{3}{43}Poprzednio w|United States of Tara... {45}{106}Mylę, że to może czas na|wizytę u innego terapeuty. {110}{158}Pani zrywa ze mnš? {162}{208}Potrzebujemy jej.|Dlaczego to robi? {210}{263}- Jeste krnšbrna.|- Co to miało znaczyć? {265}{337}Jest ciebie czwórka.|To nie zwišzek. To orgia. {339}{382}Przepraszam paniš,|ale chodzi o pani siostrę. {386}{430}Oczywicie, że o niš...|Tara. {434}{459}O mój Boże! {509}{540}Brzmi jakby Gimme wyszedł. {542}{627}Ile razy mam ci powtarzać,|że gówno wiem o tym gównianym Gimme. {631}{658}Co to do diabła jest? {686}{720}Zobaczyłem je na twojej lodówce {722}{784}- i nie mogłem się oprzeć.|- Ukradłe mi zdjęcie? {788}{852}Wiesz, możesz mieć podstawy|do seksualnego napastowania. {856}{884}Powinna zadzwonić do H.R. {888}{920}Za matczyne kwestie. {924}{983}- Nie było le, prawda?|- Nie było. {985}{1026}Jeste chłopakiem Marshalla. {1030}{1067}Nie jestem niczyim chłopakiem. {1092}{1143}Marsh stary, tak...|Tak mi przykro. {1147}{1168}Marshall. {1174}{1219}To nie byłam ja.|Ja bym nigdy... {1249}{1267}Czeć {1308}{1356}Halo?|Szopka się pali! {1372}{1395}Jasna cholera! {1412}{1442}Kate, przynie drugi wšż! {1655}{1754}{C:$#aacc00}United States of Tara 01x11|/nieg {2882}{2949}W w. Annie mielimy księdza, {2951}{3003}który dawał nam gumy w konfesjonale. {3046}{3077}Byłymy tam... {3079}{3150}"Wybacz mi ojcze,|cišgałam na tecie z francuskiego", {3154}{3218}albo "Wybacz mi ojcze,|wcišgałam gaz rozweselajšcy z mieszczuchami." {3230}{3281}{y:i}Nie mogła się tam dodzwonić, {3309}{3358}{y:i}ale jeli czuła prawdziwš skruchę, {3364}{3442}{y:i}a ojciec Roger mógł|{y:i}wyczuć smutek w twoim sercu, {3477}{3576}{y:i}to zadawał ci kilka zdrowasiek|{y:i}i kładł małš gumę balonowš w okienku. {3775}{3841}Powiedz mi, że wiesz że to było złe. {3844}{3886}Ten sposób, w który się wyraziłe. {3888}{3949}Tato proszę,|nie wysyłaj mnie do szkoły wojskowej. {3951}{4006}To będzie gorsze stary.|Idziesz do zwyczajnej szkoły. {4010}{4050}Id się ubrać. {4052}{4101}- Ale co będzie jeli go zobaczę?|- Chuj mnie to obchodzi. {4103}{4143}Id się ubrać do szkoły. {4145}{4174}To absurd. {4177}{4205}Co jest absurdem? {4248}{4268}Nic. {4272}{4295}Marshall. {4329}{4376}To dobrze,|że jest na mnie zły. {4388}{4426}Prawdę mówišc {4432}{4487}sama na siebie jestem teraz zła. {4881}{4921}Ona powinna być zamknięta. {4926}{4951}Zamknij gębę. {4955}{4991}Poważnie, co my tutaj robimy? {4995}{5040}Potraktujemy to jak normalny wtorek {5042}{5082}i będziemy udawać,|że nic się nie stało? {5084}{5132}Nikt nie udaje Marsh,|zwłaszcza nie twoja mama. {5134}{5189}Tak, bo ona jest szalona. {5193}{5238}Żyjemy na krawędzi {5242}{5291}jak wczesny John Waters czy co {5293}{5339}zanim Divine był uwielbiany. {5341}{5384}On ma trochę racji tato. {5386}{5434}Czy nie potrzebujemy jakiego planu? {5436}{5505}Może w ostatecznoci|powinna z powrotem brać leki. {5507}{5554}Wiem, że wszystko się pochrzaniło, dobra? {5556}{5608}Ale nie porzucimy jej jak doktor Ocean {5610}{5673}i reszta tych bezużytecznych pieprzonych|lekarzy z którymi mielimy do czynienia. {5675}{5742}Zobowišzała się odłożyć leki|dopóki się jej nie polepszy, więc... {5744}{5804}Nie wyglšda na to,|że się cokolwiek polepszyło tato. {5806}{5897}Jak mawiał komendant policji Martin Brody,|potrzebujemy większej łodzi. {6149}{6230}Czasami najlepsze co możesz zrobić,|to prosić o pomoc. {6314}{6379}Potrzebujemy większej pieprzonej łodzi. {7054}{7114}Była pani hospitalizowana w 1989. {7116}{7186}Tak, wjechałam w tył ciężarówki z lodami. {7190}{7224}Właciwie to Buck wjechał. {7241}{7303}Ale to było przed jakškolwiek|uwierzytelnionš diagnozš, prawda? {7307}{7363}Żaden lekarz|nie mógł tego wyjanić. {7375}{7405}Dopóki oni tego nie zrobili {7407}{7437}my po prostu... {7458}{7481}tonęlimy. {7505}{7556}Rozdwojenie jani jest... {7566}{7598}Jest trudne. {7600}{7650}Chcę was pochwalić|za to, że przyjechalicie. {7654}{7694}Tak, też się cieszę. {7701}{7768}Mielimy szczęcie, że moja siostra|mogła przypilnować dzieci. {7770}{7857}Nie przyprowadzi nowego faceta|i nie przepi się z nim w naszym łóżku, prawda? {7866}{7886}Przepraszam. {7915}{7976}Czego Tara może tu oczekiwać? {7990}{8026}To doć proste. {8028}{8095}Posłuchaj, nie... polepszy ci się dopóki|się nie dowiesz co ci się przydarzyło. {8097}{8156}Mój program przewiduje dwutygodniowy|pobyt w chronionym rodowisku, {8158}{8209}w które pacjenci mogš się naprawdę wgłębić. {8216}{8286}Zaczniemy od przełamania lodów|pomiędzy tobš i twoimi alterego {8290}{8385}dzięki czemu będziesz mogła skończyć|z dotychczasowym trybem życia i zaczšć żyć właciwym. {8388}{8452}Będziesz miała indywidualnš|terapię ze mnš oraz terapię grupowš {8456}{8537}planujšcš odzysk|oraz wiele rzeczy, które będš pomocne. {8539}{8568}Wiem, że będę. {8598}{8630}Brzmi niele, co? {8635}{8674}Dla ciebie również Max. {8694}{8716}Słucham? {8718}{8777}Znalazłem model zaangażowania|rodziny w 12 krokach, {8779}{8841}który jest efektywny|w przypadku traumy. {8910}{8982}To była chwila kiedy stwierdziłam,|że wedle woli Bożej Marty ma alterega {8986}{9048}więc zrobiłam sobie lemoniadę. {9052}{9109}Przyniosłam mu płytę na urodziny {9111}{9172}i jestem pewna,|że jedno z jego altereg jš lubi. {9250}{9312}Kiedy zaczšłem się rozszczepiać po Iraku, {9325}{9377}stwierdziłem że każdy z nas się obudził {9379}{9450}w nieznanym pokoju hotelowym|z ludmi których nie zna. {9452}{9478}Nie znali się? {9514}{9550}Odkšd byłam dzieckiem {9554}{9629}zawsze wiedziałam, że co dziwnego|dzieje się z mojš pamięciš. {9631}{9692}Przynajmniej pamiętasz dzieciństwo. {9695}{9785}Zazdroszczę ludziom,|którzy mogš odpowiedzieć na pytanie {9809}{9844}"Jak minšł dzień?". {9861}{9924}Tak, ja zazwyczaj szybko to odwracałam. {9926}{9975}W stylu|"Dobrze kochanie, a jak u ciebie?" {10000}{10041}Naprawdę dobrze to ukrywałam. {10072}{10121}Moja trauma zaczęła sie|gdy miałam 16 lat, {10123}{10201}nie przemieniałam się po tym, ale {10203}{10250}kiedykolwiek gdy wracałam z przemiany {10252}{10318}wiedziałam dokładnie jak to ukryć. {10330}{10393}Tak, robilimy wszystko|aby wydawać sie normalnymi. {10415}{10499}Nie pamiętam co się|zdarzyło w internacie, ale {10501}{10580}mam wyrane wspomnienia|z kilku tygodni póniej. {10613}{10691}To był miesišc przed letniš przerwš|i nie mogłam się doczekać wyprowadzki. {10693}{10759}Jestem osobš kochajšcš lato. {10779}{10886}I pamiętam, że wkładałam|mój strój kšpielowy codziennie pod ciuchy. {10920}{11001}I gdy wszyscy szli do klas|i zyli swoim życiem {11005}{11055}ja po prostu siedziałam na parapecie {11066}{11110}oczekujšc na przyjcie lata. {11173}{11193}Przyszło? {11234}{11280}Następnš rzeczš, którš pamiętam... {11300}{11330}jest nieg... {11360}{11385}wszędzie. {11462}{11514}Byłam u rodziców i {11516}{11573}szeć miesięcy minęło jak chwila. {11609}{11646}Tam było po prostu... {11706}{11726}biało. {11782}{11829}Co mylisz o niegu? {11873}{11896}Był... {11920}{11980}Nie tym czego oczekiwałam. {12039}{12076}Ale był piękny. {12629}{12696}Nie wiem nawet co powiedzieć.|Strasznie mi przykro. {12732}{12803}To nie twoja wina.|Moja mama odstawia całkowicie dziwacznš szopkę. {12827}{12911}Jest teraz|w szpitalu dla niepoczytalnych. {12944}{12966}Jest? {13047}{13134}Nie wiedziałem nawet,|że sš jeszcze takie szpitale. {13136}{13204}Jest taki jeden.|Na obrzeżach Chicago. {13218}{13304}W każdym razie moja ciotka|z nami zostaje i mi to pasuje, więc... {13324}{13348}Wiec chcesz... {13352}{13410}Czuje sie naprawdę le|po tym co się wydarzyło. {13425}{13476}Nawet rozmawiałem o tym z tatš. {13505}{13589}Posłuchaj, mylę że jeste|najfajnieszym dzieciakiem w szkole. {13598}{13653}Pamiętaj o mnie jak wygrasz|swojego Oscara, dobra? {13861}{13932}Naprawdę pan myli,|że go wycišgnie na zewnštrz? {13952}{13994}Z częciš pacjentów jest łatwiej {13996}{14060}używajšc hipnozy czy triopentalu sodu,|ale w twoim przypadku... {14062}{14121}Ty już dowiadczyła podziału wiadomoci, {14123}{14173}który zwiększył|przepuszczalnoć twojego organizmu. {14182}{14256}Nigdy nie dowiadczyłam|podziału wiadomoci z Gimme. {14263}{14346}A co z sytuacjš gdy T.|podrywała przyjaciela twojego syna? {14357}{14415}Mogłam widzieć wszystko co robiła. {14422}{14455}Nie wiem co jest gorsze... {14457}{14547}Nie wiedzieć co za gówno robisz|czy widzieć to i nie móc nic zrobić. {14549}{14594}Nie możesz tego zrobić Taro. {14606}{14676}Kiedy uzyskamy dostęp|do poczynań twoich alterego {14678}{14727}to sš wysokie szanse, że co najmniej|jedno z nich będzie o tym wiedzieć {14729}{14780}i nawet jeli trudno|ci będzie na to patrzeć, {14786}{14822}to będziesz o tym wiedzieć. {14890}{14929}Dobrze, zaczynajmy. {14938}{14956}Dobrze. {15155}{15208}Więc pan Stuart nazwał cię goršcš, {15212}{15274}mówišc że za dnia|twoja fryzura jest zbyt prowokujšca. {15317}{15339}Racja. {15341}{15416}Czy pan Stuart|chciał się z tobš umówić? {15428}{15459}Cišgle chce. {15461}{15550}Zawsze chce abym poszła do Brookstone|sprawdzić krzesła do masażu. {15554}{15582}To nie randka. {15619}{15674}- Co?|- To nie jest zakazane. {15676}{15755}Panno Gregson, jeli chce go|panna posšdzić o molestowanie {15757}{15834}to musi być oczywiste,|że jego zaloty były niepożšdane. {15849}{15885}Oczywicie, że były. {15947}{16042}Branża usług żywnociowych|jest wylęgarniš seksualnej nieprzyzwoitoci. {16044}{16090}To sš podstawy takich instytucji. {16092}{16146}Dlatego ludzie pracujš w restauracjach. {16166}{16212}Wród młodych kelnerek|rozwijanie uczuć {16214}{16272}wobec swoich menedżerów|nie jest rzadkociš. {16296}{16338}W porzšdku,|jeli mu obcišgała. {16340}{16372}Obcišgnęła mu? {16387}{16413}Nie. {16423}{16447}Nie obcišgnęłam. {16486}{16520}Pani......
aasiaa89