[358][373]Która godzina? [390][407]Oh, nie. [408][435]Nie-nie-nie.|Nie powinno cię tu być. [435][452]Nie taka była umowa. [452][482]- Daj spokój, nie mamy żadnej umowy.|- Mamy. [482][502]Na pewno mamy. [502][525]- Żadnego seksu, nigdy.|- Daj spokój. [525][550]A jeśli jest seks|to bez nocowania. [564][616]Wiesz co? Chociaż chciałabym zostać|i przedyskutować te punkty, [618][648]muszę już iść.|Mam ważne spotkani. [654][680]- Szczęśliwego peirwszego dnia.|- Nienawidzę cię. [682][696]Zadzwonię. [706][729]Ale z ciebie prawnik. [884][895]Przepraszam. [906][924]Nie chciałem pozostać niezauważony. [933][947]No to ci się udało. [1072][1092]Witam!|W czym mogę pomóc? [1092][1116]Czy to pani łódź|na stanowisku 41? [1116][1144]Teraz tak.|Należała do mojego ojca, Teddy'ego Reed'a. [1144][1157]Znał go pan? [1157][1183]- Jesteśmy tu z żoną nowi.|- Naprawdę? [1191][1218]Przepraszam.|Nawet gdyby było inaczej, [1220][1236]niezbyt często żeglował. [1236][1277]Jak nie chce pani wywołać niewłaściwego wrażenia,|powinna pani zmienić nazwę łodzi. [1277][1298]Czy to nie przynosi pecha? [1315][1323]Suka. [1328][1356]- Czy nazwała mnie pani...?|- Cóż, ta nazwa była moim pomysłem. [1356][1379]Tata był samotny,|potem kogoś poznał, [1379][1396]i potem samotna była łódź. [1399][1425]A więc ...|Cóż, dobrego dnia! [1454][1472]ZAPRASZAM WSZYSTKICH. [1738][1750]Cześć, Spencer. [1750][1774]Lauren od rana|próbuje się do ciebie dodzwonić. [1774][1795]Serio?|Dopiero włączyłam telefon. [1797][1839]Kate, jeśli zadzwoniła do mnie,|to do ciebie próbowała już z 10 razy. [1839][1859]A jeśli to nagły wypadek? [1859][1894]Jestem mediatorem, nie miewam takich.|Przynajmniej nie zawodowo. [1894][1934]Znowu dzwoni.|Proszę, oddzwoń do niej. [1934][1960]Ta nasza macocha|jest trochę zaborcza, nie sądzisz? [1960][1973]Dlatego tata ją kochał. [1973][1989]- Myślałam, że chodziło o jej tyłek.|- To też. [1989][2040]A propos taty, co zrobimy z prochami?|Będzie jakaś uroczystość? [2054][2082]Nie wiem, Lauren ma prochy,|zapytaj ją. [2085][2114]Dam jej jeszcze trochę czasu.|Minał dopiero tydzień. [2114][2142]A co z tobą?|Na pewno chcesz wrócić do pracy? [2142][2163]Jestem to winna tacie. [2163][2190]Wiesz, to jego firma,|ale twoje życie. [2190][2216]Ale to się łączy. [2216][2238]Słuchaj, muszę nakarmić Debbie.|Powodzenia. [2240][2267]- Dobra.|- I zadzwoń do Lauren. [2276][2285]- Przecież mnie znasz. Pa.|- Pa. [2285][2301]- Proszę czarną kawę.|- Jasne. [2321][2339]- Dawaj kasę!|- Dobra. [2339][2359]Dawaj kasę! [2359][2376]Dobra, dobra,|szybciej! [2382][2393]Chrzań się! [2393][2408]Mam się chrzanić?|Sam się chrzań! [2411][2422]Chwileczkę, moment. [2422][2435]Tylko spokojnie. [2452][2477]Odłóż broń, przecież nie chcesz|nikogo skrzywdzić, prawda? [2491][2506]Jak z tą kawą? [2510][2532]Wyglądasz mi na takiego, [2532][2544]który wie co robi. [2558][2570]- Prawda?|- Prawda. [2570][2595]A więc... [2595][2613]Nie chcemy żadnych kłopotów, tak? [2616][2627]Tak.|Znaczy, nie. [2627][2640]Super. [2640][2672]To schowaj pistolet pod koszulkę, [2675][2700]ktoś mógłby przechodzić, [2700][2717]zobaczyć cię i... [2725][2737]Dobrze? [2742][2756]Robi się ta kawa? [2781][2812]Dobrze.|Oświeć mnie, [2812][2828]co będziesz miał|z tego napadu? [2833][2860]No wiesz, kasę. [2864][2889]Ile kasy?|Podaj jakąś liczbę. [2891][2924]- 500 dolców?|- Jasne! 5 stów, zapomnij! [2924][2946]Powiedzmy, że 100,|dobra? [2947][2958]Zostaniesz postrzelony... [2962][2980]Ostry dyżur będzie cię kosztował z 1000. [2980][2998]Więc daj mu tą stówę. [2998][3012]- Już ja mu coś dam.|- Chwila, chwila. [3012][3025]Jedną chwilę. [3038][3053]Co kupisz za te pieniądze? [3055][3066]Piwo. [3072][3099]I, uh...|suszona wołowina. [3108][3130]Piwo i mięsko, nieźle.|Zbalansowany posiłek. [3132][3152]A ile płacisz dostawcy za... [3156][3179]warte, powiedzmy 50 dolarów,|piwo i wołowinę? [3193][3230]- 17.50.|- ...17.50? [3236][3250]Kpisz sobie? [3252][3265]- I kto tu kogo rabuje?|- Daj spokój! [3265][3282]No dobra, ok. [3282][3326]To może weźmiesz to warte 50 dolarów|piwo i wołowinę? [3332][3355]Znaczy, zakładam,|że będziesz biegł, tak? [3355][3381]- Czyli więcej nie uniesiesz.|- No, zgadza się, ok. [3383][3406]Dobrze.|Czyli... [3410][3429]17.50 - sprzedano... [3434][3448]I wszyscy możemy kontynuować. [3460][3481]- Tak.|- Tak? [3481][3503]A moja kawa?|Dasz mi kawę. [3503][3514]- Jasne.|- Super. [3525][3540]Dobrze. [3558][3570]Czarna. [3570][3599]Proszę.|I jeszcze... [3609][3635]I jak?|Wszystko gra? [3641][3662]Dobrze. [3709][3724]Nie ma za co. [3778][3807]Hey,|to będzie 5.75. [3832][3850]Za kawę i ciastko? [3863][3880]Są organiczne. [3945][3968]- Spencer.|- Dzwoniłaś do Lauren? [3968][3985]- Nie. Coś mnie zatrzymało.|- Kate... [3985][3998]- Muszę lecieć. Kocham cię!|- Kate! [4173][4196]Leo, mój Leo.|Dzień dobry. [4196][4209]Witaj z powrotem.|Wyglądasz świetnie. [4209][4231]Cóż mogę powiedzieć?|Z żałobą mi do twarzy. [4231][4250]Jasne.|Musisz tego spróbować. [4250][4271]To jabłkowa infuzja chai i herbaty. [4271][4291]Nie cierpię|tych dziewczyńskich napitków, Leo. [4291][4312]Twoja strata.|Jest jabłystyczne. ;] [4312][4340]A, i dzwoniono z biura sędziego Nicastro. [4342][4362]Czekają na ciebie w sądzie o 11:30. [4362][4378]- Sędzia ma dla ciebie sprawę.|- On chyba wie, [4378][4390]że już nie jestem praktykującym prawnikiem? [4390][4414]Chodzi o mediację.|Prosił właśnie o ciebie. [4417][4432]To dziwne.|Przecież on mnie nienawidzi. [4436][4455]O, tak. [4455][4477]Powinieneś był powiedzieć:|"Nieprawda, on cię kocha." [4481][4502]- Inne wiadomości?|- Lauren. [4504][4520]Ta suka po prostu|nie umie się powstrzymać. [4520][4538]- Znaczy, to mój pierwszy dzień.|- Kate. [4538][4555]Ciało mojego ojca|nawet jeszcze nie ostygło. [4555][4573]Nie wszyscy możemy być|obsesyjno-kompulsuwnymi... [4573][4602]- Kate! [4605][4619]Stoi za mną, prawda? [4619][4647]Kate.|Jesteś mi natychmiast potrzebna. [4657][4677]Oczywiście.|Właśnie przeglądałam [4677][4693]swój terminarz z Leonardo. [4693][4709]- A ty mnie potrzebujesz...|- Już. [4709][4739]Już.|Masz skłonności do panikowania. [4739][4759]A ty wręcz przeciwnie. [4759][4774]Skoro mój ojciec umarł, [4774][4789]czy wciąż jesteś moją złą macochą, [4789][4808]czy tylko wrednym przełożonym? [4814][4836]Byłaś ostatnio w Masa? [4839][4854]- Co?|- Boulevard. [4856][4871]Aqua.|Gary Danko. [4873][4894]Nie, nie byłam ostatnio|na przesadnie wielu kolacjach. [4894][4913]Byłam w żałobie po śmierci ojca.|A ty? [4913][4954]Tęsknię za moim mężem,|w każdej chwili. [4954][4962]Ale zamiast się dąsać, [4962][4981]staram się ochronić firmę,|którą kochał. [4981][4995]Podwyższając wydatki? [4995][5008]Oh, dorośnij, Kate. [5008][5026]Każda firma prawnicza w San Francisco [5026][5042]próbuje podebrać nam klientów, [5042][5061]namawiają ich do opuszczenia nas...|i to działa. [5063][5090]Ortho West odeszli do|Morrison Foerster, [5090][5112]the Rixton Group do Wilson Sonsini, [5113][5134]a Tinker Connelly,|Ird Pallbearer, ramię w ramię, [5134][5153]odeszli w dniu... [5156][5169]pogrzebu. [5169][5183]Dzwoniłam do jego syna z limuzyny, [5183][5195]i dzisiaj, w Morgan,|nad drinkami, [5195][5215]odzyskam ich. [5215][5251]Teddy Reed nie żyje.|Reed & Reed jest na granicy istnienia. [5251][5282]Zrobię wszystko,|by utrzymać firmę na powierzchni. [5288][5302]Jak mogę pomóc? [5329][5350]Znasz Charlesa i Douglasa Pease'ów. [5354][5381]Jasne. Pease, inc.|Damska moda, duży klient. [5381][5389]Jak wiesz, zgodzili się [5389][5406]na wykupienie przez kanadyjską firmę. [5406][5416]Interesem będzie zarządzał Douglas. [5416][5436]Jego ojciec odejdzie|z dużą odprawą emerytalną. [5436][5447]To w czym problem? [5447][5465]Cóż, dzisiaj mieli podpisać umowę, [5465][5487]ale staruszek zadzwonił do mnie rano|i usiłował się wycofać. [5487][5507]Nie podpiszą umowy,|nie dostaniemy prowizji. [5509][5537]Przekonałam Charlesa do przyjścia|i rozmowy z Douglasem, [5537][5560]ale potrzebujemy podpisanej umowy. [5577][5596]Doprowadź do kompromisu. [5604][5619]Tym się zajmuję. [5640][5672]Pastele, kolory podstawowe.|Paski, jednolite. [5672][5694]- Nie masz o tym pojęcia, prawda?|- Przecież nie o to ci chodzi. [5694][5709]- Panowie ...|- Nie wiesz, co myśleć, [5709][5724]chyba, że ktoś ci to narysuje. [5724][5734]- Panowie ...|- Chcesz kierować firmą? [5734][5755]Nie.|Pozwolisz, żeby wyniki sprzedaży ... [5780][5793]Panowie ... [5793][5810]Znacie Kate Reed. [5810][5822]Witajcie,|Charlie, Doug. [5822][5850]Moje kondolencje z powodu ojca.|Był dobrym człowiekiem. [5850][5863]- Będzie mi go brak.|- Dziękuję. [5865][5884]- Też będę za nim tęsknić.|- Bardzo dziękujemy, Doug. [5884][5900]Oto cały on:|żadnej oryginalnej myśli. [5900][5921]Chyba mamy impas. [5921][5948]Może Kate mogłaby pomóc. [5948][5972]Nie potrzebujemy mediatora,|ale dzięki za chęci, Kate. [5972][5999]- Podjąłem decyzję.|- Taaaa, słyszałem. [5999][6022]Uzgodnienie wszystkiego zajęło|14 miesięcy. [6022][6042]Brał udział w każdym kroku. [6045][6064]To jego umowa,|i on nie chce jej podpisać. [6064][6083]Nie musi, jeśli nie chce. [6083][6105]- To nie ...|- Ale czy mógłbyś mi powiedzieć, [6105][6128]bo to trochę do ciebie niepodobne: [6128][6147]o co chodzi?|O czym myślisz? [6162][6193]Wiosna 1993.|Zamówiłem spodenki typu Capri. [6193][6223]Pozostali ...|doradcy, udziałowcy, [6223][6235]myśleli, że oszalałem. [6235][6253]Udowodniłem, że się mylili.|Wszyscy. [6253][6269]To były cudowne czasy, Charles. [6269][6285]Co to ma wspólnego ... [6285][6306]Nie masz tego biznesu we krwi. [6306][6316]Nie "czujesz" go. [6316][6346]Firmę zbudowalem w oparciu|o instynkt, intuicję. [6346][6363]I to stanowi twoją mocną stronę, Charlie. [6363][6388]A Doug na pewno ma włas...
aasiaa89