historia
· twórcą teorii aktów mowy był John Austin, należał on do tzw. oksfordzkiej szkoły analitycznej
· w 1953 roku przedstawił wykłady How to Do Things with Words (opublikowane 1962)
· od tego czasu mamy do czynienia z dużym zainteresowaniem problemem aktów mowy
· najważniejsi kontynuatorzy: John Searle, Peter Strawson, Paul Grice, Geoffrey Leech, John Sadock, Deirdre Wilson, Dan Sperber
· na grunt polski teoria aktów mowy została przeniesiona w l. ’70 (Anna Wierzbicka, Krystyna Pisarkowa)
performatywy i konstatacje
· teoria performatywów: pierwsza wersja teorii Austina dotyczyła wypowiedzi, których z punktu widzenia logiki nie można zakwalifikować jako prawdziwe lub fałszywe
· udział wypowiedzi performatywnych powoduje zmianę rzeczywistości → fakty zależą od działań słownych, tzn. nie trzeba robić nic poza wypowiedzeniem danej formuły, np. wypowiedzenie wojny, złożenie przysięgi ślubnej
· to właśnie odróżnia akty performatywne od aktów konstatacyjnych, tj. stwierdzeń typu: pada deszcz, które w żaden sposób nie zmieniają rzeczywistości
· akty performatywne to:
→ akty o charakterze prawno-instytucjonalnym
→ obietnice
→
tworzą rzeczywistość, ale nie przysługuje im warunek prawdziwości
→ prośby
→ podziękowania
→ gratulacje
→ przeprosiny
→ groźby
· istnieją formalne (językowe) wykładniki wypowiedzi o charakterze performatywnym:
→ czasowniki performatywne w 1 osobie (obiecuję, zapewniam)
→ wskazówki odsyłające do treści samego aktu mowy (niniejszym, tymi słowy)
składniki aktu mowy
· Austin analizując wypowiedzi performatywne i konstatacje doszedł do wniosku, że takie rozróżnienie nie jest precyzyjne → w zależności od kontekstu i sytuacji konstatacje mogą pełnić rolę podobną do performatywów, np. Jutro przyjdę = obietnica / groźba / ostrzeżenie
· w związku z tym Austin przeformułował teorię rezygnując z wyrazowo-gramatycznych wykładników performatywności; zaproponował by w każdym akcie mowy wyróżniać aspekty (składniki):
aspekt lokucyjny: odnosi się do procesu tworzenia wyrażenia o treści wynikającej z systemu języka → zastosowanie języka bez uwzględnienia sytuacji oraz uczestników aktu mowy
aspekt illokucyjny: określa treść nadaną, intencję mówiącego, wiąże się z tym, co chcielibyśmy osiągnąć przez daną wypowiedź → prośba, groźba, obietnica = siła illokucyjna wypowiedzenia ; wartość illokucji mierzona jest w kategoriach skuteczności
aspekt perlokucyjny (efekt perlokucyjny): uboczne, wtórne cele i rezultaty aktu komunikacyjnego
efekty: zlekceważenie, obraza, rozbawienie → wszelkie zmiany mentalne i emocjonalne wywołane u odbiorcy przez wypowiedź; liczba tych efektów jest nieograniczona
lokucja: artykułowanie określonych dźwięków, tworzących wyrazy (w zgodzie ze słownikiem i gramatyką danego kodu językowego) oraz przypisywanie im znaczeń poprzez odniesienie do odpowiednich elementów rzeczywistości pozajęzykowej
illokucja: zamierzona intencja wypowiedzi; to co nadawca chce osiągnąć, formułując dany akt
perlokucja: uboczne cele i rezultaty aktu mowy; mogą być zamierzone lub niezamierzone, a ich liczba jest w zasadzie nieograniczona
· rozróżnienie tych trzech aspektów mowy stanowi podstawę oddzielenia dwóch dyscyplin językoznawstwa: semantyki i pragmatyki
aspekt lokucyjny – domena semantyki
aspekt illokucyjny i perlokucyjny – domena pragmatyki
akty bezpośrednie i pośrednie
· dzięki wydzieleniu trzech składników można oddzielić informacje (sensy) przekazywane za pomocą kodu językowego od informacji pragmatycznych – przekazywanych niekonwencjonalnie i odczytywanych z wykorzystaniem wiedzy spoza tej wypowiedzi (np. wiedzy o świecie)
· John Searle wprowadził rozróżnienie:
a) w bezpośrednim akcie mowy intencja mówiącego może być odczytywana niezależnie od sytuacji
b) w pośrednim akcie mowy intencja jest odczytywana kontekstowo → trzeba ją dekodować - odczytywać
mechanizmy dekodowania pośrednich aktów mowy → teoria implikatur konwersacyjnych
· uniwersalna teoria dekodowania ukrytych aktów mowy → twórca Paul Grice, 1967, teoria uzupełniana do 1991 roku
· sposoby odczytywania intencji zamierzonej przez mówiącego, ale nie wyrażonej wprost → wyjaśnia mechanizmy odczytywania tekstu z wykorzystaniem szeroko rozumianego kontekstu językowego i pozajęzykowego
założenia:
1) rozmówcy rozumieją dosłowne znaczenie wypowiedzi
2) dla ukrytych aktów mowy musi istnieć jakiś wykładnik, świadczący o tym, że w danym kontekście wypowiedź jest nieadekwatna i musi być zmodyfikowana w toku rozumowania
3) istnieją zasady za pomocą których ze znaczenia kodowego i kontekstu można wydobyć rzeczywistą czyli zamierzoną przez nadawcę treść wypowiedzi
· Grice uważa, że treść wyrażona w wypowiedzi może być tylko częścią tego, co może być komunikowane, ponieważ dużą część wypowiedzi stanowią informacje implikowane, które mogą być przekazywane w sposób konwencjonalny np. Jan próbuje zrobić prawo jazdy – konwencjonalne, ale nie wprost przekazanie informacji, że ma z tym problemy.
· Grice wskazuje także na wnioski implikowane niekonwencjonalnie, które nazywa implikaturami konwersacyjnymi
· Grice zakłada, że mówienie jest celowym, racjonalnym zachowaniem – aktem współpracy między rozmówcami. Każdy z nich jest świadomy celu konwersacji → dlatego pewne zachowania na różnych etapach konwersacji, w której uczestniczy są wł
· ten cel może być ustalony na początku rozmowy albo kształtowany w jej toku → to sprawia, że pewne zachowania na różnych etapach rozmowy są właściwe lub niewłaściwe
· ten aksjomat pozwala sformułować zasady, którymi ludzie zazwyczaj posługują się w komunikacji językowej → co partnerzy powinni robić, aby konwersacja przebiegała efektywnie i racjonalnie
· zbiór praw regulujących te zachowania tworzy łącznie ogólną zasadę zwaną zasadą kooperacji:
uczyń swój udział konwersacyjny w przewidzianym dla niego momencie takim, jakiego wymaga zaakceptowany cel lub kierunek rozmowy, w którą jesteś zaangażowany
· zasadę wspierają cztery maksymy szczegółowe wraz z podmaksymami:
1) maksyma ilości
a) uczyń swój udział tak informatywnym, jak to jest wymagane z punktu widzenia aktualnych celów wymiany
b) nie czyń swojego udziału bardziej informatywnym niż jest to wymagane
2) maksyma jakości:
a) staraj się czynić swój udział takim, aby był zgodny z prawdą
- nie mów tego, o czym sądzisz, że jest fałszywe
- nie mów tego dla czego nie masz należytego uzasadnienia
3) maksyma odniesienia
a) mów na temat
4) maksyma sposobu
a) mów zrozumiale
- unikaj niejasności wyrażania
- unikaj wieloznaczności
- mów zwięźle
- mów w sposób uporządkowany
· reguły komunikowania nie są zbiorem zamkniętym, Grice zakłada możliwość poszerzenia tego zbioru
np. Geoffrey Leech wprowadza dodatkowo maksymę grzeczności, inni mówią o maksymie informatywności
· wg Grice’a podstawowym źródłem implikowań konwersacyjnych jest ostentacyjne pogwałcenie jednej z maksym
pogwałcona maksyma
wypowiedzenie
implikatura konwersacyjna
maksyma ilości
A: Jan wyjechał z kraji
B: Wyjechał, to wyjechał
nie dotyczy to nas, nie powinno nas to obchodzić
maksyma jakości
A: Teheran jest w Turcji
B: A Londyn w Armenii
A jest ignorantem
maksyma odniesienia
A: Kowalski jest durniem
B: Jak na październik mamy piękną pogodę
wypowiedź A jest z jakiegoś powodu niestosowna
maksyma sposobu
A: Jak się udał recital pani X
B: Pani X wydawała ciągi dźwięków odpowiadające zapisowi partytury
występ pani X był nieudany
· proces implikowania konwersacyjnego może w różnym stopniu wykorzystywać elementy kontekstu, dlatego Grice rozróżnił dwa typy implikatur konwersacyjnych:
implikatury ogólne: nie jest wymagana szczegółowa specyfikacja tekstu: Kowalski jest dziś wieczorem umówiony z kobietą = Kobieta jest kochanką Kowalskiego
implikatury szczegółowe: wymagane jest uwzględnienie określonego kontekstu, który nadaje decydujący kierunek wnioskowaniu: Nasz pies wygląda na zadowolonego zawiera implikarurę Nasz pies zjadł kiełbasę, zdanie pierwsze będzie zrozumiałe, jeśli zapytamy wcześniej Co się stało z kiełbasą?
· każda wypowiedź może nieść nieograniczoną liczbę potencjalnych implikatur szczegółowych, ponieważ ma nieograniczoną liczbę specyfikacji kontekstowych → oznacza to niebezpieczeństwo skutecznego porozumienia się ludzi między sobą: jeśli rozmówca nie uwzględni jakiegoś fragmentu wypowiedzi lub nie będzie posiadał pewnej wiedzy → fałszywe odczytanie wypowiedzi → pokazuje to bogactwo i kreatywność języka
· schemat interpretacji prowadzący do wydobycia implikatury
· powiedzieć o kimś, że mówiąc p implikuje konwersacyjnie q można wtedy, gdy:
1) można sądzić, że przestrzega maksym konwersacyjnych (albo chociaż zasady kooperacji)
2) należy przypuszczać, że jest świadomy, że q jest niezbędne, by jego powiedzenie, że p nie było sprzeczne z poprzednim założeniem
3) mówiący wie, że słuchacz jest w stanie uświadomić sobie chociaż przypuszczenie, że q jest niezbędne do odczytania implikatury
klasyfikacja aktów mowy
·...
polfilmo