The Chicago Code [1x01] Pilot.txt

(39 KB) Pobierz
{153}{235}/Trudno nie dostrzec dzi piękna Chicago.
{237}{326}/Jednak kryje ono historię,|/od której nie da się uciec.
{330}{416}/Dorastajšc byłam wiadkiem|/"metody chicagowskiej".
{455}{551}/Ojciec opłacał inspektorów miejskich|/za zwolnienie z prawa budowlanego.
{597}{690}/Płacił łšcznikom partii obwodowej|/za regularny wywóz mieci.
{743}{850}/Płacił oprychom za ochronę.
{854}{951}/Wreszcie został z niczym.|"ZAMYKAM INTERES"
{955}{1084}/Ojciec stracił zdrowie,|/a wkrótce małżeństwo.
{1088}{1263}/Ponad 30 lat zajęło mi zdobycie pozycji,|/która pozwoli mi zrobić z tym porzšdek.
{1291}{1340}Komisarz Colvin.
{1344}{1413}Mój komitet sprawuje władzę|nad wydziałem policji.
{1417}{1489}Proszę jedynie o rodki na rozwišzanie|największych problemów miasta.
{1492}{1544}Trwonienie pieniędzy,|których wciaż brakuje
{1545}{1611}na oddział z ogólnikowš misjš|zwalczania miejskiej korpucji...
{1638}{1669}Nie widzę w tym ogólników.
{1673}{1728}Bez problemu można powišzać|rzšdowš korupcję z ulicznš przestępczociš.
{1731}{1781}Szczególnie napady i narkotyki.
{1785}{1907}Jeli znajdzie pani dowody,|znajdš się rodki na dochodzenie.
{1911}{2007}Póki co proba o finansowanie oddziału|do walki z korupcjš zostaje odrzucona.
{2067}{2101}Mówiłem ci, że za wysoko mierzysz.
{2105}{2158}Mam tu jeszcze kogo odwiedzić?
{2162}{2235}Biuro Durninga ma kilka pytań|odnonie programu "Zagrożone dzieci".
{2239}{2271}Teresa.
{2391}{2436}Nie rozumiem celu dzisiejszej proby.
{2468}{2521}Nie zrozumiałe, do czego dšżę,|radny Gibbonsie?
{2525}{2583}A zrozumiała, że nie dostałaby|tego stołka bez mojego poparcia?
{2587}{2711}Zanim ponownie wysuniesz takie żšdanie,|najpierw przyjd z tym do mnie.
{2715}{2757}Oszczędzisz wstydu nam obojgu.
{2761}{2817}Gramy w tej samej drużynie, Teresa.
{2821}{2939}Chcesz mojej rady?|Skup się na morale i efektywnoci twego wydziału.
{2943}{3026}Tam się możesz wykazać.
{3206}{3263}Dał mi ten stołek, bo mylał,|że zrobi ze mnie marionetkę.
{3279}{3333}- Co zamierzasz?|- Odcišć sznurki.
{3337}{3425}Awansował mnie na komisarza,|bo nie sšdził, że stanę przeciw niemu.
{3429}{3507}- Jak chcesz to zrobić bez jednostki?|- Założę nieoficjalnš.
{3682}{3723}Streszczaj się, Bill!
{3727}{3746}Tempo!
{3750}{3779}Szybko!
{3809}{3842}Szybko!
{3846}{3904}- Cholera!|- Człowieku, zdšżyłby!
{4007}{4065}Będzie zwiewał J i Ryan!|Tam go dorwiemy.
{4083}{4169}/ Kiedy ojciec przypinał mi|/policyjnš odznakę, powiedział:
{4183}{4271}/ciskaj łagodnie rękę|/dobrych obywateli miasta,
{4275}{4356}/a między palcami trzymaj żyletkę|/dla tych, co zapomnieli o manierach.
{4360}{4416}/Powiedział też,|/że gdy poczuję się bezpiecznie,
{4420}{4466}/mam pamiętać,|/że jestem głupim Polaczkiem,
{4467}{4545}/równym pierwszemu lepszemu debilowi,|/który odstrzeli mi łeb.
{4555}{4588}Jadš.
{4677}{4709}No i jest.
{4713}{4744}cinaj!
{4917}{4992}/Zjed!|/Zjed na pobocze!
{4996}{5071}Wcinaj się za niego!
{5349}{5371}Dogoń go.|Znam gocia.
{5374}{5418}- Nie zastrzeli mnie.|- Ale mnie może.
{5421}{5441}Zrób to!
{5483}{5526}Luis, to ja!
{5530}{5563}Wysocki?
{5567}{5619}Co ty wyrabiasz?!|Odstrzelš ci łeb!
{5623}{5684}Jestem na warunku|i jadę skradzionš brykš!
{5688}{5718}Za to nie dajš dożywocia.
{5721}{5757}Nikt jeszcze nie ucierpiał.|Rzuć gnata.
{5761}{5822}Mylę o odejciu|w blasku chwały.
{5826}{5865}/Widzisz te helikoptery|/stacji telewizyjnych?
{5866}{5901}A twoja dziewczyna, Luis?
{5910}{5939}- Maya?|- Tak!
{5942}{6012}Jest w cišży.|Chłopak.
{6016}{6061}Nie żartuj.|Gdzie jest teraz?
{6064}{6109}Pracuje w kwiaciarni.
{6112}{6183}- To jedmy do niej!|- Nie próbuj swoich sztuczek!
{6187}{6217}Nie zrobiłbym ci tego.
{6221}{6302}Pozwolę ci jš przytulić i uciskać|przed pójciem do więzienia.
{6306}{6435}Chcesz pocałować jš na pożegnanie, Luis?|Chcesz poczuć kopišcego synka?
{6439}{6533}Rzuć tego gnata i jed za nami.
{6537}{6610}No, amigo, ufasz mi czy nie?
{7031}{7084}No i przyszedł.
{7088}{7130}Panie radny,|jedna z pańskich wyborczyń.
{7134}{7187}Linda Walling.|To ważna sprawa.
{7191}{7231}- Pani Walling.|- Proszę mówić mi po imieniu.
{7235}{7328}- Dziękuję za spotkanie.|- Zawsze mam czas dla moich ludzi.
{7339}{7383}Proszę usišć.
{7412}{7476}- W czym mogę pomóc?|- Możemy porozmawiać na osobnoci?
{7480}{7536}Lilly?|Jasne.
{7540}{7619}Zawsze głosuję na pana.|Moi rodzice także.
{7633}{7659}Doceniam to.
{7663}{7771}Ufam panu bardziej niż policji.
{7775}{7812}Dlaczego potrzebuje pani|ich pomocy?
{7879}{7957}Jestem rewizorem Fergus Construction.
{7961}{8027}Stanęlimy do przetargu|na wielki miejski projekt
{8031}{8099}i mylę, że widziałam co,|czego nie powinnam.
{8103}{8135}A dokładniej?
{8139}{8227}Pewne papiery.|Sšdzę, że wszystko było ustawione.
{8231}{8317}To nielegalne i będzie kosztować|miasto wiele milionów.
{8321}{8479}Wiem, że jest pan w zarzšdzie Fergus|i doradzi mi, do kogo z tym pójć.
{8507}{8563}Wybrała pani właciwego człowieka.
{8692}{8747}Dobra, ršczki, Luis!|Pokaż je!
{8751}{8801}Wysišd z samochodu!
{8805}{8837}Odwróć się!
{8931}{8975}Nie rób nic głupiego.
{9127}{9163}Gratuluję dziecka.|Masz minutę.
{9217}{9272}Boże, Luis, co ty nawywijał?
{9276}{9315}Przepraszam, kochanie.
{9319}{9346}Prawie zginšłem, dupku!
{9349}{9395}Nie bluzgaj.|Wokół sš kobiety i dzieci.
{9399}{9472}Powiedziałem, że prawie zginšłem.
{9476}{9512}To nasze partnerstwo|na pewno nie wypali.
{9515}{9541}Nie pasujemy do siebie.
{9544}{9602}Przekażę twojemu porucznikowi,|by przeniósł cię za obopólnš zgodš.
{9605}{9618}Po jednym dniu?
{9622}{9679}- Pierdol się.|- Nie będę cię ponownie ostrzegał.
{9682}{9767}Dzieciaki słuchajš.|Oddawaj kluczyki.
{9771}{9798}Doceniam twój czas i starania, Bill.
{9802}{9869}Wszystkiego najlepszego.|Trzymaj się.
{9873}{9901}Naprawdę mnie majš, chica.
{9905}{9955}Czeka mnie konkretna odsiadka.
{9983}{10039}Wiem, że to kiepski moment...
{10100}{10144}Wyjdziesz za mnie, Maya?
{10148}{10208}Tak, wyjdę.
{10212}{10275}- Poczekasz na mnie?|- Oczywicie.
{10289}{10321}Prawdziwa miłoć.
{10448}{10470}Wysocki?
{10474}{10510}Komisarz Colvin cię szuka.
{10514}{10555}Daj znać jak mnie znajdzie.
{10588}{10672}Idziemy, Luis.|Koniec miesišca miodowego.
{10678}{10753}.::GrupaHatak.pl::. przedstawia:|The Chicago Code; 1x01
{10759}{10872}Tłumaczył - joozeek|Korekcił - k-rol
{10957}{11027}Podobno chcieli więcej|ograniczników prędkoci.
{11031}{11081}/- Dziękuję, funkcjonariuszu.|- Udawaj zajętego.
{11084}{11140}/Teresa Colvin skończyła szkołę|/jako najlepsza w klasie
{11141}{11203}/i zdobyła stopień detektywa|/szybciej niż inni przed niš.
{11210}{11224}Gleba!
{11225}{11288}/Pracowała pod przykrywkš|i zasłynęła z największego
{11289}{11350}/kokainowego pogromu w historii Chicago.
{11378}{11481}/Awansowali jš na porucznika, kapitana,|/potem szefa detektywów.
{11488}{11579}/A kiedy kandydat burmistrza|/na komisarza przeszedł rozległy zawał,
{11583}{11702}/stanęła przed komisjš policyjnš|/i przekonała jš do siebie
{11706}{11743}/pasjš i pomysłami.
{11788}{11818}/Teresa Colvin była moim partnerem.
{11822}{11859}/Mówiła, że w dziesięć lat|/osišgnie stanowisko
{11863}{11923}/pierwszej w historii miasta|/kobiety-komisarza.
{11927}{11963}/Zajęło jej to osiem lat.
{11967}{12023}Wysocki, wszędzie cię szukam.
{12027}{12077}Witam przy mojej sprawie|dotyczšcej zamiecania.
{12078}{12114}Ja tu widzę morderstwo.
{12115}{12174}To pozytywne morderstwo rozwišzalimy|cztery dni temu.
{12178}{12214}Esteban Fierro,|porachunki gangów w klubie salsa.
{12218}{12251}Nic w tym pozytywnego.
{12255}{12325}Jeden gangsta zabił drugiego.|Kiedy ci to nie przeszkadzało.
{12329}{12367}Nie jeżdżę już w patrolu.
{12399}{12439}Co czterodniowy trup|robi na rodku ulicy?
{12440}{12508}Pani komisarz,|najwyraniej ekipa Czarnych Panów,
{12511}{12587}która sprzštnęła go wczeniej,|włamała się do domu pogrzebowego,
{12591}{12659}wycišgnęła z niego ciało,|zostawiła tutaj...
{12663}{12695}i wpakowała kolejne 12 kulek.
{12699}{12779}Więc to złe parkowanie,|a nie sprawa o zamiecanie?
{12783}{12814}No to słuchaj:
{12817}{12867}leżšcy tu Esteban Fierro|to kuzyn Paco Fierro.
{12871}{12902}Według Luisa Esperanza...
{12906}{12965}- Koleżki, któremu zaaranżowałe lub?|- Zaręczyny.
{12969}{13090}Luis powiedział mi,|że Paco dowiedział się o upokorzeniu kuzyna.
{13094}{13142}To kiepski dzień|na bycie komisarzem.
{13176}{13221}Antonio, zadzwoń do więzienia|i powiedz,
{13222}{13266}że przyjedziemy porozmawiać|z Paco Fierro.
{13267}{13285}Tak jest.
{13301}{13341}Wpadła zobaczyć jak sobie radzę?
{13345}{13379}Mam dla ciebie propozycję pracy.
{13383}{13439}Nie skorzystam.|Słyszałem trochę o twoich przeniesieniach.
{13443}{13500}To leniwi i niekompetentni gliniarze.|Też taki jeste?
{13504}{13539}Nie, ale sš inne sposoby.
{13543}{13618}I mówi to goć, który zmienia partnera|rednio co trzy dni?
{13622}{13650}Wcišż masz żal?
{13654}{13691}Co wiesz o Fergus Construction?
{13695}{13736}Wielkie kontrakty.|Góra pieniędzy.
{13740}{13803}Zgadnij do kogo należy.|Nieoficjalnie.
{13807}{13842}Gibbons.
{13846}{13904}Radny Ronin Gibbons.|Jak zawsze bystry.
{13908}{13958}Były komplementy,|czas ma oberwać w twarz.
{13962}{14005}W Grant Park znaleziono|dwa kolejne ciała.
{14009}{14067}Uważasz, ze majš co wspólnego|z Gibbonsem?
{14071}{14129}Nie pisze się na to.
{14133}{14163}Podjed tam.
{14167}{14211}Sprawd, czy dochodzenie|przebiega właciwie.
{14212}{14257}Zrobię to w ramach przysługi.
{14260}{14345}Chętnie się przyłšczę.|Detektyw Caleb Evers.
{14349}{14381}Porucznik przydzielił mnie|do ciebie.
{14385}{14429}Cubsi czy Soxi?
{14433}{14473}White Sox.
{14494}{14535}Niezły sprawdzian, Jarek.
{14539}{14576}- Skocz po wóz.|- Który to?
{14580}{14627}Jeste detektywem?
{14646}{14725}- A moja oferta...|- Wies...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin