The A-Team [2x14] In Plane Sight (XviD asd).txt

(31 KB) Pobierz
{42}{178}W 1972 r. grupa komandosów została skazana przez sšd,|na karę więzienia za co, czego nie zrobili.
{180}{292}Niedługo po tym uciekli z więzienia o zaostrzonym rygorze,|do Los Angeles.
{294}{383}Do dzisiaj poszukiwani przez rzšd,|utrzymujš się jako najemnicy.
{385}{498}Jeli masz problem, nikt nie może ci pomóc|i potrafisz ich znaleć, pomoże ci...
{499}{583}{y:b}Drużyna "A".
{650}{850}{y:b}pudzian|Napisy.org SubTitles Group|http://subgroup.napisy.org
{2400}{2500}GDZIE NAD WENEZUELĽ
{2600}{2680}W ZASIĘGU SAMOLOTU
{6163}{6189}Czeć.
{6219}{6263}Jestem pułkownik Sanchez.
{6271}{6323}Wylšdowałe na prywatnej,|wojskowej posiadłoci.
{6327}{6404}Przepraszam za to, pułkowniku,|ale nie miałem dużego wyboru.
{6406}{6440}Mój lewy silnik nawalił,
{6442}{6528}a wasz teren był jedynym miejscem,|gdzie mogłem wylšdować.
{6530}{6585}- To samolot transportowy.|- Tak, to prawda.
{6588}{6659}- Jaki ładunek transportujesz?|- Turkus.
{6669}{6765}To dla jednego faceta w Stanach.|Potrzebny mu jest do wyrobów jubilerskich.
{6770}{6801}Pokaż go.
{7268}{7301}Karabin.
{7696}{7758}Twój turkus smakuje łudzšco podobnie|do kokainy, senor.
{7760}{7823}Nic o tym nie wiem.|Przysięgam.
{7834}{7908}Transportuję turkus dla tego faceta|już od kilku miesięcy.
{7910}{7982}- To musi być jaka pomyłka.|- Twoja pomyłka, senor.
{8032}{8083}Nie miałem z tym nic wspólnego.
{8085}{8128}Odwróć się, senor.
{8147}{8213}Co robisz?|Gdzie mnie zabieracie?
{8292}{8353}Mówię ci, Hannibal,|będziemy spłukani.
{8355}{8381}Już to widzę.
{8383}{8463}Powiedziałem, pannie Rogers,|że możemy porozmawiać z jej ciotkš i wujkiem.
{8465}{8537}Nie powiedziałem, że wemiemy robotę|bez opłaty z góry.
{8539}{8622}Mylisz, że każdy,|kto mieszka w Porterville...
{8624}{8710}ma wystarczajšco dużo kasy|na sfinansowanie jednej z naszych operacji? Daj spokój.
{8712}{8793}Cišgle wspomagamy ludzi charytatywnie|z własnego portfela...
{8795}{8850}i już niedługo wylšdujemy na ulicy.
{8852}{8915}Nigdy. Zawsze możecie zamieszkać u mnie.|Mam dużo łóżek.
{8921}{9006}- Buka, jedziemy tylko porozmawiać. Spokojnie.|- B.A., skręć w prawo.
{9021}{9063}Będziemy spłukani.
{9531}{9570}Witam, panie Smith.
{9576}{9639}Jestem wam bardzo wdzięczna,|że przyjechalicie.
{9642}{9712}- Niczego nie obiecuję.|- Wiem.
{9719}{9770}Ale przywiozłe ze sobš|resztę drużyny.
{9772}{9804}Zapraszam do rodka.
{9975}{10065}Wujku Jes, ciociu Carrie,|to John Smith,
{10073}{10106}Templeton Peck,
{10109}{10179}- H.M. Murdock i B.A. Baracus.|- Co słychać?
{10181}{10229}Drużyna "A",|o której wspominałam.
{10242}{10328}To moja ciocia i wujek,|Jes i Carrie Hicks.
{10332}{10423}Proszę usišć|i czuć się jak u siebie w domu.
{10454}{10537}Czy życzy sobie kto|zupy kurczakowej?
{10539}{10586}- Wczoraj ugotowałam.|- Ja poproszę.
{10588}{10666}Dobrze, przyniosę dla wszystkich.|Zaraz wracam.
{10672}{10737}Muszę panu co wyjanić,|panie Smith.
{10739}{10777}Kocham swój kraj.
{10781}{10866}Służyłem podczas Drugiej Wojny w Korei,|zanim się osiedliłem na tej farmie.
{10870}{10983}To nie w moim stylu|zatrudniać niezależnych żołnierzy.
{10985}{11065}Ale w tym momencie|zrobię wszystko, by odzyskać swojego syna.
{11074}{11115}My też kochamy swój kraj,|panie Hicks.
{11117}{11216}Mamy tylko małe nieporozumienie|z jego władzami.
{11218}{11335}Proszę, niech pan nas nie osšdza za co,|o czym nie ma pan pojęcia.
{11344}{11373}Zgoda.
{11389}{11441}Proszę. Zupa podana.
{11484}{11515}Dziękuję.
{11542}{11625}Proszę nie jeć zbyt łapczywie,|bo się pan poparzy.
{11672}{11716}"Psychologia upoledzeń"?
{11731}{11782}Jest pan psychiatrš,|panie Murdock?
{11786}{11839}Nie, proszę pani.|Jestem chory umysłowo.
{11852}{11906}Chce pan ciasteczko do zupy?
{11908}{11935}Dziękuję.
{12019}{12123}Wasz syn i jego partner|prowadzš firmę transportowš w Long Beach.
{12135}{12200}Powiem to dyplomatycznie,|panie Hicks,
{12202}{12298}ale z tymi interesami jest różnie,|poczšwszy od przemytu narkotyków.
{12300}{12370}Nie zaprzeczam,|że mój syn przewoził narkotyki.
{12375}{12473}Mówię tylko, że o tym nie wiedział.|Inaczej nie odważyłby się polecieć.
{12475}{12600}Czasami ludzie robiš rzeczy,|o które bymy ich nie posšdzali.
{12602}{12697}Uczciwy, chrzecijański patriota|nie staje się szmuglerem narkotyków.
{12715}{12801}Mój syn jest weteranem|z Purpurowym Sercem.
{12803}{12881}Jest niewinny.|Stał się czyjš ofiarš.
{12901}{12969}Nie możesz mieć pewnoci,|że to prawda.
{12971}{13057}Nie mam pewnoci,|że wy jestecie tymi, za kogo się podajecie,
{13067}{13108}ale wam zaufam.
{13110}{13206}Przynajmniej moglibycie uwierzyć|w niewinnoć mojego syna.
{13322}{13395}Wszystko w porzšdku?|Zraniła się pani?
{13397}{13446}Nie, jestem niezdarna.
{13453}{13532}Zawsze upuszczam rzeczy w...|Dziękuję.
{13540}{13639}Gdy Robbie mieszkał w domu,|wybiegał ze swojego pokoju.
{13656}{13772}"Mamo, nic ci nie jest? Zraniła się?"|Mówił tak samo jak ty.
{13828}{13922}Założę się, że masz w domu matkę,|która też opuszcza rzeczy.
{13939}{13974}Nie, nie mam.
{13990}{14024}Właciwie, to jestem...
{14037}{14091}Sierotš.
{14097}{14162}Kto ci wysyłał ciasteczka,|jak byłe w wojsku?
{14195}{14282}- Dostawałem je z kantyny.|- To okropne.
{14301}{14376}Taki fajny chłopak|i nikt nie przysyłał ciasteczek.
{14510}{14594}Ucieczka z więzienia w obcym kraju|będzie kosztowała dużo pieniędzy.
{14596}{14622}Ucieczka z więzienia?
{14624}{14700}Nie chcę żadnej ucieczki Robbiego z więzienia.|To nie tak ma być.
{14702}{14745}Chcę, żebycie rozwišzali sedno tej sprawy.
{14747}{14812}Znajdcie kolesia,|który użył mojego syna jako kozła ofiarnego.
{14814}{14893}- To będzie kosztowało jeszcze więcej.|- Pienišdze nie grajš roli.
{14895}{14945}Znalazłem klienta na mojš farmę.
{14954}{15026}Nie jest wielka,|ale wystarczy na opłacenie was.
{15028}{15058}Chcesz sprzedać farmę?
{15063}{15094}To wszystko, co masz.
{15096}{15198}Nie, kochanie. Farma jest niczym.|Robbie jest wszystkim, co mamy.
{15214}{15286}Będę szczery, panie Hicks.|Nie mógłbym wzišć pańskiej farmy.
{15288}{15342}Więc na razie zrobimy to za darmo.
{15355}{15441}Zapłacicie gotówkš przy odbiorze,|gdy dostarczymy wam syna.
{15466}{15508}Mylę, że to rozsšdne, Hannibal.
{15510}{15607}W ten sposób państwo Hicks|będš mogli zgromadzić więcej pieniędzy.
{15622}{15666}Możemy się tak umówić.
{15677}{15751}- Więc bierzecie zlecenie?|- Tak jest.
{15965}{16011}Co to było,|zupa kurczakowa?
{16013}{16048}Zupa kurczakowa była w porzšdku.
{16050}{16124}Nie byłš aż tak dobra jak mojej babci,|ale była w porzšdku.
{16126}{16200}Najpierw wmawiasz nam,|że jestemy organizacjš charytatywnš,
{16202}{16273}a chwilę póniej bierzemy zlecenie za darmo.|Co się dzieje?
{16275}{16333}Sam powiedziałe,|że nie wemiemy farmy.
{16335}{16424}- Co jeszcze można było zrobić?|- Nie dałe nam nawet szansy na przedyskutowanie tego.
{16426}{16488}- Uprzedziłe nas.|- W czym problem?
{16490}{16564}Mamy tylko oczycić kogo z zarzutów.|Robimy to cały czas.
{16566}{16692}Ale Buka, ten kole i jego wspólnik mogli|sprowadzać narkotyki na skalę, o jakiej nam się nie niło.
{16694}{16749}Może jego wspólnik,|ale nie Robbie.
{16751}{16808}Jest dokładnie taki,|jak go opisał mój wujek.
{16810}{16846}Ręczę wam, że jest niewinny.
{16848}{16937}Gdyby tak nie było|już nigdy bym wam nie spojrzała w oczy.
{16939}{17020}Nie obchodzi mnie, jak to rozwišżemy,|jeli Murdock ma pilotować.
{17049}{17103}Cišgle wysnuwasz fałszywe wnioski,
{17105}{17168}oparte brakiem dowodów.
{17170}{17243}Jeste wirem|i to wniosek oparty na faktach.
{17245}{17326}Oparty tylko o twojš definicję|bycia wirem.
{17328}{17455}Pozostali mogš stwierdzić,|że moje ostatnie zachowanie jest zupełnie normalne.
{17457}{17511}Racjonalnym wytłumaczeniem jest fakt,
{17513}{17619}że zdecydowałem się wiadomie|ograniczyć dziwaczne zachowanie...
{17621}{17731}tylko z powodu|twoich notorycznych obelg słownych.
{17765}{17829}Nawet jeli normalnie gada,|brzmi jak wir.
{17876}{17948}- Czy oni zawsze się tak kłócš?|- Zazwyczaj.
{17976}{18103}Pierwszš rzeczš, jakš musimy zrobić to sprawdzić|tę firmę transportowš i wspólnika twojego kuzyna.
{18105}{18140}- Wiesz jak się nazywa?|- Al Jackson.
{18142}{18221}Próbowałam się z nim skontaktować,|ale nie znalazł dla mnie czasu.
{18223}{18280}Czasami to tylko|kwestia sposobu, w jaki pytasz.
{18282}{18308}Co masz na myli?
{18310}{18425}Buka mówi, że prawie wszystko|możesz wycišgnšć z osoby, którš pytasz,
{18427}{18483}jeli masz odpowiednie|podejcie psychologiczne.
{18485}{18531}- Prawda, Murdock?|- Prawda.
{18915}{18943}Otwarte.
{18990}{19069}- To ty jeste Al Jackson?|- Tak. Kaseta z pieniędzmi jest na zapleczu.
{19071}{19137}Chcemy cię zapytać o Roberta Hicksa.
{19139}{19175}Kim jestecie?
{19183}{19225}Chcemy się zapytać o Roberta Hicksa.
{19227}{19264}Dobra.|Co chcecie wiedzieć?
{19266}{19318}Już tu nie pracuje.|To wszystko, co wiem.
{19320}{19346}Nie, to nie wszystko.
{19348}{19441}Wiesz, że trafił do wenezuelskiego więzienia|za próbę przemytu narkotyków z Kolumbii.
{19443}{19512}Chociaż był przekonany,|że transportuje turkus...
{19514}{19558}z Turkusowej Kopalni w Máladze.
{19560}{19647}To niezależne zlecenia.|Dostał na nie pozwolenie, bo sam tego chciał.
{19648}{19708}Al, nie sšdzę, żeby Hicks|chciał szmuglować narkotyki.
{19710}{19766}Co o tym wiesz?|Kto go zatrudnił?
{19769}{19845}Jestem tylko posłańcem. To wszystko.|Biorę swojš częć i tyle.
{19847}{19889}Czasem zamiast siebie,|wysyłam Roba.
{19891}{19935}Czy Hicks wiedział,|że miał narkotyki?
{19937}{19966}Wštpię w to.
{19968}{20047}Wštpię, żeby się odważył.|To dobry chłopak.
{20048}{20098}- Kto stoi za tš operacjš?|- Nie mam pojęcia.
{20100}{20146}Możecie go wytropić w Kolumbii.
{20148}{20196}- Tam się znajduje.|- Dobrze.
{20198}{20274}Skoro...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin