Raz, dwa, trzy (1961).txt

(119 KB) Pobierz
{391}{470}W rolach głównych
{708}{767}w filmie:
{774}{860}RAZ, DWA, TRZY
{907}{947}w pozostałych rolach
{1354}{1426}muzyka
{1448}{1530}scenografia
{1550}{1640}zdjęcia
{2167}{2266}scenariusz|(na podstawie sztuki Ferenca Molnara)
{2283}{2381}reżyseria
{2512}{2590}W sobotę, 13 sierpnia 1961...
{2590}{2656}oczy Ameryki|były zwrócone na Waszyngton...
{2656}{2744}gdzie Roger Maris zdobywał| 44 i 45 punkt...
{2744}{2780}przeciwko the Senators.
{2780}{2832}Tego samego dnia,|zupełnie znienacka...
{2832}{2888}komuniści ze wschodnich Niemiec|zamknęli granicę...
{2888}{2955}między Berlinem Wschodnim|a Zachodnim.
{2955}{2985}Wspominam o tym tylko po to...
{2985}{3038}żeby pokazać,|że mamy tu do czynienia...
{3038}{3093}z bardzo przebiegłymi ludźmi.
{3093}{3154}Byłem w Berlinie|i robiłem z nimi interesy,...
{3154}{3190}więc wiem o czym mówię.
{3211}{3257}Wróćmy do ubiegłego czerwca.
{3257}{3326}Mimo nienormalnej|sytuacji podzielonego miasta...
{3326}{3383}życie w Berlinie|toczyło się raczej normalnie.
{3383}{3438}Ruch uliczny swobodnie płynął|przez Bramę Brandenburską...
{3438}{3470}i nie było zwykle|żadnego problemu...
{3470}{3512}by przejść z jednej strony|Żelaznej Kurtyny...
{3512}{3543}na drugą.
{3543}{3613}Niektórzy wschodnio-niemieccy policjanci|byli prymitywni i podejrzliwi.
{3613}{3670}Inni zaś - podejrzliwi i prymitywni.
{3670}{3731}Wschodni sektor,|pod rządami komunistów...
{3731}{3768}był wciąż w gruzach...
{3768}{3826}ale ludzie zajmowali się|swoimi codziennymi sprawami...
{3826}{3854}czyli paradowaniem.
{5111}{5151}Te ciągłe prowokacje...
{5151}{5207}nie robiły wrażenia|na zachodnich Berlińczykach.
{5207}{5245}Byli zbyt zajęci odbudowywaniem.
{5274}{5338}Zachodni sektor,|pod protekcją Aliantów...
{5338}{5386}był spokojny, dobrze prosperujący...
{5386}{5450}i korzystający z błogosławieństw demokracji.
{5555}{5589}Tak się akurat składa,...
{5589}{5642}że pracuję właśnie|dla Coca Coli.
{6056}{6088}Danke schön.
{6280}{6309}Danke schön, Fritz.
{6489}{6526}Danke schön.
{6818}{6873}Danke schön i starczy.
{7081}{7115}Sitzen machen. (siadać)
{7343}{7385}Schlemmer!
{7485}{7521}Dzień dobry, panie MacNamara.
{7549}{7589}Schlemmer, ile razy|ci mówiłem...
{7589}{7624}żeby ci ludzie|nie stawali na baczność...
{7624}{7657}za kazdym razem,|kiedy wchodzę do biura.
{7657}{7734}Wiem.|Wydałem ścisłe rozkazy.
{7734}{7787}Czy oni nie mogą wbić sobie tego|do swoich pruskich łbów?
{7787}{7820}Teraz wreszcie|żyją w demokracji.
{7820}{7853}I to właśnie jest problem.
{7853}{7890}Za starych czasów,|jeśli kazałbym im siedzieć...
{7890}{7917}to siedzieliby.
{7917}{7961}A teraz w demokracji,|robią co chcą.
{7961}{7991}No i oni chcą stać.
{7991}{8032}Dalej, mamy odpowiedź|z biura burmistrza?
{8032}{8062}Tak jest. Odmowna.
{8062}{8091}W żadnym wypadku|nie pozwolą nam...
{8091}{8134}umieścić automatu z Colą|w Reichstagu.
{8134}{8179}Czasem się zastanawiam|kto wygrał wojnę.
{8179}{8209}Dalej, odebrałeś|bilety lotnicze...
{8209}{8234}dla mojej żony i dzieci?
{8234}{8273}Tak jest. Potwierdzam.
{8273}{8313}Trzy miejsca na lot o 18:00|do Wenecji.
{8313}{8338}Przesiadka we Frankfurcie.
{8338}{8362}Przypomniałem sobie.
{8362}{8390}Zadzwoń do fabryki we Frankfurcie|i każ im przesłać nam...
{8390}{8425}kolejne 100,000 butelek.
{8425}{8477}Ludzie szmuglują Colę|do wschodniego sektora...
{8477}{8501}ale butelek do skupu|już nie oddają.
{8501}{8528}Tak jest.
{8528}{8569}Dalej, oczekuję Rosyjskiej|Komisji Handlowej o 10:30.
{8569}{8597}Kiedy przyjdą,|wprowadź ich.
{8597}{8621}Tak jest.
{8621}{8648}Dalej. Schlemmer, zwalniam cię.
{8648}{8670}Słucham?
{8670}{8718}Chyba, że przestaniesz|stukać obcasami!
{8718}{8786}Tak jest. Och, przepraszam.|Wciąż się zapominam.
{8786}{8819}Szkolenie w Gestapo, co?
{8819}{8864}Proszę, panie MacNamara.|Proszę tak nie mówić.
{8864}{8888}To nie jest prawda.
{8888}{8946}Tak między nami, Schlemmer,|co robiłeś podczas wojny?
{8946}{8975}Byłem w der Untergrund...
{8975}{8999}w podziemiu.
{8999}{9023}Jako partyzant?
{9023}{9056}Nie. Motorniczy.|W podziemiu.
{9056}{9081}No wie pan, w metrze.
{9081}{9131}Jasne, byłeś antynazistą|i nie lubiłeś Adolfa.
{9131}{9162}Jakiego Adolfa?
{9162}{9195}Widzi pan, tam na dole...
{9195}{9229}nie wiedziałem|co się działo.
{9229}{9264}Nikt mi nigdy|nic nie mówił.
{9264}{9295}To wszystko, Schlemmer.
{9295}{9328}Herausmachen!
{10022}{10054}Guten Morgen, MacNamara.
{10054}{10102}Guten Morgen,|fräulein Ingeborg.
{10102}{10126}Nie żadne "frał-lajn."
{10126}{10191}Mówi się "froj-lajn",|z umlautem.
{10191}{10250}Postaram się. Raport miesięczny.
{10250}{10311}Do Wendella P. Hazeltine'a ,|kierownictwo, Atlanta, Georgia.
{10311}{10374}Od C.R. MacNamary,|oddział w Berlinie.
{10374}{10403}Plan produkcyjny wykonany.
{10403}{10453}270,000 kratek.
{10453}{10533}Spożycie per capita|teraz 5.2% powyżej zeszłego roku.
{10533}{10582}Wyprzedaż wina reńskiego|osiem do jednego.
{10582}{10636}Szybko wypiera|żołnierskie piwo.
{10636}{10682}Dalej, kampania reklamowa...
{10682}{10754}w celu zmian w niemieckim|lunchu - odnosi sukces.
{10754}{10830}27% pije teraz Colę|do knackwursta.
{10830}{10887}A teraz, prawdziwy hit.
{10887}{10944}Mamy szansę stać się|pierwszą amerykańską firmą...
{10944}{10986}która skruszy Żelazną Kurtynę.
{10986}{11036}Rozpocząłem|wstępne negocjacje...
{11036}{11074}z przedstawicielami Rosjan.
{11074}{11130}Wygląda obiecująco.|Więcej potem.
{11130}{11154}Dalej...
{11176}{11215}Co robiłaś|przez weekend?
{11215}{11261}Nic. Siedziałam w domu|czekając na ciebie.
{11261}{11289}Próbowałem, uwierz mi.
{11289}{11321}Po prostu nie mogłem się wyrwać...
{11321}{11386}ale są dobre wieści|na dziś wieczór.
{11386}{11445}Tak? Pani MacNamara?
{11445}{11473}Przełącz ją.
{11500}{11550}Tak, Phyllis.|Co się dzieje?
{11550}{11602}Chodzi o Tommy'ego. Mamy tutaj|mały kryzys.
{11602}{11648}Może z nim porozmawiasz?
{11648}{11697}Tommy, twój ojciec|jest przy telefonie.
{11738}{11788}Cześć, tato. Nic.
{11788}{11833}To tylko moja matka|mnie terroryzuje.
{11833}{11873}Co masz na myśli?
{11873}{11918}Myślę, że twoja matka|ma absolutną rację.
{11918}{11948}To głupota je pakować.
{11948}{11982}Co będziesz robić|ze swoimi rolkami w Wenecji?
{11982}{12010}Wszystkie ulice są zatiopione.
{12010}{12106}Co z tego? Zabieram akwalung|i fajkę do oddychania.
{12106}{12174}Masz. Twój mąż|chce z Tobą gadać.
{12263}{12289}Tak, Mac?
{12289}{12346}Słuchaj, Phyllis.|Niech pakuje, co chce.
{12346}{12408}Dobra. Rozpieszczam go.|Wielkie halo!
{12408}{12456}Nie martw się.|Samochód będzie tam o 17:00.
{12456}{12480}Potem wpadniecie po mnie|do biura...
{12480}{12509}a ja zabiorę was|na lotnisko.
{12509}{12547}Tak, mein führer (mój wodzu).
{12547}{12574}Berta chce wiedzieć|co byś chciał...
{12574}{12608}zjeść dziś na kolację.
{12608}{12633}Och, niech się nie kłopocze.
{12633}{12659}Jestem zawalony robotą. Zjem na mieście.
{12659}{12699}Pa, kochanie.
{12740}{12784}Jak powiedziałem, dobre wieści.
{12784}{12820}Twoja żona. Wyjeżdża na wycieczkę?
{12820}{12847}Mało tego.
{12847}{12886}Jedzie na wakacje|mit die Kinder. (z dziećmi)
{12886}{12910}Ach so.
{12910}{12942}Więc wieczorem,|podzielimy sznycel...
{12942}{12979}i zaczniemy znów|nasze lekcje niemieckiego.
{12979}{13022}Koniecznie.|Pewnie już rdzewiejesz.
{13022}{13073}Musimy nad tym popracować|dwa razy mocniej niż zwykle.
{13073}{13097}Das ist gut? (czy tak dobrze)
{13097}{13121}Sehr gut (bardzo dobrze).
{13121}{13190}Pierwszą rzeczą, jaką zrobimy|będzie wypolerowanie umlautu.
{13190}{13221}Das ist wunderbar (to cudowne).
{13281}{13362}Jak wszystkie bzy|Dolnej Bawarii.
{13404}{13452}Panowie komuniści|już tu są.
{13452}{13476}Wpuść ich.
{13476}{13510}To by było na tyle,|fräulein Ingeborg.
{13510}{13550}Puść to faksem do Atlanty.
{13550}{13574}Jawohl (tak jest).
{13574}{13602}I zabierz gumę.
{13602}{13627}Jawohl.
{13794}{13830}Miło pana znowu widzieć,|towarzyszu Myszkin.
{13830}{13859}Hej, Myszkin.
{13859}{13903}Ach, pan MacNamara...
{13903}{13960}Chciałbym przedstawić -|komisarz Peripeczikow...
{13960}{13999}przewodniczący naszej|Komisji Handlu...
{13999}{14025}oraz towarzysz Borodenko...
{14025}{14081}z Działu Napojów Bezalkoholowych.
{14081}{14126}Siadajcie.
{14126}{14153}Siadajcie, chłopaki.
{14153}{14194}Nie sprzeciwiamy się.
{14194}{14223}Papieroska? Cygaro?
{14223}{14254}Proszę. Niech pan spróbuje tego.
{14254}{14281}Dzięki.
{14298}{14322}Prosto z Hawany.
{14322}{14366}Mamy umowę handlową|z Kubą.
{14366}{14414}Oni ślą nam cygara,|a my im rakiety.
{14414}{14442}Dobrze pomyślane.
{14442}{14468}A teraz, rozumiem|dzięki towarzyszowi Myszkinowi...
{14468}{14498}że się strasznie chłopaki napalacie...
{14498}{14534}na wprowadzenie Coca-Coli|do Rosji.
{14534}{14570}On się całkowicie myli.
{14570}{14603}Nie powiedziałem, że się napalamy.
{14603}{14658}Powiedziałem, że jesteśmy nieco zainteresowani.
{14658}{14686}Mniejsza o to...
{14730}{14785}Towarzysz Myszkin proponuje|start z 6 rozlewniami...
{14785}{14852}Moskwa, Leningrad,|Stalingrad, Kijów...
{14899}{14945}Wiecie co?|Oszukano was, chłopaki.
{14945}{14977}To strasznie liche cygaro.
{14977}{15013}Proszę się nie martwić.
{15013}{15071}Wysyłamy im|strasznie liche rakiety.
{15187}{15242}Jak wspomniałem, 6 rozlewni...
{15242}{15288}Moskwa, Leningrad, Stalingrad...
{15288}{15330}Kijów, Charków, oraz Mińsk, zgadza się?
{15330}{15356}Całkowicie źle.
{15356}{15382}Nigdy nie mówiłem o Mińsku.
{15382}{15410}Powiedziałem: Pińsk.
{15410}{15459}W porządku.|Pińsk wchodzi. Mińsk wylatuje.
{15459}{15521}Dalej, nasz kontrakt będzie zawierał|tradycyjne warunki.
{15521}{15564}My dostarczamy ekstrakt,|wy butelkujecie.
{15564}{15588}Oczywiście, że nie.
{15588}{15664}Robimy własny ekstrakt.|Wy dostarczacie recepturę.
{156...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin