{10}{94}/Dzieci, w końcu dotarlimy|/do moich trzydziestych urodzin. {98}{146}/Długo wyczekiwana historia... {168}{206}/...kozy. {218}{259}/Ten tydzień zaczšł się tak,|/jak każdy inny. {264}{328}/Barney obudził się w łóżku|/jakiej dziewczyny. {388}{463}Z mojego dowiadczenia powiem ci,|jak to będzie. {468}{513}Poleżymy tutaj trochę, {518}{590}poprowadzimy krępujšcš rozmowę. {631}{645}Zrobione. {650}{724}Potem wymylam jakie|zebranie, operację serca, {729}{753}albo testowy lot rakiety, {758}{822}wymykam się z mieszkania|i nigdy do ciebie nie dzwonię. {827}{894}A następnie w barze opowiadam|mojej koleżance Robin, {899}{930}historię mojej ostatniej zdobyczy, {935}{976}A ona myli sobie: {981}{1050}"kto jest na tyle smutnš,|obrzydzajšcš idiotkš, {1055}{1112}żeby przespać się|z Barney'em Stinsonem?" {1139}{1211}Właciwie mówisz to na głos. {1290}{1333}Więc... {1345}{1443}...włanie spałem z byłš dziewczynš|mojego najlepszego przyjaciela. {1448}{1537}A ja włanie spałam z dobrym przyjacielem|mojego byłego chłopaka. {1544}{1568}Najlepszym przyjacielem. {1628}{1671}Barney, zrobimy tak. {1676}{1714}Jak tylko wstanę z tego łóżka, {1719}{1765}to zdarzenie nigdy|nie miało miejsca. {1777}{1796}Dobra. {1801}{1822}Czekaj. {1827}{1870}Prawy przycisk myszy,|zapisz jako... {1875}{1947}w 'moje obrazy' i 'ok'. {1966}{2007}To nigdy się nie zdarzyło. {2026}{2069}Dobry plan. {2076}{2160}Wszystko wróci|do stanu poprzedniego. {2165}{2172}Dobra. {2177}{2189}Dobra. {2194}{2220}W porzšdku. {2225}{2266}Robin? {2271}{2302}Tak, Barney? {2306}{2398}Zgadnij, kto przeleciał wczoraj|laskę z Metro News One? {2568}{2613}{C:$aaccff}How I Met Your Mother|{C:$aaccff}[3x17] {2618}{2690}{C:$aaccff}The Goat|"KOZA" {2846}{2949}Dobra, idę wzišć kšpiel...|trwajšcš, aż do czerwca, {2954}{2990}a skoro nigdy tu|nie przyszedłe, {2995}{3028}nie będzie cię,|kiedy wyjdę. {3033}{3074}- W porzšdku.|- Super. {3079}{3114}To się nie zdarzyło. {3177}{3227}Nie zdarzyło. {3244}{3273}Nie zdarzyło. {3278}{3335}/Ale udawanie, że to się nie wydarzyło|/nie było takie proste. {3340}{3371}Powiedz nam, {3376}{3395}jak było? {3400}{3421}Co? {3426}{3450}Przejcie przez barierę. {3455}{3491}Jestemy pierwszymi,|którzy to zrobili. {3496}{3517}Nie pierwszymi|w ogóle, {3522}{3563}ale pierwszymi przy tym stoliku. {3568}{3623}Ja... {3628}{3685}Ja... Ja... {3690}{3745}Ja będę kolejnym. {3750}{3764}Na pewno. {3769}{3836}A kiedy przyjdzie moja kolej,|ostro zaszaleję. {3841}{3922}Będzie to trwało przez całš noc|i zaproszę klowna. {3927}{3992}Trochę boję się klownów,|ale dla ciebie przetrzymam to. {4016}{4047}O czym wy gadacie?! {4052}{4074}O wielkiej 30. {4078}{4119}Moje 30-te urodziny|wypadajš w ten pištek. {4124}{4138}Zapomniałe już? {4143}{4196}Co z niego za przyjaciel? {4201}{4229}Bardzo mieszne. {4234}{4277}Bardzo dobry przyjaciel. {4282}{4313}Najlepszy. {4318}{4337}Czy to moja wyobrania, {4342}{4378}czy te drinki robiš się coraz mniejsze? {4383}{4460}Jeli bylibymy w gabinecie lekarskim|powiedzieliby "spróbuj jeszcze raz". {4503}{4539}Jak leci, Robin? {4543}{4594}- Niele.|- Podjšłem decyzję. {4599}{4632}Przejrzę wszystkie moje rzeczy {4637}{4697}i wyrzucę wszystkie,|które już nie sš mi potrzebne. {4702}{4757}Barney, chcesz mojego Xboxa?|/('ex' oznacza byłego partnera) {4762}{4793}Ted, ona ma imię! {4798}{4853}O co ty mnie oskarżasz? {4858}{4903}O lubienie gier wideo? {4908}{4927}Pójdę po drinka. {4932}{4963}Idę z tobš. {4968}{4985}Dobra. {4989}{5016}Boże, to straszne. {5021}{5049}Co? {5054}{5083}Przebywanie blisko Teda. {5088}{5109}Czemu? {5114}{5167}- Z powodu sama wiesz czego.|- Czego? {5172}{5215}Naprawdę udajesz,|że to się nie wydarzyło? {5220}{5263}Co się nie wydarzyło? {5318}{5349}O czym rozmawiacie? {5354}{5399}O niczym. {5404}{5445}Skończcie udawać.|Wiem o wszystkim. {5500}{5565}Wiem o przyjęciu niespodziance,|które mi szykujecie. {5570}{5613}Marshallowi się wypsnęło. {5637}{5673}Będę udawał zaskoczonego. {5678}{5709}Pamiętajcie, żeby zaprosić Stellę. {5713}{5745}Stella! {5749}{5788}Masz teraz poważnš dziewczynę! {5793}{5824}O tej już zapomniałe. {5829}{5865}Robin jaka? {5869}{5970}Przy Stelli ona wyglšda jak brudna|torba mieci, prawda? {6007}{6037}Wszystkiego najlepszego, bracie. {6153}{6176}Słucham. {6182}{6239}Czeć, Marshall,|potrzebuje twojej pomocy. {6244}{6296}Jestem teraz strasznie zajęty|szukaniem pracy. {6302}{6346}Wiem.|Chcę cię zatrudnić {6352}{6421}Po raz ostatni ci powtarzam, Barney,|nie będę twoim lokajem. {6426}{6459}Potrzebuję prawnika. {6465}{6495}Zapłacę ci. {6500}{6538}Ile? {6544}{6567}Nie za dużo. {6573}{6625}Biorę to. {6686}{6754}Przeczytałem to|i muszę ci powiedzieć, {6759}{6797}że to wykracza|poza moje możliwoci. {6802}{6852}Jestem pewien jednej rzeczy,|jeli te kontrakty {6858}{6900}nie zostanš prawidłowo wykonane, {6905}{6972}będziemy w stanie wojny z Portugališ. {6978}{7001}Zapomnij o tym. {7006}{7037}To jeszcze z wtorku. {7069}{7092}Nowa niszczarka. {7098}{7159}Ta maszynka rozwali|rower w 17 sekund. {7198}{7238}Ze SkyMall.|Wszystko tu jest ze SkyMall. {7243}{7298}Zawsze, kiedy się zdenerwuję,|idę na zakupy do SkyMall. {7303}{7332}- Chcesz hot doga?|- Jasne. {7337}{7397}Czemu jeste zdenerwowany? {7401}{7454}Marshall, powiem ci co w sekrecie. {7459}{7502}Nie możesz tego|powiedzieć ani Tedowi, {7508}{7550}ani Robin,|ani nawet Lily. {7555}{7627}Nie. Nie, nie, nie,|nie chcę znać żadnych sekretów, {7633}{7718}szczególnie teraz, kiedy wiem,|co zrobilicie w Lizbonie. {7724}{7773}Wysłuchaj mnie, Marshall. {7778}{7823}Spałem... {7828}{7886}Przestań.|Przestań to robić. {7891}{7917}Spałem... {8008}{8034}Spałem z Robin. {8056}{8116}Spałe z Robin? {8312}{8336}Jeste na mnie zły? {8342}{8399}Nie wiem. {8404}{8437}Smakuje ci hot dog? {8443}{8473}Trochę pomaga. {8479}{8526}Spałe z Robin?! {8531}{8557}Nie utrzymam tego sekretu. {8563}{8600}Przecież wiesz,|że muszę to powiedzieć Lily. {8606}{8641}Nie możesz.|Nie możesz nikomu powiedzieć. {8647}{8687}To sprawa pomiędzy|prawnikiem, a klientem. {8692}{8720}Czemu mi to robisz?! {8725}{8780}Bo potrzebuję cię,|Marshall, jako mój prawnik, {8785}{8828}musisz udowodnić,|że nie zrobiłem nic złego. {8834}{8878}Jak mogę ci w tym pomóc jako prawnik? {8884}{8936}Nie złamałe żadnego prawa, prawda? {8942}{9037}Robin wie, że z niš spałe, prawda? {9042}{9096}Nie złamałem żadnego stanowego,|czy federalnego prawa, {9101}{9183}złamałem o wiele|ważniejsze prawo. {9188}{9250}Kodeks Braterski. {9281}{9303}/Przez wiele lat, {9305}{9353}/słyszelimy jak Barney|/cytował Kodeks Braterski, {9358}{9413}/listę rzeczy, które bracia|/powinni robić, a których nie. {9418}{9449}/Niektóre były bardzo proste. {9454}{9523}Kodeks Braterski, artykuł nr 1:|"Bracia ponad wszystko". {9528}{9581}/Inne niewiarygodnie|/wręcz skomplikowane. {9587}{9636}Kodeks Braterski,|artykuł nr 89: {9641}{9691}"Matka brata|jest niedostępna, {9697}{9794}ale macocha brata jest w porzšdku,|jeli sama zacznie cię podrywać {9799}{9878}i/lub ma na sobie|co z panterkš." {9884}{9924}/A niektóre nieco niepokojšce. {9928}{9979}Kodeks Braterski,|artykuł nr 34: {9985}{10082}"Bracia nie mogš nawišzać kontaktu|wzrokowego, podczas diabelskiego trójkšcika." {10114}{10142}Między sobš. {10186}{10240}To nie jest legalny dokument. {10246}{10271}Sam to zapewne napisałe. {10277}{10324}Mylisz, że sam to napisałem? {10329}{10362}Marshall, {10367}{10473}nie znasz słynnej historii|Kodeksu Braterskiego? {10478}{10528}/Był to rok 1776. {10534}{10576}/Miejsce: Filadelfia. {10581}{10643}Benjamin Franklin i George|Washington pili drinki. {10648}{10689}Ale bracie, mówię serio, {10693}{10746}zaklepałem sobie tę dziewoję. {10751}{10813}Twoje spodnie mnie zblokowały. {10816}{10842}A co, jeli tak było? {10847}{10878}Nie ma na ten temat żadnych praw. {10883}{10909}A powinny być. {10914}{10981}Powinien być zbiór praw regulujšcy|możliwoci postępowania braci {10986}{11017}w stosunku do innych braci. {11022}{11065}Ale kto napisze taki dokument? {11070}{11158}Muszę ić do mennicy i pozować|do zdjęcia, które będzie na dolarze. {11163}{11221}A ja chciałbym|popuszczać sobie latawce. {11226}{11264}Ja mogę napisać zbiór praw. {11269}{11343}Mogę napisać je|na odwrocie Konstytucji, {11348}{11405}żeby zaoszczędzić papier. {11410}{11432}Zadecydowane! {11437}{11473}Barnaba Stinson spisze... {11477}{11525}Kodeks Braterski. {11559}{11672}I na pewno wprowadzę zasadę o zakazie|kontaktu wzrokowego w diabelskim trójkšcie. {11676}{11700}- Za.|- Za. {11775}{11820}Do czego mnie potrzebujesz? {11825}{11856}Ostatnio tracę rozum, {11861}{11899}a wiesz dlaczego? {11904}{11933}Tak, bo spałe z Robin. {11938}{11969}Nie, to było zaršbiste. {12000}{12074}Czuję się tak, bo złamałem Kodeks|Braterski, który wyranie mówi: {12079}{12132}"Zakaz uprawiania seksu|z byłymi partnerkami brata." {12137}{12158}Ale jeli ty, {12163}{12225}mój prawnik,|znajdziesz gdzie tutaj lukę, {12230}{12276}wtedy przestałoby|mnie gryć sumienie. {12281}{12340}I ty mi za to zapłacisz? {12345}{12393}Nie, ja tylko zniszczę twojš pracę. {12398}{12465}Zapłatę otrzymasz od fabryki|zabawek w Pyongyang. {12470}{12515}Barney, nie jestem psychiatrš, {12520}{12573}ale nie uważasz,|że desperacko szukasz sposobu {12578}{12647}na uniknięcie nieprzyjemnej|rozmowy z Tedem? {12652}{12693}Jeli chciałbym|psychologicznej oceny sytuacji, {12698}{12736}zatrudniłbym gocia,|któremu płacimy {12741}{12786}za zahipnotyzowanie nas|przed zwolnieniem. {12791}{12810}Do roboty! {12815}{12863}/Podczas gdy Marshall|/analizował Kodeks Braterski, {12868}{12913}/przedszkolaki Lily|/miały specjalnego gocia. {12918}{12983}A jeli dopisze szczęcie,|za kilka dni, {12988}{13033}przeziębienie farmera|Franka zniknie. {...
aasiaa89