Tożsamość Szpiega - Burn Notice - Sezon 2 2007 Napisy PL S02E16.txt

(34 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{33}{122}/Nazywam się Michael Westen.|/Byłem szpiegiem, dopóki...
{126}{190}/Jeste spalony.|/Trafiłe na czarnš listę.
{207}{319}/Kiedy jeste spalony, nie masz niczego:|/żadnej gotówki, kredytu, czy przebiegu pracy.
{323}{371}/Jeste uwięziony w miecie,|/w którym cię porzucš.
{375}{423}- Gdzie ja jestem?|- W Miami.
{432}{494}/Wykonujesz każdš robotę, jaka się trafi.
{501}{570}/Polegasz na każdym,|/kto dalej z tobš rozmawia:
{574}{637}/- na impulsywnej byłej dziewczynie...|- Zastrzelimy ich?
{641}{700}/...na przyjacielu,|/który donosił na ciebie agentom FBI.
{704}{764}Wiesz jacy sš szpiedzy.|To banda wrednych, małych dziewczynek.
{768}{783}/A także na rodzinie...
{787}{812}Znowu twoja mama?
{816}{841}/...o ile jeste zdesperowany.
{845}{875}Kto potrzebuje twojej pomocy, Michael.
{879}{1024}/Podsumowujšc: dopóki nie dowiesz się,|/kto za tym stoi, nigdzie się nie wybierasz.
{1038}{1081}/Poprzednio w "Burn Notice":
{1085}{1132}Daj nam człowieka,|który zabija naszych agentów,
{1136}{1190}to może utniemy sobie|pogawędkę o twojej przyszłoci.
{1194}{1226}Nie powiedziałe jej,|że to był Victor, prawda?
{1230}{1265}Facet próbował cię zabić dwa razy.
{1269}{1311}Jest jedynym znanym mi wrogiem Carli.
{1315}{1367}Chciałbym przynajmniej z nim pogadać,|zanim go wydam.
{1371}{1441}Powiesz Carli, że kto inny załatwił|jej agentów, a zostaniemy przyjaciółmi.
{1445}{1524}Mam pytania,|na które zapewne znasz odpowiedzi.
{1528}{1551}Nie ma tego w menu.
{1555}{1620}A ja proszę o odpowiedzi.
{1982}{2096}/W każdej operacji, najniebezpieczniejszy|/jest czas, kiedy zbliżasz się do jej końca.
{2100}{2220}/Nigdy nie wiesz czy czeka cię|/klepnięcie w plecy, czy kulka w łeb.
{2444}{2532}/Oczywicie jedyne, co możesz zrobić,|/to udawać, że wszystko jest w porzšdku.
{2555}{2579}Witaj, Michael.
{2583}{2627}Masz ochotę|na owoc granatu w czekoladzie?
{2631}{2652}A może herbatki?
{2656}{2731}Przywiozła mnie tutaj tylko po to,|żeby zaoferować przekšskę? Wzruszajšce.
{2735}{2795}To smak twojego dawnego życia.
{2807}{2837}Stare, dobre czasy,|zanim zostałe spalony,
{2841}{2967}gdy Michael Westen był beztroskim szpiegiem,|wędrujšcym przez pustynie Afganistanu.
{3057}{3122}Wiesz, kiedy byłam taka jak ty.|Żyłam dla mojej pracy.
{3126}{3188}Ale w końcu okazało się,|że praca nie odwzajemnia tej miłoci.
{3192}{3240}- Została spalona?|- Tak.
{3252}{3300}Z poczštku byłam wciekła.
{3304}{3360}A potem odkryłam, że mi jej nie brakuje.
{3371}{3432}Być może odkryjesz dokładnie to samo.
{3436}{3477}A co, jeli chcę|z powrotem moje życie?
{3481}{3561}Włanie po to ja tu jestem.
{3589}{3641}Wszystko jest możliwe,|jeli wywišżesz się z zadania.
{3645}{3674}Pracuję nad tym, znasz mnie.
{3678}{3742}Mówię poważnie, Michael.|Kierownictwo nie jest zadowolene.
{3746}{3815}Niedługo przyjadš do miasta,|żeby dopilnować rozwišzania problemu.
{3819}{3874}Z nimi nie ma żartów, wierz mi.
{3878}{3898}Postaram się.
{3902}{3970}Pamiętaj, że sš gorsze rzeczy|od bycia spalonym.
{3974}{4054}Wiem, mógłbym być nim.
{4550}{4586}Czeć, Mikey.|Jeste pewny, że nie byłe ledzony?
{4590}{4623}Tak pewny, jak tylko się da.
{4627}{4702}O ile nie ma niewidzialnego helikoptera,|to raczej nic nam nie grozi.
{4706}{4730}Nie byłbym tego taki pewien.
{4734}{4787}Jeli mam rozwišzać ten problem,|to ona musi się odczepić.
{4791}{4863}A z tego co widzę, to rozwišzanie|jest jej bardzo potrzebne.
{4867}{4911}Zobaczmy, jak się miewa nasz goć.
{4915}{4953}Spał, jak ostatnio sprawdzałam.
{4957}{5051}Chyba ciężko spać, kiedy jest się|przywišzanym do krzesła.
{5064}{5094}Od jak dawna jest tam sam?
{5098}{5171}Od paru godzin.|Mówiłe, żeby nie otwierać drzwi.
{5175}{5203}Co tam masz?
{5207}{5245}Naboje typu bean-bag.
{5249}{5305}Z takiej odległoci|połamiš mu kilka żeber.
{5486}{5504}Ładne miejsce.
{5508}{5578}Nocowałem raz|w podobnie urzšdzonym motelu.
{5592}{5632}Cieszę się, że ci się podoba.
{5636}{5743}/Gdy walczysz z wyszkolonym agentem,|/musisz zakładać, że jest równie dobry, co ty.
{5747}{5880}/Jeli majšc parę godzin, byłby w stanie|/uwolnić się z więzów, on prawdopodobnie też.
{6286}{6346}Dosyć łobuzowania, chłopcy.
{6360}{6418}Jest zabawnie,|dopóki komu co się nie stanie.
{6422}{6468}{C:$aaccff}BURN NOTICE [02x16]|Lesser Evil
{6472}{6537}{C:$aaccff}Tłumaczenie: Attis & Highlander
{6541}{6576}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.
{6606}{6663}Skoro jest już nam wygodnie,|to o czym by tu porozmawiać?
{6667}{6732}Może zacznijmy od tego,|dlaczego chciałe mnie sprzštnšć?
{6736}{6790}Sprawiasz, że to brzmi jak co osobistego.
{6800}{6863}Usuwałem tylko agentów.|Bylicie trybikami w maszynie.
{6867}{6915}Ja jedynie walnšłem jš|kijem bejsbolowym.
{6919}{6968}A dlaczego miałby to robić?
{6994}{7060}Wiesz, nie chcę być niemiły,|ale wolałbym przeskoczyć do zakończenia.
{7064}{7076}Zakończenia?
{7080}{7162}Jedynš rzeczš, którš wszyscy o tobie wiedzš|jest to, że chcesz odzyskać pracę.
{7166}{7205}I oto ja jestem|twojš szansš na to.
{7209}{7287}Nie potrzeba analityka wywiadu,|żeby przewidzieć zakończenie.
{7291}{7358}Więc obud mnie,|kiedy zjawi się Carla
{7362}{7464}albo zastrzel mnie teraz|i zaoszczęd wszystkim trochę czasu.
{7469}{7543}Postanowiłe zniszczyć|organizację Carli. Dlaczego?
{7600}{7652}A jakie to ma znaczenie?
{7656}{7716}Nic, co powiem, nie zmieni faktu,|że jestem twoim biletem do wolnoci.
{7720}{7804}Dlaczego twoja ciekawoć|ma być ważniejsza niż moja drzemka?
{7808}{7847}Skończyły ci się możliwoci ruchu.
{7851}{7928}Twojš jedynš szansš|jest zaufanie mi.
{7932}{8015}Zaufać ci?|Tak po prostu?
{8055}{8128}Nie masz niczego do stracenia,|za to możesz wiele zyskać.
{8312}{8354}Pracowałem dla CIA.
{8358}{8455}Moja rodzina stacjonowała ze mnš|w Mexico City. Operacja poszła nie tak i...
{8466}{8529}Straciłem żonę i syna.
{8541}{8570}Jeszcze tego samego dnia|zostałem spalony.
{8574}{8694}Zostałem na lodzie, moja rodzina nie żyła,|a ja nie miałem nawet na bilet do domu.
{8698}{8737}I wtedy zadzwoniła do ciebie Carla.
{8741}{8845}Cieszyłem się z tej szansy|bardziej niż ty.
{8858}{8914}To był sposób|na powrót do gry, na zemstę.
{8918}{9023}Zajęło mi to trochę czasu,|ale znalazłem to, czego szukałem.
{9164}{9279}A teraz czas na puentę:|naprawdę zabawne jest to, że to była Carla.
{9331}{9416}Zabicie mojej rodziny|było częciš procesu rekrutacji.
{9488}{9508}Przykro mi.
{9512}{9554}Kiedy się dowiedziałem,|byłem już w organizacji.
{9558}{9591}Byłem skutecznym agentem.
{9595}{9711}Pomylałem sobie: "skoro już tu jestem,|to czemu nie wypatroszyć całej organizacji?".
{9771}{9833}Postanowiłem spróbować.
{9865}{9931}I oto jestemy.
{9946}{10014}Carla nie wie, że tu jeste.
{10021}{10128}Jeli mówisz prawdę,|może będziemy mogli współpracować.
{10254}{10309}Mam łód zadokowanš|na końcu Randall Key.
{10313}{10384}Kajuta została zaminowana.
{10442}{10495}Zajrzyj pod łóżko.
{10511}{10584}Jeli chcesz dowodu,|to najlepszy, jaki mogę ci dać.
{10942}{10976}Ufasz mu?
{10980}{11052}Ile razy kto musi próbować cię zabić,|zanim uznasz, że przekroczył granicę?
{11056}{11086}Doszlimy do porozumienia.
{11090}{11181}Wiesz, jako dzieciak|przygarnšłem psa-znajdę.
{11185}{11289}Miał takie duże oczy i kiedy drapałem go|po brzuszku, mylałem, że co nas łšczy...
{11293}{11330}dopóki mnie nie użarł.
{11334}{11357}Jeli chcesz,|mogę pokazać ci bliznę.
{11361}{11417}- Będę uważał.|- Idę z tobš.
{11462}{11526}Daj mu się przewietrzyć.|Zobacz, co jeszcze możesz z niego wycišgnšć.
{11530}{11586}Jeli musisz, podrap go po brzuszku.
{12709}{12759}Niezła robota.
{12771}{12830}Victor powinien|prowadzić z tego zajęcia.
{12915}{12955}Rozbrojona.
{12962}{13009}Mówił, żeby zajrzeć pod łóżko.
{13013}{13079}Mielonka i płatki niadaniowe.
{13083}{13123}Nic dziwnego,|że jest nieobliczalny.
{13127}{13225}/Szpiedzy powinni podróżować bez rzeczy,|/które mogłyby zdradzić ich tożsamoć.
{13229}{13333}/Niektórzy tak robiš, ale większoć,|/żeby nie zwariować, potrzebuje mieć co,
{13337}{13421}/co przypomina im,|/dlaczego robiš to, co robiš.
{13428}{13560}/Szczególnie gronie jest nosić zdjęcia,|/chyba że osoby na nich i tak już nie żyjš.
{13564}{13660}Jego synek|miał dopiero cztery latka.
{13672}{13752}Kto by pomylał, że można|współczuć psychopacie na granicy obłędu.
{13756}{13812}Ludzie sami się tam nie doprowadzajš, Fi.
{13816}{13876}Bycie na rozkazy Carli jest wyczerpujšce.
{13880}{13913}Ty jako to przeżyłe.
{13917}{13981}Ja nie straciłem wszystkich,|na których mi zależało.
{14100}{14145}Musimy odbyć małš pogawędkę.
{14149}{14227}Czeka cię sporo pracy,|jeli mam uwierzyć w tę historyjkę.
{14231}{14285}Czy to przesłuchanie?
{14289}{14348}Nie. To takie brzydkie słowo.
{14359}{14451}Chcę tylko, aby pokazał,|że jeste tym, za kogo się podajesz.
{14455}{14483}"Dowied swojš tożsamoć".
{14487}{14584}To chyba będzie pišty rozdział|w wojskowym podręczniku przesłuchań.
{14622}{14668}Słuchaj, nie musimy|bawić się w żadne gierki.
{14672}{14713}W końcu obaj jestemy|po tej samej stronie, prawda?
{14717}{14771}"Zredukuj strach" - podejcie 14?
{14793}{14858}Tak, chyba faktycznie 14.|Więc co powiesz na to?
{14862}{14911}Technika numer jeden:|"Podejcie bezporednie".
{14915}{15012}Mój najlepszy kumpel, Mike, naraża dla ciebie|swój tyłek, więc chciałbym paru odpowiedzi.
{15016}{15117}Ci gocie, dla których pracujesz...|Czy to agencja rzšdowa? Siły zagraniczne?
{15121}{15173}Z kim mamy się zmierzyć?
{15206}{15259}Cóż, nigdy nie pozwolili mi|zajrzeć na listę pracowników.
{15263}{15304}Wiem tylko, że organizujš tajne operacje.
{15308}{15350}Być może sš międzynarodowi,|a być może pracujš na zlecenie.
{15354}{15418}Rozkładaj...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin