[60][100]{Y:i}Jednostki w drodze.|Mieszkanie 56, Regal Court. [112][128]{y:i}Silver Command, przyjšłem. [144][175]{y:i}Bronze Command tak samo, Southern 156? [176][203]Southern 156, przyjšłem. [214][230]{y:i}Ruszać pieszo. [250][275]Southern 156, przyjšłem. [276][303]{Y:i}Drużyna Alpha na dole.|Drużyna Bravo na górze. [304][327]Grey Sky Project GtW 2012 [328][354]{y:i}Southern 156, przyjšłem. [412][432]Bravo obserwować teren i|ruszać na pozycję. [446][470]{y:i}Czekać na pozwolenie. Rozkaz w drodze. [481][517]Southern 156 w pogotowiu.|Drużyna Bravo, dalej. [530][549]{y:i}Alpha, raportuj. [550][575]Jestemy. Wchodzimy. [576][594]Alpha w budynku. [595][606]Przewidywany czas|przybycia, [606][623]mniej niż minuta Potrzebujemy decyzji. [634][658]Southern 156,|czekać na rozkaz. [678][700]{y:i}Pište piętro. [726][753]Southern 156,|Bravo, masz cel? [767][784]Nie. [809][825]Gdzie ten cholerny rozkaz? [826][863]{y:i}Southern 156, mamy pozwolenie. [864][899]{Y:i}Musisz wypełnić formuarz.|Potrzebujemy tego papierka. [900][914]Gotowe. [929][948]{y:i}Fahrenheit. [973][994]Możesz potwierdzić, Fahrenheit? [1004][1021]{y:i}Fahrenheit. [1188][1214]Gdzie do diabła, gdzie...? [1215][1237]Idcie, mieszkanie 56. Mieszkanie 56. [1376][1398]Jest uzbrojony. [1657][1682]Do wszystkich jednostek: padły strzały,|padły strzały. [1725][1744]Na glebę, nie ruszaj się! [1759][1786]Jezu Chryste! Nie ma bomby, Col!|Nie ma tu żadnej cholernej bomby! [2415][2435]Za mnš, już! [2528][2546]Czysto, sierżancie. [2923][2940]Chod. [3112][3139]Dotarłe do mieszkania.|Krzyknšłe, "Policja" [3140][3178]Słyszałe wewnštrz szamotaninę,|walkę, albo co innego. [3179][3198]Southern 156 nakazał ci wejć. [3199][3221]Podjerzany tam był.|Zachowywał się agresywnie. [3222][3250]Krzyczałe,|"Poddaj się, policja." [3251][3279]Podejrzany nie posłuchał.|Podszedł do ciebie. [3280][3293]Nie miałe wyboru. [3294][3325]Sam mam dzieci, sir.|Jeli mógłbym zrobić to inaczej... [3326][3372]Chcę mieć to|owiadczenie do południa. Jasne? [3373][3390]Tak, sir. [3496][3545]Jestem dumny z odwagi|i profesjonalizmu moich oficerów. [3546][3578]Nie powiem nic więcej, by nie wpływać|negatywnie na ledztwo. Dziękuję. [3618][3641]Kiedy Karim Ali przybył do tego kraju, [3642][3664]powiedział żonie, że tutaj|będzie inaczej. [3665][3691]Policja nie włamuje się do domówi i|nie krzywdzi niewinnych ludzi. [3692][3721]Powiedział jej, że w Angli|policjanci to dobrzy ludzie. [3757][3797]To jest skomplikowana i emocjonalna sprawa. [3798][3827]Na probę przedstawicieli obu stron [3828][3860]Wyznaczam szeć tygodni [3861][3888]na zebranie wszelkich dowodów i owiadczeń. [3889][3915]ledztwo zostaje odroczone. [3916][3946]Powstańmy przed koronerem. [4008][4032]Co to było, cholera? [4054][4070]le przeczytali numer na drzwiach. [4071][4097]Pomylili nosidełko dla dziecka|z uprzężš bomby. [4098][4136]Zeznałem, że potwierdziłe, iż|zaobserwowałe niebezpieczne zachowanie. [4137][4153]Obserwowalimy mieszkanie|przez dwa tygodnie [4154][4172]dostalimy zakodowanš|wiadomoć na godzinę przed. [4173][4204]- Operacja była dobrze zaplanowana i wykonana.|- Była nieprzemylana [4205][4222]Przyznajmy, że popełnilimy błšd,|przepromy [4223][4252]i zacznijmy szukać prawdziwego terrorysty. [4253][4268]Sam wskaż na siebie palcem. [4269][4295]Wypruwałem sobie flaki by tam dotrzeć,|mylšc, że zamachowiec samobójca [4296][4311]rozsadził ich na kawałki. [4312][4329]Więc napisz to samo owiadczenie, co oni. [4330][4361]Niewinny mężczyzna został zabity.|Nie będę kłamał. [4376][4416]Wykonałe rozkaz. Gdzie były twoje|zastrzeżenia, gdy to się stało? [4417][4434]Jeste skończony. [4600][4627]{y:i}Wykonałe rozkaz. [4701][4732]{y:i}Gdzie były twoje|zastrzeżenia, gdy to się stało? [4778][4808]{y:i}Jeste skończony. [4931][4945]Steven, czy Steve? [4946][4978]Steve. Dziękuję za przyjęcie oferty. [5026][5052]Witamy w CBA.|Jak widzisz, [5053][5078]mamy pełno aktualnych ledztw. [5079][5093]Czemu jest tyle pustych biurek? [5103][5124]Popatrz na to, jak na awans, Steve. [5125][5150]Jeli chcesz dostać pracę, gdziekolwiek. [5151][5175]Praca w CBA jest wielkim plusem. [5185][5198]W sam raz dla mnie. [5199][5212]Masz plusa. [5213][5234]Twoja strzelanina... [5235][5266]Wiesz, ilu ludzi zginęło, w cišgu|ostatnich dziesięciu lat, w wyniku [5267][5293]policyjnych akcji, Steve? [5294][5304]Nie, nie wiem. [5305][5339]Jak każdy wypadek z broniš palnš,|wędrujš na górę do IPCC. [5340][5370]Ale Karim Ali,|mężczyzna, który przypadkowo został zabity, [5371][5390]był nielegalnym imigrantem. [5402][5421]Więc to jego strata. [5449][5464]To nie była twoja wina, synu. [5483][5499]Było, minęło. [5500][5512]Chod. [5525][5550]Mam dla ciebie zadanie specjalne. [5602][5622]{y:i}Witam. [5623][5653]Czeć, to ja. Jestem w drodze. [5654][5698]Będę za pięć minut.|Obiecuję. [5699][5717]{y:i}Okej. [5718][5754]Chyba jednak za dziesięć. [5802][5830]Przeniosłam mojš delegację na dzisiaj. [5831][5850]Wybacz za dzisiejszy wieczór. Nie... [5875][5921]To twoja noc. Najważniejsza noc tego roku. [5922][5941]Taa. Na pewno. [5954][5978]Jak mi się zrewanżujesz? [5997][6012]Kanapka z bekonem? [6029][6063]A póniej będziesz chciał się do mnie|dobrać, w twoim samochodzie. [6064][6097]To były czasy.|Boże, tęsknię za tym samochodem. [6134][6171]Dam ci znać, jeli wrócę zanim|będzie za póno. [6197][6216]Mylę... [6228][6258]moglibymy po prostu ić do ciebie,|zanim wyjedziesz. [6336][6351]Tony... [6352][6376]Pomocy! Pomocy! [6418][6440]Hey. Hey. [6567][6584]Wszystko w porzšdku? [6585][6608]Jeste cała? Nie ruszaj się! [6609][6633]Dziecko całe? Tak.|Policja w drodze. [6634][6650]Już tu jest. [6661][6678]Na koszt firmy. [6698][6711]Dziękuję. [6712][6749]Oficer roku...|Nadkomisarz. [6750][6766]Anthony Gates. [6880][6922]Tony Gates ma największy wskanik|rozwišzanych spraw. [6923][6962]Nie ma drugiego takiego.|Jak on to robi, Steve? [7054][7088]Po twojej pracy, on jest następny, Derek.|Albo wasz, sir! [7089][7121]Och, chyba nie. Mylę, że już|osišgnšłem swój cel. [7122][7160]Jak będziesz się tak wspinał na szczyt,|to będę musiał czytać emaile w domu, tak? [7171][7198]Wybaczcie, panowie. [7240][7253]Jackie. [7254][7277]Hej, hej, hej... uspokój się. [7278][7297]Co się dzieje? [7425][7447]Tony, dzięki Bogu. [7448][7476]Przepraszam, przepraszam, zniszczyłam|twój wieczór [7477][7508]- Naprawdę przepraszam.|- Hej, Hej. [7509][7529]Nie, nie, musimy się uspokoić i|myleć trzewo... [7530][7553]... i potem może będę mógł ci pomóc. [7593][7610]Kiedy podpisalimy umowę.. [7611][7634]kto otworzył butelkę szampana... [7635][7661]Ok, ile wypiła? [7662][7677]Poszlimy do winiarni... [7678][7704]Och, Chryste, Jackie. [7734][7749]Byłam strasznie głupia. [7750][7766]Powiedz mi, co się stało. [7806][7824]Uderzyłam w co. [7850][7870]W co? [7871][7893]Było ciemno, nie wiem. [7894][7922]Mylałam, że to jaki znak|albo bilbord. [7923][7944]Jackie, w co uderzyła? [7945][7962]W psa. [7963][7987]- W...w psa?|- Taa. [7988][8003]Będzie dobrze. [8004][8027]Było dużo ludzi,|wszystko zgłosili. [8028][8053]Co jeli kto widział mój samochód?|Wiem... [8054][8069]Za bardzo się tym przejmujesz. [8070][8088]Piłam cały wieczór... [8089][8118]obsługa baru,|oni widzieli, w jakim byłam stanie. [8140][8156]Gdzie twoje auto? [8171][8214]Tony. Ja już mam wyrok za jazdę pod wpływem. [8234][8258]Jeszcze jeden i idę do więzienia. [8271][8287]Gdzie jest twój samochód? [8288][8310]Dzwoniłam do ciebie|i nie odpowiadałe... [8311][8330]Jackie! [8360][8377]Zgłosiłam jego kradzież. [8412][8441]To jest wietnie zabezpieczony samochód. [8442][8460]Potrzebowaliby kluczy.|Gdzie sš klucze? [8461][8479]Przepraszam... spanikowałam. [8480][8500]Gdzie sš klucze?! [8549][8580]Nie wiem... Tutaj. [8714][8730]OK. [8811][8836]Co chcesz zrobić? [9032][9048]Dziękuję. [9620][9658]-Wybacz, nie chciałem cię obudzić.|-Nic się nie stało. [9659][9679]Jak poszło? [9680][9700]Było wietnie. [9718][9739]Jestem z ciebie dumna. [9975][10011]Panie Butterfield. Jestem pasterunkowa|Kate Fleming z wydziału kryminalnego. [10012][10032]Och. Miło poznać. [10046][10079]Jest mi bardzo przykro z powodu|tego, co się panu przytrafiło. [10080][10112]To musiało być straszne przeżycie.|Jak pan się czuje? [10113][10139]Cóż. .. Chcę tylko|co zrobić. [10140][10173]Bardzo by nam pomogło gdyby pan opisał|to, co się zdarzyło. [10174][10189]Jest pan naocznym wiadkiem. [10190][10218]Co? Przyszedłem tutaj, ponieważ|mylałem, że poczynilicie.. [10219][10234]...jakie postępy. [10235][10255]Bardzo na przykro, ale|póki nie mamy [10256][10289]twardych dowodów, które nas doprowadzš|do przestępcy, bardzo ciężko jest... [10290][10319]W tym roku zostałem obrabowany|już trzy razy. [10320][10349]Za każdym razem jest kto nowy do tej sprawy [10350][10377]i chce poznawać wszystko od poczštku. [10387][10413]Panie Butterfield, proszę zaczekać. [10414][10443]Jeli wemie pan mój numer telefonu,|niech pan dzwoni o każdej porze. [10444][10477]Zobaczmy, co możemy razem zrobić. [10478][10498]Jasne. Dziękuję. [10583][10615]Pasterunkowa, Kate Fleming do pana. [10616][10634]Dziękuję. [10654][10670]Chciał mnie pan widzieć, sir? [10671][10693]Jest tu sprawa, [10694][10737]Podwójne aresztowanie, dokonane przez|insp. Gatesa przed kawiarniš w Kingsgate. [10738][10761]Tak, przekazałam aresztowanych, sir. [10762][10807]Kradzież, napać z broniš z zamiarem|rabunku, [10808][10846]posiadanie zakazanej broni,|opór przed aresztowaniem. Po 2 razy. [10847][10861]Tak, sir. [10862][10883]Dwóch winowajców, ale tylko jeden nóż. [10884][10913]Widzisz, o co mi chodzi, Kate? [10914][10947]Obaj nie użyli noża.|Jest tu możliwoć [10948][10979]z jednym z napastków,|by ...
Rincen