Zen.S01E03.Ratking.DVDRip.XviD-HAGGiS.English.txt

(58 KB) Pobierz
{1768}{1859}{y:i}Point Green to Leader.|Target passing, heading south-west.
{1859}{1912}Got him.
{2370}{2427}I'm going in.
{2517}{2623}{y:i}- What's going on, Leader?|- No idea.
{2721}{2788}No, no, no, no!
{2990}{3036}Leader to all units. Abort, abort.
{3036}{3096}Repeat, abort. Regroup at RV. Out.
{3450}{3502}Tell me about your husband.
{3580}{3619}What about him?
{3667}{3706}I don't know. Anything.
{3784}{3835}Why?
{3835}{3896}Well, you never really mention him.
{3953}{3991}You've never asked.
{4037}{4118}Well, I sensed you didn't|want me to, you know?
{4118}{4156}You got that right.
{4312}{4383}That's fine, but, you know,
{4383}{4478}if you feel that you don't want to
{4478}{4518}talk about him, then...
{4518}{4567}Is this how you wear|down your suspects?
{4748}{4786}Zen...
{4828}{4868}You're here.
{4868}{4912}So am I.
{4912}{4952}Isn't that enough?
{4995}{5045}I'm getting divorced.
{5045}{5099}Of course I don't want|to talk about Luca.
{5145}{5207}Do I ask about your stupid old wife?
{5260}{5311}I'm just curious.
{5311}{5409}Is this the end of an affair or|the beginning of a relationship?
{5447}{5487}Maybe it's both.
{6281}{6319}Aurelio!
{6367}{6406}What's going on?
{6498}{6580}Very well. Finally we can begin.
{6580}{6638}My name is Heuber,
{6638}{6724}and I'm assuming command of|all central detective squads
{6724}{6778}while Chief Moscati is on sick leave.
{6778}{6826}I do not know what you are|used to here,
{6826}{6909}but I will not tolerate|slackness or inefficiency.
{6910}{7001}I will not tolerate corruption|or favours.
{7001}{7091}I will not tolerate immorality|or fornication.
{7091}{7177}On or off duty, without exception,
{7177}{7240}you will behave|with complete propriety.
{7241}{7318}There is a departmental|code of conduct on every desk.
{7318}{7385}- Study it. Learn it.|- Excuse me, Chief.
{7385}{7432}- Yes!|- It's the Minister's office.
{7432}{7493}He wants to see you and|Detective Zen right away.
{7494}{7576}- Zen?|- Some sort of emergency.
{7688}{7759}You are a smoker, I see.
{7806}{7929}I've read your file.|The Fasso case, the Ruspanti affair.
{7929}{7982}You are always in the newspapers.
{7982}{8048}You're a glory seeker.
{8048}{8102}In my squad, there's no|room for glory seekers.
{8102}{8161}Oh, and one more thing.
{8161}{8224}Leo Moscati's not coming back.
{8584}{8656}Gentlemen.
{8656}{8710}Ernesto, you must know Nadia Pirlo?
{8710}{8778}- Only by reputation.|- What's that supposed to mean?
{8778}{8864}In my opinion, prosecutors should be|seen in court, not on television.
{8864}{8949}Chief Heuber, we face an|extremely grave situation.
{8949}{9052}Late last night, the head of legal|affairs of the Miletti Corporation,
{9052}{9142}Francesco Pirotta,|was shot dead in central Rome.
{9142}{9209}His widow has since told|investigating officers that
{9209}{9329}at the time of his murder he was|engaged in secretly paying kidnappers
{9330}{9434}five million euros to secure|the release of Ruggiero Miletti.
{9434}{9485}Ruggiero Miletti's been kidnapped?|When?
{9485}{9527}A few days ago, the widow thinks.
{9527}{9616}- And the money?|- Gone. But any such payment is illegal.
{9616}{9701}Of course it is. That's why the|family didn't report the kidnapping.
{9701}{9793}By law, the entire assets of|the Miletti family must be frozen
{9793}{9849}to prevent any further|illegal payments.
{9849}{9923}Our main concern now is the|safe return of Ruggiero Miletti.
{9923}{10006}- Without a ransom? Forget it.|- Technically, it's already been paid.
{10006}{10081}Really? Well, in that case,|why was the delivery boy shot?
{10081}{10122}Our priority is Ruggiero Miletti.
{10122}{10213}Any police action against the|kidnappers or anyone else can wait.
{10214}{10294}What we need now is|a senior detective
{10295}{10379}to handle the negotiations|and get Miletti back safely.
{10380}{10473}Very well.|I'll assign someone straight-away.
{10474}{10564}Yes, it was felt, very strongly,|that for such an important and
{10564}{10667}delicate assignment, we could do|no better than Detective Zen.
{10727}{10806}- I cannot agree.|- I'll gladly step aside.
{10806}{10885}- I can't think of anyone better.|- No, neither can I.
{10885}{10951}Surely Chief Heuber himself,|with his enormous exp...
{10951}{11005}That's settled, then.|Good luck, Detective.
{11005}{11057}I'll show you out.
{11168}{11251}You can't do this to me. No-one can|handle a kidnap without a ransom.
{11251}{11321}An awkward assignment, of course,|but in you I have every confidence.
{11321}{11372}What aren't you telling me?
{11372}{11434}Come on, Detective,|you know what we do.
{11434}{11490}One man is dead,|another is being held captive.
{11490}{11560}But as well as being|our foremost industrialist,
{11560}{11641}Ruggiero Miletti is an old and|very dear friend of the Minister.
{11641}{11703}Should you manage to|secure his safe release,
{11704}{11753}you will find us extremely grateful.
{11753}{11822}Grateful enough to|bring back Leo Moscati?
{11822}{11916}Yes, I can see that Chief Heuber|may appear somewhat uncongenial.
{11916}{11957}God knows, he's almost Swiss.
{11957}{12032}But I'm afraid his appointment|was politically expedient.
{12032}{12072}Well, what about Vincenzo Fabri?
{12072}{12118}I thought he was|going on a little holiday.
{12118}{12158}Yes, I haven't forgotten.
{12158}{12269}But given Fabri's family connections,|such a purge must be handled delicately.
{12269}{12342}I ask for your patience and urge|you to focus on the matter in hand.
{12342}{12386}Okay, I appoint my own back up,
{12386}{12445}and I'm in charge of the Pirotta|murder, not just the kidnap.
{12445}{12494}Of course.|Secrecy is everything.
{12494}{12528}If this leaks to the press,
{12529}{12598}your room for manoeuvre|will be severely compromised.
{12598}{12682}- What room for manoeuvre?|- Final word of advice, beware of the Milettis.
{12931}{13023}- Thanks for your support!|- The bullet had your name on it.
{13023}{13088}Did you expect me to|stand in front of you?
{13088}{13152}My only hope now is you can|take Heuber down with you.
{13152}{13237}It'll be a noble self-sacrifice,|and quite in the Roman tradition.
{13237}{13322}That may be, but I'm from Venice.|I hoped you'd have something on him.
{13322}{13373}On Heuber? Forget it.
{13373}{13483}He's teetotal, celibate and famously|devoted to the purity of justice.
{13483}{13599}- A disaster as Chief of Detectives, then.|- Quite.
{13599}{13683}- You know why they really want to save Miletti?|- No?
{13683}{13771}He bankrolls the party.|They'll do anything to get him back,
{13771}{13877}but if you get caught breaking|the law, they won't protect you.
{13877}{13923}And neither will I.
{14083}{14151}- Murder Squad.|- Hi. It's me.
{14190}{14259}Listen, I'm sorry about this morning.
{14259}{14367}- I didn't mean to get all...|- No. It's my fault.
{14367}{14482}I made too much of it. It's just|the divorce is tough right now.
{14482}{14525}No, I get it.
{14525}{14651}And it's hard, you know, pretending|nothing's happening between us.
{14651}{14764}I think we come pretty squarely under|the heading Immorality and Fornication.
{14764}{14830}Yeah, the new code of conduct|bans sex in the workplace,
{14831}{14869}along with everything else.
{14869}{14945}- We haven't had sex in the workplace.|- Not yet, no.
{15012}{15071}Very well. We have our orders.
{15071}{15164}But you will report to me every step|of the way and undertake nothing,
{15164}{15250}- no action, without my express authority.|- Absolutely, Chief.
{15250}{15332}Oh, and I'd like to request|de Angelis as back up, please.
{16146}{16200}- Is that a dead body?|- Yeah. I think it's my career.
{16200}{16311}Listen, will our mutual friends|remember they still owe me a favour?
{16311}{16353}What do you want?
{16353}{16407}Ruggiero Miletti's been kidnapped.
{16407}{16459}Wow. I didn't read about that.
{16459}{16525}You won't, either.|I need to get him back alive.
{16525}{16591}Talk to our friends.|See if you can get them to pass
{16591}{16657}my mobile number to|whoever's holding Miletti.
{16657}{16724}No wire taps, no bullshit,|just a straight conversation,
{16724}{16771}get this thing sorted out.
{16772}{16831}I'll make the call. But no promises.
{16831}{16933}- Thanks, mate.|- Are you getting a cut of the ransom?
{17186}{17256}My name's Zen. I'm expected.
{17804}{17879}Good afternoon. Follow me, please.
{18672}{18740}An extraordinary man, Mr. Miletti.
{18793}{18841}Er, yeah, I'm sure he is.
{18841}{18907}He's always been very generous|to our foundation.
{18907}{18983}- Has he?|- We have six orphanages in Africa.
{18983}{19078}724 children!|They're a handful, I can tell you.
{19078}{19139}I bet they are.
{19139}{19244}Of course, times are hard now,|and people seem less keen to help.
{19244}{19297}Are you here for a donation?
{19297}{19362}No harm in asking.
{19490}{19567}Mr. Miletti isn't available today,|Sister. I'm very sorry.
{19567}{19605}You should have been told.
{19605}{19657}Giuglia here will see you out, okay?
{19784}{19889}Carlo Fagioli. I'm Vice-President|of the Miletti Corporation.
{19889}{19940}Zen. I'm a detective|with the Murder Squad.
{19940}{19984}You're a detective?
{19984}{20034}Yeah.
{20034}{20120}Well, Detective, what do you|know about the Miletti family?
{20120}{20233}Erm, pretty much what|anyone knows, I suppose.
{20233}{20280}Well, let me tell you this.
{20280}{20349}They are not like ordinary people.
{20349}{20421}They are not like you or I.
{20421}{20510}For a Miletti, there are no rules,|no boundaries,
{20510}{20591}no impossibilities.
{20591}{20714}This is the first time in their lives they've|ever had to deal with a problem themselves.
{20714}{20769}Well, I'll bear...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin