Star.Wars.The.Clone.Wars.S04E01-E02.HDTV.XviD-2HD.txt

(18 KB) Pobierz
[10][32]GWIEZDNE WOJNY:|WOJNY KLONÓW
[33][69]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Igloo666
[70][91]{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|neo1989
[93][109].:: GrupaHatak.pl ::.
[111][157]/KIEDY PRZEZNACZENIE WZYWA,|/WYBRANIEC NIE MA WYBORU.
[173][184]/Podwodne zmagania!
[185][218]/Wzmagajš się działania wojenne|/na oceanicznym wiecie Mon Calamari,
[220][283]/gdzie dwa ludy - agresywni Quarreni|/i ich pokojowi sšsiedzi, Mon Calamari
[284][310]/walczš, aby utrzymać|/nadkruszony pokój.
[311][365]/Oliwy do ognia dodało tajemnicze|/morderstwo króla Mon Calamarich.
[373][413]/Teraz jego syn, ksišżę Lee-Char,|/musi w pojedynkę rzšdzić pobratymcami.
[415][452]/Jednak Quarreni ani mylš|/zaakceptować go jako króla.
[454][493]/Senator Amidala i strzegšcy jej Jedi|/przybyli na planetę,
[493][538]/aby rozwišzać konflikt|/i zapobiec wojnie domowej.
[574][617]- Planeta rozkwitła pod naszymi rzšdami!|- Czas na zmiany!
[619][660]- Ksišżę był nam przeznaczony!|- Do dna z monarchiš!
[662][712]- Bronimy praw króla z Mon Cala.|- Chcemy Quarrena na króla!
[714][748]- Do dna z Mon Calš!|- Niech rzšdzš Quarreni!
[750][805]Będę służył jednakowo|Quarrenowi i Mon Calamarim.
[806][846]Milcz!|Nie zasłużyłe, by tu przemawiać!
[848][902]Nie masz prawa głosu, ambasadorze.|Jeste obserwatorem Separatystów.
[909][968]Jestem tu na probę Quarrenów,|jako że ty, kapitanie,
[969][1004]zażšdałe obecnoci Republiki.
[1021][1056]Co za hańba.|Nauczę cię manier.
[1065][1095]Ksišżę Lee-Char|wyniszczy naszš planetę.
[1105][1140]Nie ma dowiadczenia i wiedzy,|potrzebnych do rzšdzenia.
[1142][1170]Proszę was.|Wszyscy chcemy osišgnšć kompromis.
[1172][1200]Co może uczynić Republika,|aby pomóc w zachowaniu pokoju?
[1201][1233]To sprawa pomiędzy|Quarrenami a Mon Calamarimi.
[1235][1276]- Włanie, kto was pytał o zdanie?|- Republika nie ma tu głosu.
[1277][1295]Do dna z Republikš!
[1364][1410]Nie akceptujemy kolejnego króla|ze strony Mon Cala.
[1413][1447]Przykro mi.|Ambasadorze?
[1453][1497]Według mnie Quarreni|nie majš po co tu zostawać.
[1584][1625]Chodmy, kapitanie Ackbarze.|Musimy powiadomić mistrza Yodę.
[1659][1724]Twój ojciec był mi przyjacielem.|Przykro mi z powodu twojej straty.
[1868][1895]/Czy ta wojna domowa|/nieuniknionš jest?
[1895][1916]Niestety tak, mistrzu Yoda.
[1917][1960]Ambasadorowi Separatystów|udało się podburzyć Quarrenów.
[1961][1997]Odejcie Quarrenów z Republiki|jest tylko kwestiš czasu.
[1997][2028]/Podejrzewam, że hrabia Dooku|/za tym stoi.
[2029][2057]/System Mon Calamari|/jest nadal częciš Republiki.
[2058][2087]/Planeta nie może wpać|/w ręce Separatystów.
[2088][2125]/Wylę mistrza Fisto i twojš padawankę|/wraz z oddziałem klonów.
[2127][2150]/Będš u was pod koniec dnia.
[2151][2178]/Kapitanie, w międzyczasie|/zbierz wojska Mon Calich
[2180][2218]/i przygotuj się|/na atak Quarrenów.
[2464][2515]- Zbieramy nasze siły, pani senator.|- Oby nie bylły potrzebne.
[2519][2563]Powierzam panu zadanie|ochrony księcia Lee-Chara.
[2566][2620]Jako jego osobisty strażnik,|nie może pan go spuszczać z oka.
[2622][2666]- Pani senator, jeli chłopiec...|- Grozi nam wojna domowa,
[2668][2719]a ten chłopiec jest głównodowodzšcym|wszystkich sił Mon Calich.
[2721][2769]To pan ma o niego zadbać|i upewnić się, że sprosta zadaniu.
[2771][2811]Ksišżę nie jest gotów,|by poprowadzić armię.
[2813][2863]- Potrzebne mu szkolenie.|- Otrzymał pan rozkazy, kapitanie.
[2883][2916]Ma pan rację, kapitanie.|Nie zdołam poprowadzić armii.
[2918][2965]Proszę za mnš, Wasza Wysokoć.|Mamy wojnę do wygrania.
[3218][3265]- Armia jest gotowa, hrabio Dooku.|/- Dobra robota, Tamsonie.
[3267][3326]/- Co z przywódcš Quarrenów?|- W pełni nas popiera.
[3327][3370]Odda ci całš planetę,|tak jak przewidziałe.
[3372][3428]/Dobra robota, dowódco.|/Planeta wkrótce trafi w twoje ręce.
[3430][3458]/Działaj według planu.
[3534][3580]W obliczu tego kryzysu,|nasz król pragnie przemówić.
[3587][3608]Wiem, że wielu z was|zgadza się z Quarennami
[3610][3644]i myli, że jestem za młody, by rzšdzić.|Ale zapewniam was,
[3644][3691]że użyję wszystkich sił i zdolnoci,|abymy przetrwali tę godzinę próby.
[3700][3729]Jestemy wspaniałym narodem|i zrobię co w mojej mocy,
[3729][3752]aby osišgnšć pokój|bez rozlewu krwi.
[3752][3791]Nie wierzę,|że Quarreni nas zaatakujš.
[3873][3897]Do ataku!
[4019][4058]- Zaatakowano nas.|- Ukryjcie się.
[4162][4202]Ksišżę jest wród nas!|Dołšczył do bitwy!
[4204][4240]- Kapitanie.|- Jakie sš twoje rozkazy, panie?
[4251][4276]Zostańcie na stanowiskach|i brońcie swoich pozycji.
[4278][4334]Zabierzmy księcia w bezpieczne miejsce|do czasu przybycia posiłków Republiki.
[4336][4377]To niemożliwe.|Decyzja należy do księcia.
[4378][4407]To nasz przywódca.
[4412][4459]- Co za okropieństwo.|- To nie była za dobra decyzja.
[4462][4509]I wiesz o tym, kapitanie.|Zapomnijcie o tradycji, mamy wojnę.
[4510][4554]- Wasza Wysokoć?|- Muszę zostać z pobratymcami.
[4565][4598]Rozpocznij atak, kapitanie.
[4823][4859]Żołnierze Mon Calamari,|to wasza ojczyzna!
[4860][4878]Nie pozwólcie, by upadła!
[4947][4980]Musimy wyjć na tyły|droidów Separatystów.
[4980][5020]Popłyńcie za mnš,|znam drogę na skróty.
[5117][5159]- Powinnimy wypłynšć tuż za nimi.|- Dobry plan.
[5161][5185]Uwaga!
[5225][5262]- Co teraz?|- Wymylimy inny plan.
[5268][5316]- Jakie pomysły?|- Musimy zaczekać na posiłki od Jedi.
[5376][5420]- Dowódca Niebieskich na pozycji.|- Dowódca Czerwonych na pozycji.
[5476][5503]Wszystkie oddziały na pozycjach,|generale Fisto.
[5504][5555]/- Skaczcie, kiedy będziecie gotowi.|- Rozpoczynamy lšdowanie.
[5556][5586]Trzy, dwa, jeden...
[5590][5613]Teraz.
[5940][5972]W końcu przybyły posiłki!
[6157][6195]Anakinie, poszukam senator Tills.|Możliwe, że nadal żyje.
[6197][6230]- Bšd ostrożna.|- Uważaj!
[6392][6425]Zostań w ukryciu|i nie ruszaj się stšd.
[6543][6566]Słyszysz, panie?|więtujš twoje imię.
[6568][6616]- więtujš ich przybycie.|- Więc niech ksišżę to zmieni.
[6641][6675]Niech ksišżę nas poprowadzi.
[7124][7154]Wzywałe wsparcie?
[7179][7222]Miałem to...|pod kontrolš, Smarku.
[7231][7251]Wiedziałam, że to powiesz.
[7253][7305]Anakinie, jeste potrzebny na dole.|Musimy ochronić senator Tills.
[7306][7343]/Jestemy na dnie.|/Popiesz się.
[7361][7404]Ahsoka, ochraniaj księcia.|Płynę po senatorów.
[7415][7448]Już się robi, mistrzu.
[7569][7601]- Wskakuj!|- Dobry pomysł.
[7657][7688]- Zabierz nas stšd!|- Trzymaj się!
[7690][7715]Trzymam.
[7841][7868]Zaraz puszczę.
[7955][7994]Uważaj, płynš wprost na nas!
[7999][8027]Zostawiam pojazd!
[8102][8132]Za tobš!
[8147][8188]W tunelu jestemy bezpieczni.
[8271][8300]To ksišżę!
[8556][8593]Wracajš do swoich statków.
[8646][8667]Wygralimy tę rundę.
[8669][8699]Mamy szczęcie,|że przetrwalimy pierwszy atak.
[8700][8724]Mogli wygrać za pomocš droidów.
[8726][8773]Droidy zajmujš pozycje wzdłuż rafy.|Pewnie gotujš się do kolejnego ataku.
[8775][8813]Dlaczego miałyby się chować w rafie?
[8928][8968]Twoje podwodne droidy|nie majš szans z Mon Calamarimi.
[8970][9023]Skšd pewnoć, że ta tajna broń|z twojej planety okaże się lepsza?
[9024][9078]To pół-maszyny, pół-potwory.|Nazywamy je Meduzami.
[9082][9112]Sš niepokonane.
[9252][9279]- Ksišżę Lee-Charze.|- Senator Tills.
[9280][9328]- Cieszę się, że nic pani nie jest.|- Musisz przedstawić Quarrenom
[9329][9352]- warunki kapitulacji.|- Kapitulacji?
[9354][9397]- Nie tak szybko, pani senator.|- Znam Quarrenów, nie złożš broni.
[9399][9437]Wygralimy pierwszš bitwę,|ale z pewnociš będzie ich więcej.
[9439][9472]Ich kolejny atak|jest tylko kwestiš czasu.
[9474][9516]Czuję, że prawdziwa bitwa|dopiero nas czeka.
[9700][9748]- Nie mamy jak się przed nimi bronić.|- Łatwo nie będzie.
[9785][9819]Wszyscy na stanowiska!
[10022][10065]Czekajcie na rozkaz księcia.
[10133][10160]Czekać.
[10219][10244]Jeszcze nie.
[10349][10377]Teraz, Wasza Wysokoć.
[10378][10403]Do ataku!
[10757][10792]Ahsoka, znajd drogę ucieczki.
[10807][10847]- Ksišżę, gdzie możemy się schować?|- Nie możemy teraz uciekać.
[10849][10887]- Musimy być dzielni.|- Czasami trzeba się wycofywać.
[10889][10932]- To kiepska pora na bycie dzielnym.|- Najbezpieczniej będzie w jaskiniach.
[10934][10972]Zgadzam się, Wasza Wysokoć.|Za mnš.
[11004][11040]Anakinie, płyńcie.|Zatrzymam ich.
[11283][11319]Nie zatrzymujcie się.
[11537][11590]Poszukajcie ocalałych.|Zabezpieczcie okolicę.
[11626][11694]- Co wam tak długo zeszło?|- Uznałem, że sami sobie poradzicie.
[11698][11765]- Wasza reputacja jest wyolbrzymiona.|- Wyolbrzymianie jest sposobem walki.
[11769][11800]Dzięki temu wróg|wpadł w wasze ręce.
[11802][11855]Więc cieszmy się|z tego zwycięskiego dnia...
[11856][11880]Jeszcze raz nie wypełnij|rozkazów hrabiego Dooku,
[11882][11914]a zabiję cię bez wahania.
[12193][12227]Dziękuję tobie, padawanko Tano,|oraz twoim dzielnym żołnierzom.
[12228][12249]Szkoda, że nie mogłem|zrobić więcej dla mojego ludu.
[12251][12318]Być może wtedy oszczędzonoby nam iluzji,|że jestem w stanie zastšpić ojca.
[12320][12367]- Twój ojciec byłby z ciebie dumny.|- Dumny? Przecież przegralimy.
[12369][12410]Dzi nauczyłe się najcięższej lekcji,|jakš może przyswoić sobie dowódca.
[12412][12445]Jak żyć, aby walczyć jutro.
[12501][12531]/Rzšd zachwiany|/przez wojnę domowš!
[12533][12566]/Odmawiajšc księciu Lee-Charowi|/korony Mon Cali,
[12568][12626]/Quarreni dołšczyli do Separatystów|/i wraz z nimi zaatakowali Mon Calamari.
[12630][12685]/Nieprzygotowani ksišżę i Jedi|/zostali zmuszeni do ucieczki
[12686][12717]/do jaskich leżšcych|/pod stolicš planety,
[12719][12768]/pozwalajšc hrabiemu Dooku|/i jego sojusznikom na kolejny krok.
[12770][12808]/- Złapano już księcia?|- Nie, panie.
[12813][12871]Niestety uciekł i ukrywa się|z Jedi i niedobitkami ich armii.
[12875][12906]/Nie próbuj g...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin