{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {33}{122}/Nazywam się Michael Westen.|/Byłem szpiegiem, dopóki... {126}{190}/Jeste spalony.|/Trafiłe na czarnš listę. {207}{319}/Kiedy jeste spalony, nie masz niczego:|/żadnej gotówki, kredytu, czy przebiegu pracy. {323}{371}/Jeste uwięziony w miecie,|/w którym cię porzucš. {375}{423}- Gdzie ja jestem?|- W Miami. {432}{494}/Wykonujesz każdš robotę, jaka się trafi. {501}{570}/Polegasz na każdym,|/kto dalej z tobš rozmawia: {574}{637}/- na impulsywnej byłej dziewczynie...|- Zastrzelimy ich? {641}{700}/...na przyjacielu,|/który donosił na ciebie agentom FBI. {704}{764}Wiesz jacy sš szpiedzy.|To banda wrednych, małych dziewczynek. {768}{783}/A także na rodzinie... {787}{812}Znowu twoja mama? {816}{841}/...o ile jeste zdesperowany. {845}{875}Kto potrzebuje twojej pomocy, Michael. {879}{1024}/Podsumowujšc: dopóki nie dowiesz się,|/kto za tym stoi, nigdzie się nie wybierasz. {1038}{1081}/Poprzednio w "Burn Notice": {1085}{1132}Daj nam człowieka,|który zabija naszych agentów, {1136}{1190}to może utniemy sobie|pogawędkę o twojej przyszłoci. {1194}{1226}Nie powiedziałe jej,|że to był Victor, prawda? {1230}{1265}Facet próbował cię zabić dwa razy. {1269}{1311}Jest jedynym znanym mi wrogiem Carli. {1315}{1367}Chciałbym przynajmniej z nim pogadać,|zanim go wydam. {1371}{1441}Powiesz Carli, że kto inny załatwił|jej agentów, a zostaniemy przyjaciółmi. {1445}{1524}Mam pytania,|na które zapewne znasz odpowiedzi. {1528}{1551}Nie ma tego w menu. {1555}{1620}A ja proszę o odpowiedzi. {1982}{2096}/W każdej operacji, najniebezpieczniejszy|/jest czas, kiedy zbliżasz się do jej końca. {2100}{2220}/Nigdy nie wiesz czy czeka cię|/klepnięcie w plecy, czy kulka w łeb. {2444}{2532}/Oczywicie jedyne, co możesz zrobić,|/to udawać, że wszystko jest w porzšdku. {2555}{2579}Witaj, Michael. {2583}{2627}Masz ochotę|na owoc granatu w czekoladzie? {2631}{2652}A może herbatki? {2656}{2731}Przywiozła mnie tutaj tylko po to,|żeby zaoferować przekšskę? Wzruszajšce. {2735}{2795}To smak twojego dawnego życia. {2807}{2837}Stare, dobre czasy,|zanim zostałe spalony, {2841}{2967}gdy Michael Westen był beztroskim szpiegiem,|wędrujšcym przez pustynie Afganistanu. {3057}{3122}Wiesz, kiedy byłam taka jak ty.|Żyłam dla mojej pracy. {3126}{3188}Ale w końcu okazało się,|że praca nie odwzajemnia tej miłoci. {3192}{3240}- Została spalona?|- Tak. {3252}{3300}Z poczštku byłam wciekła. {3304}{3360}A potem odkryłam, że mi jej nie brakuje. {3371}{3432}Być może odkryjesz dokładnie to samo. {3436}{3477}A co, jeli chcę|z powrotem moje życie? {3481}{3561}Włanie po to ja tu jestem. {3589}{3641}Wszystko jest możliwe,|jeli wywišżesz się z zadania. {3645}{3674}Pracuję nad tym, znasz mnie. {3678}{3742}Mówię poważnie, Michael.|Kierownictwo nie jest zadowolene. {3746}{3815}Niedługo przyjadš do miasta,|żeby dopilnować rozwišzania problemu. {3819}{3874}Z nimi nie ma żartów, wierz mi. {3878}{3898}Postaram się. {3902}{3970}Pamiętaj, że sš gorsze rzeczy|od bycia spalonym. {3974}{4054}Wiem, mógłbym być nim. {4550}{4586}Czeć, Mikey.|Jeste pewny, że nie byłe ledzony? {4590}{4623}Tak pewny, jak tylko się da. {4627}{4702}O ile nie ma niewidzialnego helikoptera,|to raczej nic nam nie grozi. {4706}{4730}Nie byłbym tego taki pewien. {4734}{4787}Jeli mam rozwišzać ten problem,|to ona musi się odczepić. {4791}{4863}A z tego co widzę, to rozwišzanie|jest jej bardzo potrzebne. {4867}{4911}Zobaczmy, jak się miewa nasz goć. {4915}{4953}Spał, jak ostatnio sprawdzałam. {4957}{5051}Chyba ciężko spać, kiedy jest się|przywišzanym do krzesła. {5064}{5094}Od jak dawna jest tam sam? {5098}{5171}Od paru godzin.|Mówiłe, żeby nie otwierać drzwi. {5175}{5203}Co tam masz? {5207}{5245}Naboje typu bean-bag. {5249}{5305}Z takiej odległoci|połamiš mu kilka żeber. {5486}{5504}Ładne miejsce. {5508}{5578}Nocowałem raz|w podobnie urzšdzonym motelu. {5592}{5632}Cieszę się, że ci się podoba. {5636}{5743}/Gdy walczysz z wyszkolonym agentem,|/musisz zakładać, że jest równie dobry, co ty. {5747}{5880}/Jeli majšc parę godzin, byłby w stanie|/uwolnić się z więzów, on prawdopodobnie też. {6286}{6346}Dosyć łobuzowania, chłopcy. {6360}{6418}Jest zabawnie,|dopóki komu co się nie stanie. {6422}{6468}{C:$aaccff}BURN NOTICE [02x16]|Lesser Evil {6472}{6537}{C:$aaccff}Tłumaczenie: Attis & Highlander {6541}{6576}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::. {6606}{6663}Skoro jest już nam wygodnie,|to o czym by tu porozmawiać? {6667}{6732}Może zacznijmy od tego,|dlaczego chciałe mnie sprzštnšć? {6736}{6790}Sprawiasz, że to brzmi jak co osobistego. {6800}{6863}Usuwałem tylko agentów.|Bylicie trybikami w maszynie. {6867}{6915}Ja jedynie walnšłem jš|kijem bejsbolowym. {6919}{6968}A dlaczego miałby to robić? {6994}{7060}Wiesz, nie chcę być niemiły,|ale wolałbym przeskoczyć do zakończenia. {7064}{7076}Zakończenia? {7080}{7162}Jedynš rzeczš, którš wszyscy o tobie wiedzš|jest to, że chcesz odzyskać pracę. {7166}{7205}I oto ja jestem|twojš szansš na to. {7209}{7287}Nie potrzeba analityka wywiadu,|żeby przewidzieć zakończenie. {7291}{7358}Więc obud mnie,|kiedy zjawi się Carla {7362}{7464}albo zastrzel mnie teraz|i zaoszczęd wszystkim trochę czasu. {7469}{7543}Postanowiłe zniszczyć|organizację Carli. Dlaczego? {7600}{7652}A jakie to ma znaczenie? {7656}{7716}Nic, co powiem, nie zmieni faktu,|że jestem twoim biletem do wolnoci. {7720}{7804}Dlaczego twoja ciekawoć|ma być ważniejsza niż moja drzemka? {7808}{7847}Skończyły ci się możliwoci ruchu. {7851}{7928}Twojš jedynš szansš|jest zaufanie mi. {7932}{8015}Zaufać ci?|Tak po prostu? {8055}{8128}Nie masz niczego do stracenia,|za to możesz wiele zyskać. {8312}{8354}Pracowałem dla CIA. {8358}{8455}Moja rodzina stacjonowała ze mnš|w Mexico City. Operacja poszła nie tak i... {8466}{8529}Straciłem żonę i syna. {8541}{8570}Jeszcze tego samego dnia|zostałem spalony. {8574}{8694}Zostałem na lodzie, moja rodzina nie żyła,|a ja nie miałem nawet na bilet do domu. {8698}{8737}I wtedy zadzwoniła do ciebie Carla. {8741}{8845}Cieszyłem się z tej szansy|bardziej niż ty. {8858}{8914}To był sposób|na powrót do gry, na zemstę. {8918}{9023}Zajęło mi to trochę czasu,|ale znalazłem to, czego szukałem. {9164}{9279}A teraz czas na puentę:|naprawdę zabawne jest to, że to była Carla. {9331}{9416}Zabicie mojej rodziny|było częciš procesu rekrutacji. {9488}{9508}Przykro mi. {9512}{9554}Kiedy się dowiedziałem,|byłem już w organizacji. {9558}{9591}Byłem skutecznym agentem. {9595}{9711}Pomylałem sobie: "skoro już tu jestem,|to czemu nie wypatroszyć całej organizacji?". {9771}{9833}Postanowiłem spróbować. {9865}{9931}I oto jestemy. {9946}{10014}Carla nie wie, że tu jeste. {10021}{10128}Jeli mówisz prawdę,|może będziemy mogli współpracować. {10254}{10309}Mam łód zadokowanš|na końcu Randall Key. {10313}{10384}Kajuta została zaminowana. {10442}{10495}Zajrzyj pod łóżko. {10511}{10584}Jeli chcesz dowodu,|to najlepszy, jaki mogę ci dać. {10942}{10976}Ufasz mu? {10980}{11052}Ile razy kto musi próbować cię zabić,|zanim uznasz, że przekroczył granicę? {11056}{11086}Doszlimy do porozumienia. {11090}{11181}Wiesz, jako dzieciak|przygarnšłem psa-znajdę. {11185}{11289}Miał takie duże oczy i kiedy drapałem go|po brzuszku, mylałem, że co nas łšczy... {11293}{11330}dopóki mnie nie użarł. {11334}{11357}Jeli chcesz,|mogę pokazać ci bliznę. {11361}{11417}- Będę uważał.|- Idę z tobš. {11462}{11526}Daj mu się przewietrzyć.|Zobacz, co jeszcze możesz z niego wycišgnšć. {11530}{11586}Jeli musisz, podrap go po brzuszku. {12709}{12759}Niezła robota. {12771}{12830}Victor powinien|prowadzić z tego zajęcia. {12915}{12955}Rozbrojona. {12962}{13009}Mówił, żeby zajrzeć pod łóżko. {13013}{13079}Mielonka i płatki niadaniowe. {13083}{13123}Nic dziwnego,|że jest nieobliczalny. {13127}{13225}/Szpiedzy powinni podróżować bez rzeczy,|/które mogłyby zdradzić ich tożsamoć. {13229}{13333}/Niektórzy tak robiš, ale większoć,|/żeby nie zwariować, potrzebuje mieć co, {13337}{13421}/co przypomina im,|/dlaczego robiš to, co robiš. {13428}{13560}/Szczególnie gronie jest nosić zdjęcia,|/chyba że osoby na nich i tak już nie żyjš. {13564}{13660}Jego synek|miał dopiero cztery latka. {13672}{13752}Kto by pomylał, że można|współczuć psychopacie na granicy obłędu. {13756}{13812}Ludzie sami się tam nie doprowadzajš, Fi. {13816}{13876}Bycie na rozkazy Carli jest wyczerpujšce. {13880}{13913}Ty jako to przeżyłe. {13917}{13981}Ja nie straciłem wszystkich,|na których mi zależało. {14100}{14145}Musimy odbyć małš pogawędkę. {14149}{14227}Czeka cię sporo pracy,|jeli mam uwierzyć w tę historyjkę. {14231}{14285}Czy to przesłuchanie? {14289}{14348}Nie. To takie brzydkie słowo. {14359}{14451}Chcę tylko, aby pokazał,|że jeste tym, za kogo się podajesz. {14455}{14483}"Dowied swojš tożsamoć". {14487}{14584}To chyba będzie pišty rozdział|w wojskowym podręczniku przesłuchań. {14622}{14668}Słuchaj, nie musimy|bawić się w żadne gierki. {14672}{14713}W końcu obaj jestemy|po tej samej stronie, prawda? {14717}{14771}"Zredukuj strach" - podejcie 14? {14793}{14858}Tak, chyba faktycznie 14.|Więc co powiesz na to? {14862}{14911}Technika numer jeden:|"Podejcie bezporednie". {14915}{15012}Mój najlepszy kumpel, Mike, naraża dla ciebie|swój tyłek, więc chciałbym paru odpowiedzi. {15016}{15117}Ci gocie, dla których pracujesz...|Czy to agencja rzšdowa? Siły zagraniczne? {15121}{15173}Z kim mamy się zmierzyć? {15206}{15259}Cóż, nigdy nie pozwolili mi|zajrzeć na listę pracowników. {15263}{15304}Wiem tylko, że organizujš tajne operacje. {15308}{15350}Być może sš międzynarodowi,|a być może pracujš na zlecenie. {15354}{15418}Rozkładaj...
DownloadSpace