{44}{116}Buona sera, Pizzerio Luigiego. {123}{155}Buona sera. {156}{227}To znaczy "dobry wieczór"|po włosku. {228}{338}Wyjanianie tego podważa nieco|wiarygodnoć waszej ristorante. {386}{418}Dobra, lecę. {419}{468}Un momento. {469}{493}Na litoć boskš... {494}{560}Robisz to z premedytacjš. {570}{592}Dokšd idziesz? {593}{634}Jem kolację z Priyš u Raja. {635}{681}Howard też tam będzie.|Chcesz ić? {682}{714}Ale dzi czwartek. {715}{787}W czwartki wszyscy przychodzš|do nas na pizzę. {788}{838}Lub wyrób pizzopodobny {839}{890}stworzony przez kogo|podajšcego się za Luigiego, {891}{964}ale brzmišcego jak Jackie Chan. {982}{1037}Nie możemy zrobić wyjštku? {1038}{1064}Możemy. {1065}{1126}Możemy też przestać|używać litery "S", {1127}{1216}ale ten pomysł jest chyba|łaby i kretyniały. {1232}{1265}Chod ze mnš do Raja. {1266}{1308}Nie mam ochoty na imprezę. {1309}{1331}To żadna impreza. {1332}{1398}Ci sami ludzie co tutaj. {1399}{1487}Wybacz, ale 5 osób|i pogaduszki to impreza. {1497}{1554}Więc czemu u nas|nie jest to imprezš? {1555}{1620}My nie urzšdzamy imprez. {1623}{1649}Nie wiem, co ci powiedzieć. {1650}{1687}Idę zobaczyć się z Priyš.|Wszyscy tam sš. {1688}{1709}Idziesz? {1710}{1765}Nie. Wiesz dlaczego? {1766}{1831}Jednym słowem: tradycja. {1834}{1895}Przez ostatnie 8 lat|w każdy czwartek {1896}{1986}my i nasi przyjaciele|spotykalimy się tutaj, {1990}{2062}by przełamać się chlebem|pokrytym serem i sosem, {2063}{2105}omówić bieżšce sprawy {2106}{2170}i, owszem, pomiać się. {2188}{2277}Ale nasze dziedzictwo nic|dla ciebie nie znaczy. {2278}{2314}Chyba masz rację. Nara. {2315}{2366}Leonard! Czekaj! {2367}{2403}Co mam zjeć na kolację? {2404}{2454}Chod do Raja na kolację. {2455}{2486}Nie mogę. {2487}{2569}Co jeli poda haggis|i pudding z krwi? {2591}{2650}To raczej wštpliwe. {2654}{2685}A jeli? {2686}{2799}Będę zobowišzany zjeć wštrobę i płuca|zaszyte w owczym żołšdku. {2800}{2854}I tak szczerze, pudding z krwi|to dokładnie to samo. {2855}{2925}Nie wiem, dlaczego podaje oba. {2926}{2950}Decyduj. {2951}{3001}Idziesz ze mnš|czy zostajesz tu sam? {3002}{3071}Pójdę na twoje haggisowe przyjęcie. {3072}{3088}Ale mówię ci... {3089}{3160}To zaleńtwo.|Czyste zaleńtwo. {3638}{3730}THE BIG BANG THEORY 4x17|"The Toast Derivation" {3789}{3834}- Rany!|- Co? {3835}{3871}Telewizor Raja. {3872}{3975}Będziemy musieli spędzić wieczór,|gapišc się w telewizor {3976}{4054}z gromadkš martwych pikseli|w lewym górnym rogu. {4055}{4088}To nie oglšdaj telewizji. {4089}{4114}Poczytaj ksišżkę. {4115}{4147}Mam być społecznym wyrzutkiem? {4148}{4220}Wiesz, że to nie w moim stylu. {4316}{4395}To westchnięcie jest oznakš|irytacji, prawda? {4396}{4437}Prawda. {4438}{4515}Na temat mój czy martwych pikseli? {4527}{4555}W samš porę. {4556}{4580}Mamy kuchnię teksańskš. {4581}{4608}Brzmi wietnie. {4609}{4661}Hindusi i teksańska kuchnia. {4662}{4730}Mogłem zjeć chińskš pizzę. {4769}{4825}- Czeć.|- Czeć. {4851}{4916}Musisz to uwielbiać, co? {4933}{5029}Hofstadter wysysajšcy linę|z ust twojej siostry. {5054}{5156}Przepraszam. Zanim zaczniemy,|musimy przydzielić miejsca. {5198}{5232}Nie będziemy przydzielać miejsc. {5233}{5290}Siadaj tam, gdzie ci wygodnie. {5291}{5326}wietnie. {5327}{5407}Jak hipisi na demonstracji pokojowej. {5419}{5441}Usišd tutaj. {5442}{5498}Się robi, brachu. {5554}{5586}Tylko spójrzcie... {5587}{5685}"Harry Potter i 98 procent|Kamienia Filozoficznego". {5747}{5806}Fajita i wszystkie dodatki, {5807}{5835}więc każdy je po swojemu. {5836}{5862}Wspaniale. {5863}{5925}Kolacja - zrób to sam. {5947}{5998}Chcesz margarity, Sheldon? {5999}{6017}Margarity?! {6018}{6094}Gdzie my jestemy?|Co się dzieje? {6177}{6205}Co ci podać? {6206}{6251}Wodę. Czystš. {6252}{6308}Z małš parasolkš. {6314}{6355}Gdzie twoi kumple? {6356}{6433}Tego wieczoru jestem|Mrocznym Rycerzem. {6434}{6493}Przemierzam ulice w samotnoci. {6494}{6547}Wiatrówka jest mš pelerynš, {6548}{6614}sroga mina - maskš. {6736}{6764}Przepraszam... {6765}{6828}Czy to nie moment,|w którym znużona barmanka {6829}{6938}nieuważnie wyciera bar,|wysłuchujšc narzekań stałego klienta? {6977}{7076}Sięgałam po twojš głupiš parasolkę,|ale niech będzie. {7100}{7161}Co cię gryzie, stary? {7213}{7288}Chyba nie pytasz szczerze,|ale trudno... {7289}{7367}Ponieważ Leonard chodzi|z siostrš Raja, {7368}{7434}musimy spędzać czas|włanie u niego. {7435}{7481}Koszmar. {7483}{7507}W rzeczy samej. {7508}{7563}W pewnym momencie|Raj pucił reggae, {7564}{7625}a jego siostra zdjęła buty. {7626}{7693}Jak ostatnie dni Kaliguli. {7795}{7848}Muszę odebrać. {7850}{7898}Parasolka? {7954}{8022}Ciekawe, czemu tak wzdycha. {8036}{8058}Halo? {8059}{8098}/Sheldon, wszystko w porzšdku? {8099}{8166}/Gdy rozmawialimy,|/wracałe taksówkš do domu, {8167}{8237}/ale zgodnie ze statusem na Facebooku|/jeste w Wytwórni Sernika. {8238}{8300}Tak, jechałem taksówkš,|ale taksówkarz {8301}{8412}wyglšdał inaczej niż na licencji,|więc zwiałem. {8442}{8486}/Mšdrze. {8487}{8506}Proszę bardzo. {8507}{8598}Drink dla niepijšcych alkoholików|na Karaibach. {8599}{8648}/Czeć, psiapsióło. {8649}{8665}Czeć, Amy. {8666}{8720}- Jak się miewasz?|/- Dobrze. {8721}{8783}/Widzę tylko twój nos. {8802}{8853}Życie jest wspaniałe, co? {8854}{8928}Bez obaw.|Moje problemy mogš zaczekać, {8929}{8990}aż wy skończycie gdakać. {8991}{9017}Leonard jest z Priyš, {9018}{9060}a ona mieszka u Raja. {9061}{9138}Będziesz spędzał tam więcej czasu. {9145}{9196}/Przepraszam, że cię w to wcišgnšł. {9197}{9226}/Wiem, że jeste rozbita. {9227}{9275}/Twój były chłopak znalazł|/sobie kochankę {9276}{9353}/o nieskazitelnej cerze|/w kolorze karmelu. {9354}{9419}Ich zwišzek mnie nie smuci. {9420}{9499}/Rozwarte nozdrza mówiš inaczej. {9504}{9563}Gdak, gdak, gdak... {9577}{9627}/Sheldon, spójrz na mnie. {9628}{9716}/Pogód się z faktem, że Leonard|/jest jšdrem waszej grupy. {9717}{9763}/Gdzie on, tam reszta. {9764}{9796}Leonard jšdrem? {9797}{9836}Bzdura. {9837}{9947}Ja jestem kaprynym elfem,|u którego wszyscy szukajš rozrywki. {9953}{9999}/Nie twierdzę,|/że nie jeste zabawny. {10000}{10090}/Jeste najzabawniejszš|/osobš, jakš znam. {10106}{10169}Wielu ludzi myli tak o mnie. {10170}{10220}/Nie bšd zazdrosna, psiapsióło. {10221}{10295}/To pewnie odstraszyło Leonarda. {10318}{10410}/Mówię tylko, że wasza grupa|/jest Leonardocentryczna. {10411}{10472}/Gdybycie byli miastem,|/nazywałoby się Leonardów. {10473}{10541}/Krajem islamskim - Leonardstan. {10542}{10587}/Gdyby tutaj narodziła się|/kinematografia, {10588}{10665}/piewalibymy|/"Hooray for Leonardwood". {10666}{10686}Też co mam! {10687}{10724}Wasz zespół nazywałby się {10725}{10793}"Leonard and the Leonards". {10835}{10883}/Zazdroć. {10961}{10993}Co robisz? {10994}{11039}Ustawiam przekšski. {11040}{11113}Dzisiaj znów wszyscy jedzš u Raja. {11117}{11191}A czy mówiłem, że sš dla ciebie? {11318}{11354}Zaprosiłe goci? {11355}{11421}Tak, pewnie umierasz z ciekawoci. {11422}{11472}Dobrze, powiem ci. {11473}{11513}Stuart ze sklepu z komiksami, {11514}{11554}Barry Kripke z uczelni, {11555}{11596}Zack - były chłopak Penny {11597}{11675}i znany z telewizji - LeVar Burton. {11706}{11733}Serio? {11734}{11764}LeVar Burton przyjdzie? {11765}{11841}Być może.|Zatweetowałem do niego. {11861}{11921}Powiedz mu, że był wietny|w "Star Treku". {11922}{12007}Nie podlizuj się moim|nowym przyjaciołom. {12032}{12070}Jasne. Dobranoc. {12071}{12130}- Leonard...|- Tak? {12146}{12205}To był piękny czas. {12319}{12379}Zmiana jest częciš życia. {12380}{12430}Z pewnociš. {12476}{12516}Oczekuję goci. {12517}{12570}Id już sobie. {12655}{12670}Idę. {12671}{12741}Nie utrudniaj tego, Leonard. {12755}{12852}- Do widzenia, Sheldon.|- Do widzenia, proszę pana. {12997}{13021}Wróci. {13022}{13101}/Oczywicie, że wrócę!|/Mieszkam tutaj! {13457}{13533}LeVar Burton chyba nie przyjdzie. {13572}{13599}Zaczynajmy. {13600}{13684}Pomylałem, że każdy po kolei|się przedstawi {13685}{13741}i powie, dlaczego tu jest. {13742}{13803}Dobrze...|Jestem Sheldon. {13804}{13879}Czytelnikom "Angielskiego Dziennika Fizyki|Czšstek Elementarnych" {13880}{13937}przedstawiać się nie muszę. {13938}{13973}Jeli nie znacie tej publikacji, {13974}{14054}znajdziecie jš w torbie z upominkami. {14114}{14158}Stuart? {14191}{14235}Czeć. Jestem Stuart. {14236}{14281}Prowadzę sklep z komiksami, {14282}{14380} w którym, z przyczyn finansowych,|obecnie mieszkam. {14412}{14498}Jestem tu, gdyż liczę|na goršcy prysznic. {14526}{14571}Bardzo miło. {14572}{14595}Zack? {14596}{14651}Jestem Zack i... {14754}{14806}Mogę póniej? {14811}{14860}Oczywicie. {14864}{14885}Barry? {14886}{14932}Jestem Barry Kłipke|i przyszedłem tu, {14933}{15005}bo mówiłe, że będzie lotełia. {15023}{15065}Kiedy będzie lotełia? {15066}{15099}Cierpliwoci. {15100}{15119}Lotełia... {15120}{15287}Loteria to wielki finał dzisiejszego|wieczoru pełnego gier i zabaw. {15295}{15384}- Pytanie...|- Musisz być obecny, by wygrać. {15397}{15420}Dobra, jestem gotowy. {15421}{15485}Jestem Zach i jestem... {15487}{15560}Cholera, czemu to takie trudne? {15649}{15669}Czeć. {15670}{15736}- Czeć.|- Siema, P-siostro. {15737}{15756}Co tam? {15757}{15819}Porywamy cię na babski wieczór. {15820}{15890}Nota bene: porywamy na niby. {15923}{15959}Domyliłam się. {15960}{16036}Dobrze.|Załóż tę poszwę na głowę. {16065}{16097}Nie. {16098}{16140}Zanim Leonard przebił jej serce, {16141}{16203}była bardziej zabawna. {16235}{16290}Pomylałymy, że rozrywka|dobrze ci zrobi. {16291}{16319}Możemy potańczyć. {16320}{16384}Dzięki, ale nie jestem w nastroju. {16385}{16468}Przestaniesz myleć|o seksualnej rewii, {16469}{16521}której dowiadcza twój były {16522}{16604}dzięki og...
Gregasu