[HorribleSubs] Puella Magi Madoka Magica - 01.txt

(9 KB) Pobierz
00:01:30:Okropne!
00:01:31:Nic na to nie poradzimy.
00:01:32:To za dużo, nawet dla niej.
00:01:35:Jestem pewien, że była na to przygotowana.
00:01:42:Nie poradzi sobie. Nie mogę tutaj po prostu stać i patrzeć!
00:01:56:Gdy się poddasz, to będzie koniec.
00:02:00:Możesz zmienić przeznaczenie.
00:02:08:Nieunikniony żal i zniszczenie, możesz się tego wszystkiego pozbyć.
00:02:13:Masz moc, by tego dokonać.
00:02:19:Naprawdę?
00:02:25:Naprawdę mogę coś zmienić?
00:02:30:Naprawdę mogę zmienić przyszłość?
00:02:32:Oczywiście.
00:02:33:Musisz tylko zawrzeć ze mną kontrakt i zostać czarodziejką.
00:02:55:To tylko sen.
00:04:23:Odcinek 1: Jakbym spotkała ją we śnie...
00:04:34:Dzień dobry, tato!
00:04:36:Dzień dobry, Madoka.
00:04:37:Gdzie jest mama?
00:04:38:Satsuya poszedł ją obudzić, jak chcesz, to idź i pomóż mu.
00:04:41:Dobra!
00:04:45:Mamo! Mamo!
00:04:48:Już ranek!
00:04:51:Obudź się! Mamo! Mamo!
00:05:00:Wstawaj!
00:05:05:Hę?
00:05:06:Mama wstała!
00:05:12:Wydarzyło się ostatnio coś ciekawego?
00:05:14:Hitomi dostała następny list miłosny. To już trzeci w tym miesiącu.
00:05:20:Co to za faceci, którzy nawet nie potrafią wyznać miłości osobiście.
00:05:27:A jak się Kazuko trzyma?
00:05:28:Wciąż jest nauczycielem. Na lekcjach ciągle gada o swoich problemach miłosnych.
00:05:34:Ma już tę posadę trzy miesiące, to chyba jej nowy rekord.
00:05:37:Zobaczymy, jak poradzi sobie dalej. Teraz zacznie się dla niej najtrudniejszy okres.
00:05:43:Tak?
00:05:48:Jak nie będzie podchodziła do tego na poważnie, będzie miała dużo problemów.
00:05:53:Lecz jak uda się jej uniknąć problemów, jestem pewna, że spokojnie wytrzyma przynajmniej rok.
00:06:05:Koniec!
00:06:07:Którą wstążkę powinnam założyć?
00:06:11:Myślisz? Nie rzuca się za bardzo w oczy?
00:06:13:Jest idealna. Musisz się pokazać.
00:06:26:Pięknie.
00:06:27:Teraz na pewno zawrócisz w głowie wszystkim swoim cichym wielbicielom.
00:06:30:Nie ma nikogo takiego.
00:06:32:Musisz wierzyć, że jest. To właśnie klucz do urody.
00:06:46:Mało brakowało.
00:06:48:Proszę, jedz.
00:06:50:Hura!
00:06:53:Chcesz jeszcze kawy?
00:06:56:Och, nie.
00:07:11:Dobra, to na razie.
00:07:15:Na razie!
00:07:18:Madoka, też powinnaś się pośpieszyć.
00:07:20:Co? No tak!
00:07:23:Na razie!
00:07:25:Na razie!
00:07:26:Pa pa!
00:07:41:Cześć!
00:07:43:Cześć!
00:07:45:Madoka! Ale jesteś wolna.
00:07:47:Urocze wstążki.
00:07:48:Tak? Nie za bardzo rzucają się w oczy?
00:07:51:Myślę, że wyglądają cudownie!
00:08:02:I wtedy powiedziała, że powinno się wyznawać miłość osobiście, a nie przez listy.
00:08:07:Masz fajną mamę, Madoka. Jest ładna, ma klasę.
00:08:13:Chciałabym móc być taka szczera jak ona.
00:08:17:Zazdrosna, co?
00:08:20:Też chciałabym dostać kiedyś list miłosny.
00:08:25:Co? Nie wiedziałam, że chcesz być popularną laską jak Hitomi!{}
00:08:31:Więc to dlatego założyłaś te wstążki. Chcesz zmienić wizerunek!
00:08:34:Wcale nie! Mama mi powiedziała...
00:08:36:Więc chcesz poznać sekret bycia popularną od swojej mamy?
00:08:38:Jak tak możesz, ty mała oszustko!
00:08:43:Przestań!
00:08:46:Jesteś słodka.
00:08:48:Nie mogę pozwolić byś stała się popularna wśród chłopców.
00:08:51:Musisz zostać moją żoną!
00:09:04:Mam dzisiaj do was bardzo ważne pytanie.
00:09:09:Jakie jajka są lepsze, ugotowane na miękko czy na twardo?
00:09:13:Odpowiedz, Nakazao!
00:09:14:Eee... Myślę, że i te i te są w porządku.
00:09:18:Dokładnie! I te i te są dobre!
00:09:21:Sposób, w jaki kobieta gotuje jajka, nie ma nic wspólnego z jej urokiem.
00:09:26:Dziewczyny, uważajcie na chłopaków, którzy chcą jajka na miękko!
00:09:32:Została rzucona.
00:09:33:Na pewno została rzucona.
00:09:35:A wy chłopcy, nie starajcie się, szukać na siłę problemu w gotowanych jajkach.
00:09:41:Dobra, to teraz wam przedstawię nowego ucznia.
00:09:46:Więc gadka o jajkach była ważniejsza?
00:09:48:Proszę wejdź, Akemi.
00:09:54:Słodka!
00:09:55:Ach, ale ładna!
00:10:03:Nie, to niemożliwe!
00:10:06:Proszę, przedstaw się.
00:10:09:Jestem Homura Akemi. Miło mi.
00:10:39:Eee, Akemi?
00:10:45:Do jakiej szkoły chodziłaś?
00:10:49:Chodziłam do szkoły chrześcijańskiej w Tokio.
00:10:51:Byłaś w jakimś klubie?
00:10:53:W sportowym? A może sztuki?
00:10:55:Nie byłam w żadnym.
00:10:56:Masz cudowne włosy! Jakiego szamponu używasz?
00:11:00:Wygląda na bardzo tajemniczą osobę.
00:11:04:Hej Madoka, znasz ją?
00:11:07:Jakoś dziwnie się na ciebie patrzała.
00:11:10:Więc...
00:11:12:Przepraszam. Trochę się denerwuję i nie czuję się najlepiej.
00:11:18:Pójdę do pielęgniarki.
00:11:21:Ach, zaprowadzę cię.
00:11:23:Ja też!
00:11:25:Nie, nie trzeba.
00:11:27:Poproszę opiekuna klasy.
00:11:35:Madoka Kaname.
00:11:37:Jesteś opiekunem w tej klasie, prawda?
00:11:41:No więc...
00:11:43:Zabierzesz mnie do pielęgniarki?
00:11:57:Skąd wiedziałaś, że jestem opiekunem?
00:12:03:Pani Saotome mi powiedziała.
00:12:05:Ach, tak? Do gabinetu się idzie...
00:12:11:Tędy, prawda?
00:12:13:Tak, tędy.
00:12:16:Eee, więc wiesz gdzie jest gabinet pielęgniarki?
00:12:30:Akemi?
00:12:35:Mów mi Homura.
00:12:37:Homura...
00:12:39:Słucham?
00:12:41:Ciekawe masz imie.
00:12:46:Och, nie mam na myśli, że jest dziwne.
00:12:50:Myślę, że jest bardzo fajne.
00:13:00:Madoka Kaname. Cenisz swoje życie?
00:13:05:Czy twoja rodzina i przyjaciele są dla ciebie ważni?
00:13:08:Więc... Tak.
00:13:14:Kocham swoją rodzinę i przyjaciół. Są dla mnie bardzo ważni.
00:13:21:Naprawdę?
00:13:22:Tak! Po co miałabym kłamać?
00:13:26:Rozumiem.
00:13:27:Jeśli to prawda, chcę abyś nie myślała o zostaniu kimś kim nie jesteś.
00:13:34:Jeśli tak zrobisz, stracisz wszystko.
00:13:38:Musisz być tylko Madoką Kaname.
00:13:42:Pozostań osobą, którą zawsze byłaś.
00:14:17:Czy ona właśnie pobiła szkolny rekord?
00:14:51:Co? Co to ma znaczyć?
00:14:52:Nie wiem, nic z tego nie rozumiem.
00:14:55:Jest ładną dziewczyną, która jest dobra w nauce i sporcie, a w dodatku jest wariatką?
00:15:00:Jak bardzo można się wyróżniać?!
00:15:03:Moe? Więc to jest właśnie moe?
00:15:06:Madoka, na pewno nie spotkałaś wcześniej Akemi?
00:15:11:W rzeczywistości... Tak, jestem pewna.
00:15:13:Co chcesz przez to powiedzieć? Widziałaś ją w jakiejś grze czy coś?
00:15:17:Eee, widziałam ją dzisiaj w śnie.
00:15:25:Łał, Madoka! Też chcesz się wyróżniać?
00:15:28:Nie mów tak! Naprawdę mnie to niepokoi.
00:15:32:Ach, w takim wypadku jest tylko jedno wyjście, przeznaczenie!
00:15:35:Dwie bohaterki podróżujące pomiędzy czasem i przestrzenią wreszcie się spotykają, to musi być przeznaczenie!
00:15:39:Jaki to był sen?
00:15:41:Nie pamiętam go za dobrze, to był dość dziwny sen.
00:15:48:Może naprawdę spotkałaś ją wcześniej.
00:15:54:Nawet jeśli tego nie pamiętasz,
00:15:57:jej postać została gdzieś głęboko w twojej głowie.
00:16:00:Może to dlatego pojawiła się w twoim śnie.
00:16:02:Nie sądzisz, że takie coś jest mało prawdopodobne? To pewnie tylko zbieg okoliczności.
00:16:06:Może masz racje.
00:16:07:Och, późno już.
00:16:09:Wybaczcie, muszę już iść.
00:16:13:Lekcje grania na pianinie? A może tańca?
00:16:15:Ceremonia picia herbaty.
00:16:17:Zbliżają się testy. Nie wiem jak długo będę mogła w tym uczestniczyć.
00:16:22:Ach, cieszę się, że urodziłam się w przeciętnej rodzinie.
00:16:25:My też powinnyśmy już się zbierać.
00:16:27:Madoka, pójdziesz ze mną jeszcze do sklepu z płytami?
00:16:30:Dobrze. Znowu dla Kamijo?
00:16:34:No.
00:16:37:Na razie!
00:16:39:Pa!
00:17:16:Pomocy.
00:17:20:Pomóż mi, Madoka.
00:17:25:Pomóż mi!
00:17:33:Kto to? Kto to mówi?
00:17:36:Trwa renowacja
00:17:36:W związku z renowacją to piętro jest nieczynne
00:17:36:Pomocy!
00:17:51:Gdzie jesteś?
00:17:54:Kim jesteś?
00:18:01:Pomocy!
00:18:13:To byłeś ty?
00:18:15:Pomocy.
00:18:23:Homura?
00:18:25:Zostaw go.
00:18:27:Ale, on jest ranny.
00:18:33:Nie rób mu nic, nie możesz!
00:18:37:To nie ma z tobą nic wspólnego.
00:18:39:On poprosił mnie o pomoc!
00:18:42:Słyszałam go, on chce bym mu pomogła!
00:18:44:Ach tak?
00:19:00:Madoka, tędy!
00:19:01:Sayaka!
00:19:29:Że też w takim momencie...
00:19:33:Co tu się dzieje!
00:19:35:Co ona próbowała zrobić w takim stroju?
00:19:37:Tak po za tym, co to jest?
00:19:38:To nie jest lalka, co? Zwierze?
00:19:40:Nie wiem, ale muszę mu pomóc!
00:19:49:Co? Gdzie jest wyjście? Gdzie my w ogóle jesteśmy?
00:19:53:Co jest? Wszystko się zmienia!
00:19:58:Mam już dość, co jest grane?!
00:20:03:Och, coś tam jest!
00:20:28:To nie dzieje się naprawdę, nie?
00:20:30:To tylko koszmar, nie?
00:20:49:Co?!
00:20:50:Co to?
00:20:51:Niebezpiecznie było, co? Spokojnie, już jesteście bezpieczne.
00:21:01:O, uratowałyście Kyubey.
00:21:04:Dziękuję, to mój bliski przyjaciel.
00:21:08:Słyszałam w głowie jego wołanie o pomoc.
00:21:15:Rozumiem.
00:21:17:Te mundurki... Jesteście z Mitakihara, tak?
00:21:21:Jesteście w drugiej klasie?
00:21:22:Kim ty jesteś?
00:21:24:Racja. Powinnam się przedstawić.
00:21:28:Ale przed tym...
00:21:39:Pozwólcie, że się tym zajmę.
00:22:19:Niesamowite!
00:22:25:Wszystko powraca do normy!
00:22:34:Wiedźma już stąd uciekła. Jak chcesz ją dopaść, powinnaś natychmiast za nią pobiec.
00:22:38:Tym razem nie zamierzam wchodzić ci w drogę.
00:22:40:Muszę zająć się czymś innym.
00:22:43:Nie rozumiesz, co? Próbuje powiedzieć, że tym razem daruję ci życie.
00:22:51:Wolisz unikać niepotrzebnych kłopotów, co nie?
00:23:24:Dziękuję ci, Mami. Uratowałaś mi życie!
00:23:27:Powinieneś podziękować tym dwóm dziewczynom. Ja tylko tędy przechodziłam.
00:23:32:Dziękuję wam bardzo! Jestem Kyubey!
00:23:35:Więc to ty mnie prosiłeś o pomoc?
00:23:38:Dokładnie, Madoka Kadome, a także Sayaka Miki.
00:23:42:Skąd znasz nasze imiona?
00:23:44:Chcę was o coś poprosić.
00:23:47:Poprosić?
00:23:50:Chcę, abyści...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin