{42}{178}W 1972 r. grupa komandosów została skazana przez sšd,|na karę więzienia za co, czego nie zrobili. {180}{292}Niedługo po tym uciekli z więzienia o zaostrzonym rygorze,|do Los Angeles. {294}{383}Do dzisiaj poszukiwani przez rzšd,|utrzymujš się jako najemnicy. {385}{498}Jeli masz problem, nikt nie może ci pomóc|i potrafisz ich znaleć, pomoże ci... {499}{583}{y:b}Drużyna "A". {650}{850}{y:b}pudzian|Napisy.org SubTitles Group|http://subgroup.napisy.org {2400}{2500}GDZIE NAD WENEZUELĽ {2600}{2680}W ZASIĘGU SAMOLOTU {6163}{6189}Czeć. {6219}{6263}Jestem pułkownik Sanchez. {6271}{6323}Wylšdowałe na prywatnej,|wojskowej posiadłoci. {6327}{6404}Przepraszam za to, pułkowniku,|ale nie miałem dużego wyboru. {6406}{6440}Mój lewy silnik nawalił, {6442}{6528}a wasz teren był jedynym miejscem,|gdzie mogłem wylšdować. {6530}{6585}- To samolot transportowy.|- Tak, to prawda. {6588}{6659}- Jaki ładunek transportujesz?|- Turkus. {6669}{6765}To dla jednego faceta w Stanach.|Potrzebny mu jest do wyrobów jubilerskich. {6770}{6801}Pokaż go. {7268}{7301}Karabin. {7696}{7758}Twój turkus smakuje łudzšco podobnie|do kokainy, senor. {7760}{7823}Nic o tym nie wiem.|Przysięgam. {7834}{7908}Transportuję turkus dla tego faceta|już od kilku miesięcy. {7910}{7982}- To musi być jaka pomyłka.|- Twoja pomyłka, senor. {8032}{8083}Nie miałem z tym nic wspólnego. {8085}{8128}Odwróć się, senor. {8147}{8213}Co robisz?|Gdzie mnie zabieracie? {8292}{8353}Mówię ci, Hannibal,|będziemy spłukani. {8355}{8381}Już to widzę. {8383}{8463}Powiedziałem, pannie Rogers,|że możemy porozmawiać z jej ciotkš i wujkiem. {8465}{8537}Nie powiedziałem, że wemiemy robotę|bez opłaty z góry. {8539}{8622}Mylisz, że każdy,|kto mieszka w Porterville... {8624}{8710}ma wystarczajšco dużo kasy|na sfinansowanie jednej z naszych operacji? Daj spokój. {8712}{8793}Cišgle wspomagamy ludzi charytatywnie|z własnego portfela... {8795}{8850}i już niedługo wylšdujemy na ulicy. {8852}{8915}Nigdy. Zawsze możecie zamieszkać u mnie.|Mam dużo łóżek. {8921}{9006}- Buka, jedziemy tylko porozmawiać. Spokojnie.|- B.A., skręć w prawo. {9021}{9063}Będziemy spłukani. {9531}{9570}Witam, panie Smith. {9576}{9639}Jestem wam bardzo wdzięczna,|że przyjechalicie. {9642}{9712}- Niczego nie obiecuję.|- Wiem. {9719}{9770}Ale przywiozłe ze sobš|resztę drużyny. {9772}{9804}Zapraszam do rodka. {9975}{10065}Wujku Jes, ciociu Carrie,|to John Smith, {10073}{10106}Templeton Peck, {10109}{10179}- H.M. Murdock i B.A. Baracus.|- Co słychać? {10181}{10229}Drużyna "A",|o której wspominałam. {10242}{10328}To moja ciocia i wujek,|Jes i Carrie Hicks. {10332}{10423}Proszę usišć|i czuć się jak u siebie w domu. {10454}{10537}Czy życzy sobie kto|zupy kurczakowej? {10539}{10586}- Wczoraj ugotowałam.|- Ja poproszę. {10588}{10666}Dobrze, przyniosę dla wszystkich.|Zaraz wracam. {10672}{10737}Muszę panu co wyjanić,|panie Smith. {10739}{10777}Kocham swój kraj. {10781}{10866}Służyłem podczas Drugiej Wojny w Korei,|zanim się osiedliłem na tej farmie. {10870}{10983}To nie w moim stylu|zatrudniać niezależnych żołnierzy. {10985}{11065}Ale w tym momencie|zrobię wszystko, by odzyskać swojego syna. {11074}{11115}My też kochamy swój kraj,|panie Hicks. {11117}{11216}Mamy tylko małe nieporozumienie|z jego władzami. {11218}{11335}Proszę, niech pan nas nie osšdza za co,|o czym nie ma pan pojęcia. {11344}{11373}Zgoda. {11389}{11441}Proszę. Zupa podana. {11484}{11515}Dziękuję. {11542}{11625}Proszę nie jeć zbyt łapczywie,|bo się pan poparzy. {11672}{11716}"Psychologia upoledzeń"? {11731}{11782}Jest pan psychiatrš,|panie Murdock? {11786}{11839}Nie, proszę pani.|Jestem chory umysłowo. {11852}{11906}Chce pan ciasteczko do zupy? {11908}{11935}Dziękuję. {12019}{12123}Wasz syn i jego partner|prowadzš firmę transportowš w Long Beach. {12135}{12200}Powiem to dyplomatycznie,|panie Hicks, {12202}{12298}ale z tymi interesami jest różnie,|poczšwszy od przemytu narkotyków. {12300}{12370}Nie zaprzeczam,|że mój syn przewoził narkotyki. {12375}{12473}Mówię tylko, że o tym nie wiedział.|Inaczej nie odważyłby się polecieć. {12475}{12600}Czasami ludzie robiš rzeczy,|o które bymy ich nie posšdzali. {12602}{12697}Uczciwy, chrzecijański patriota|nie staje się szmuglerem narkotyków. {12715}{12801}Mój syn jest weteranem|z Purpurowym Sercem. {12803}{12881}Jest niewinny.|Stał się czyjš ofiarš. {12901}{12969}Nie możesz mieć pewnoci,|że to prawda. {12971}{13057}Nie mam pewnoci,|że wy jestecie tymi, za kogo się podajecie, {13067}{13108}ale wam zaufam. {13110}{13206}Przynajmniej moglibycie uwierzyć|w niewinnoć mojego syna. {13322}{13395}Wszystko w porzšdku?|Zraniła się pani? {13397}{13446}Nie, jestem niezdarna. {13453}{13532}Zawsze upuszczam rzeczy w...|Dziękuję. {13540}{13639}Gdy Robbie mieszkał w domu,|wybiegał ze swojego pokoju. {13656}{13772}"Mamo, nic ci nie jest? Zraniła się?"|Mówił tak samo jak ty. {13828}{13922}Założę się, że masz w domu matkę,|która też opuszcza rzeczy. {13939}{13974}Nie, nie mam. {13990}{14024}Właciwie, to jestem... {14037}{14091}Sierotš. {14097}{14162}Kto ci wysyłał ciasteczka,|jak byłe w wojsku? {14195}{14282}- Dostawałem je z kantyny.|- To okropne. {14301}{14376}Taki fajny chłopak|i nikt nie przysyłał ciasteczek. {14510}{14594}Ucieczka z więzienia w obcym kraju|będzie kosztowała dużo pieniędzy. {14596}{14622}Ucieczka z więzienia? {14624}{14700}Nie chcę żadnej ucieczki Robbiego z więzienia.|To nie tak ma być. {14702}{14745}Chcę, żebycie rozwišzali sedno tej sprawy. {14747}{14812}Znajdcie kolesia,|który użył mojego syna jako kozła ofiarnego. {14814}{14893}- To będzie kosztowało jeszcze więcej.|- Pienišdze nie grajš roli. {14895}{14945}Znalazłem klienta na mojš farmę. {14954}{15026}Nie jest wielka,|ale wystarczy na opłacenie was. {15028}{15058}Chcesz sprzedać farmę? {15063}{15094}To wszystko, co masz. {15096}{15198}Nie, kochanie. Farma jest niczym.|Robbie jest wszystkim, co mamy. {15214}{15286}Będę szczery, panie Hicks.|Nie mógłbym wzišć pańskiej farmy. {15288}{15342}Więc na razie zrobimy to za darmo. {15355}{15441}Zapłacicie gotówkš przy odbiorze,|gdy dostarczymy wam syna. {15466}{15508}Mylę, że to rozsšdne, Hannibal. {15510}{15607}W ten sposób państwo Hicks|będš mogli zgromadzić więcej pieniędzy. {15622}{15666}Możemy się tak umówić. {15677}{15751}- Więc bierzecie zlecenie?|- Tak jest. {15965}{16011}Co to było,|zupa kurczakowa? {16013}{16048}Zupa kurczakowa była w porzšdku. {16050}{16124}Nie byłš aż tak dobra jak mojej babci,|ale była w porzšdku. {16126}{16200}Najpierw wmawiasz nam,|że jestemy organizacjš charytatywnš, {16202}{16273}a chwilę póniej bierzemy zlecenie za darmo.|Co się dzieje? {16275}{16333}Sam powiedziałe,|że nie wemiemy farmy. {16335}{16424}- Co jeszcze można było zrobić?|- Nie dałe nam nawet szansy na przedyskutowanie tego. {16426}{16488}- Uprzedziłe nas.|- W czym problem? {16490}{16564}Mamy tylko oczycić kogo z zarzutów.|Robimy to cały czas. {16566}{16692}Ale Buka, ten kole i jego wspólnik mogli|sprowadzać narkotyki na skalę, o jakiej nam się nie niło. {16694}{16749}Może jego wspólnik,|ale nie Robbie. {16751}{16808}Jest dokładnie taki,|jak go opisał mój wujek. {16810}{16846}Ręczę wam, że jest niewinny. {16848}{16937}Gdyby tak nie było|już nigdy bym wam nie spojrzała w oczy. {16939}{17020}Nie obchodzi mnie, jak to rozwišżemy,|jeli Murdock ma pilotować. {17049}{17103}Cišgle wysnuwasz fałszywe wnioski, {17105}{17168}oparte brakiem dowodów. {17170}{17243}Jeste wirem|i to wniosek oparty na faktach. {17245}{17326}Oparty tylko o twojš definicję|bycia wirem. {17328}{17455}Pozostali mogš stwierdzić,|że moje ostatnie zachowanie jest zupełnie normalne. {17457}{17511}Racjonalnym wytłumaczeniem jest fakt, {17513}{17619}że zdecydowałem się wiadomie|ograniczyć dziwaczne zachowanie... {17621}{17731}tylko z powodu|twoich notorycznych obelg słownych. {17765}{17829}Nawet jeli normalnie gada,|brzmi jak wir. {17876}{17948}- Czy oni zawsze się tak kłócš?|- Zazwyczaj. {17976}{18103}Pierwszš rzeczš, jakš musimy zrobić to sprawdzić|tę firmę transportowš i wspólnika twojego kuzyna. {18105}{18140}- Wiesz jak się nazywa?|- Al Jackson. {18142}{18221}Próbowałam się z nim skontaktować,|ale nie znalazł dla mnie czasu. {18223}{18280}Czasami to tylko|kwestia sposobu, w jaki pytasz. {18282}{18308}Co masz na myli? {18310}{18425}Buka mówi, że prawie wszystko|możesz wycišgnšć z osoby, którš pytasz, {18427}{18483}jeli masz odpowiednie|podejcie psychologiczne. {18485}{18531}- Prawda, Murdock?|- Prawda. {18915}{18943}Otwarte. {18990}{19069}- To ty jeste Al Jackson?|- Tak. Kaseta z pieniędzmi jest na zapleczu. {19071}{19137}Chcemy cię zapytać o Roberta Hicksa. {19139}{19175}Kim jestecie? {19183}{19225}Chcemy się zapytać o Roberta Hicksa. {19227}{19264}Dobra.|Co chcecie wiedzieć? {19266}{19318}Już tu nie pracuje.|To wszystko, co wiem. {19320}{19346}Nie, to nie wszystko. {19348}{19441}Wiesz, że trafił do wenezuelskiego więzienia|za próbę przemytu narkotyków z Kolumbii. {19443}{19512}Chociaż był przekonany,|że transportuje turkus... {19514}{19558}z Turkusowej Kopalni w Máladze. {19560}{19647}To niezależne zlecenia.|Dostał na nie pozwolenie, bo sam tego chciał. {19648}{19708}Al, nie sšdzę, żeby Hicks|chciał szmuglować narkotyki. {19710}{19766}Co o tym wiesz?|Kto go zatrudnił? {19769}{19845}Jestem tylko posłańcem. To wszystko.|Biorę swojš częć i tyle. {19847}{19889}Czasem zamiast siebie,|wysyłam Roba. {19891}{19935}Czy Hicks wiedział,|że miał narkotyki? {19937}{19966}Wštpię w to. {19968}{20047}Wštpię, żeby się odważył.|To dobry chłopak. {20048}{20098}- Kto stoi za tš operacjš?|- Nie mam pojęcia. {20100}{20146}Możecie go wytropić w Kolumbii. {20148}{20196}- Tam się znajduje.|- Dobrze. {20198}{20274}Skoro...
izebel