nie? {7917}{7963}Serce... {8009}{8053}Co nie tak z tym klaunem. {8204}{8230}Dobrze się czujesz? {8253}{8315}Nie za bardzo. {8726}{8763}{y:i}Tutaj, panno Korn. {8765}{8797}Cofnšć się, cofnšć. {8826}{8858}Jestemy trochę wczenie. {8859}{8947}Może zaczekamy w pokoju dla wiadków,|póki nas nie wezwš. {9006}{9081}Blake, możemy zamienić słówko? {9081}{9165}Wiem, że kochasz swojš żonę,|ale jeli jš ochraniasz... {9165}{9197}Nie. {9197}{9285}Kiedy wyszedłe do domu,|jeste pewny, że dziecko było żywe? {9286}{9337}Całkowicie. |Ucałowałem go na dobranoc. {9361}{9390}Z całš pewnociš. {9407}{9463}No dobra, Julie,|przejdę do rzeczy. {9465}{9543}Nie ma już czasu na bzdety,| kapujesz? {9545}{9577}Co masz na myli? {9577}{9633}Niektórzy psychiatrzy sšdzš,|że zablokowała to w sobie, {9634}{9681}inni mylš, że może niekoniecznie. {9702}{9755}Wiesz, co ja mylę? {9757}{9829}Zrobiła to i wiesz o tym, {9829}{9917}ale boisz się przyznać|do tego przed mężem. {9949}{9989}To nie prawda. {9990}{10047}- Nie powinnimy wejć?|- Nie trzeba. {10049}{10093}Chcę tylko przerobić kwestie|mowy ciała. {10095}{10135}Co robić, |a czego nie robić na sali. {10137}{10197}Chciałbym tam jednak wejć. {10227}{10306}Mamy tu szansę,|ale tylko jeli się przyznasz. {10322}{10391}Jeli kłamiesz, pójdziesz siedzieć. {10393}{10457}- Czemu nie możemy wejć?|- Bo musisz się skupić. {10458}{10512}To ważne.|Nie tak szybko. {10525}{10564}Nie tak szybko! {10565}{10609}Co tu się dzieje? {10641}{10730}Harry musi pomówić |z klientkš na osobnoci. {10871}{10902}Co jest, do diabła? {10903}{10978}Uważam, że prawdopodobnie |pańska żona boi się {10979}{11074}powiedzieć prawdę, |z pańskiego powodu. {11075}{11159}Co? |Powiedz jej, że to nie prawda. {11267}{11293}Kochanie... {11318}{11344}to prawda? {11380}{11405}Nie. {11663}{11709}Posłuchaj, kochanie... {11730}{11762}bóg wybacza. {11776}{11867}Jeli zrobiła to,|by oszczędzić dziecku cierpienia, {11868}{11932}bóg z pewnociš to wybaczy. {11933}{11988}Ja też wybaczę. {11989}{12027}Czy tak było? {12154}{12222}Kochanie, w porzšdku. {12252}{12278}Czy tak było? {12373}{12429}Przysięgam, że tylko go trzymałam. {12430}{12520}Nic nie zrobiłam.|Tylko go trzymałam. {12572}{12621}Nigdy nie mogłabym... {12869}{12915}Spróbujmy od podstaw. {12917}{12961}To raczej nie jest pewniak, {12962}{13026}ale szyja dziecka jest delikatna,|miał zaledwie trzy dni. {13027}{13066}Postawmy na wypadek. {13067}{13117}Wypadek? |Nie mamy żadnego wiadka. {13118}{13155}Ależ mamy.|Jš. {13183}{13222}Tylko ona tam była. {13251}{13294}Potrzebna nam tylko|uzasadniona wštpliwoć. {13295}{13387}Uchronimy jš przed pakš,|wtedy polemy na leczenie. {13446}{13482}Wypadek. {13763}{13870}Badalimy dziecko z dr. Robbinsem,|tuż przed oddaniem go pani Cassidy. {13892}{13971}Organy funkcjonowały,|oznaki życiowe były w normie. {13972}{14067}Był to trudny pacjent,|ze względu na niedobory. {14068}{14129}Co nastšpiło po oddaniu| dziecka oskarżonej? {14130}{14207}Pobrałam dziecku krew.|Dr Robbins kontynuował obchód. {14208}{14307}Zabrałam próbkę do laboratorium|i wróciłam 10 minut póniej. {14309}{14339}Co pani zastała? {14340}{14435}Julie, oskarżona,|trzymała dziecko. {14435}{14495}Zauważyłam, że jest lekko sinawy. {14495}{14578}Skóra przybiera niebieskawš barwę,|kiedy brak tlenu. {14586}{14641}- Co pani zrobiła?|- Odebrałam go Julie. {14641}{14715}Był wilgotny, |kończyny miał wiotkie. {14716}{14776}Wezwałam reanimację,|ale czułam, że już za póno. {14777}{14887}Czy kto poza oskarżonš, |wchodził do pokoju dziecka {14888}{14931}po tym jak pani |i dr Robbins wyszlicie? {14931}{14975}Nic o tym nie wiem. {14976}{15077}Pan Cassidy był wczeniej,|ale dziecko żyło, kiedy wychodził do domu. {15091}{15117}Dziękuję pani. {15148}{15227}Jaki był stan zdrowia dziecka? {15227}{15283}Urodził się z...
Numero-uno