Smallville [5x06] Exposed (XviD asd).txt

(29 KB) Pobierz
{2}{72}{C:$aaccff}Smallville [5x06] Exposed|{c:$00ccff}..:: (XviD asd) :: www.tvshows.yoyo.pl ::..
{163}{209}Infolinia Daily Planet.
{211}{283}Dział nekrologów, zaraz przełšczę.
{293}{343}Nekrologi dla psów...
{345}{417}Przykro mi,|ale nie prowadzimy takiej rubryki.
{420}{470}Tak, proszę bardzo.
{477}{515}/Giń!
{532}{587}Lois, przykro mi,|liczyła na babski wieczór,
{590}{643}a mnie polecono|przesiewać wiadomoci
{645}{681}które nie nadajš się do druku.
{686}{755}W porównaniu do farmy Kentów|to jest niesamowite.
{758}{808}Poza tym, nie zmarnowałabym|okazji do tego,
{810}{894}aby zobaczyć|wielkiego reportera w akcji.
{904}{947}Skoro już nakarmiła mnie pochlebstwami,
{952}{1033}czemu naprawdę tu siedzisz i niszczysz|ze mnš obcych o pierwszej w nocy?
{1036}{1084}Zbieram ekstra punkty.
{1086}{1153}Chcę, żeby pomogła mi wyprowadzić|się z domu Kentów w następny weekend.
{1156}{1201}Więc wprowadzasz się|do pokoju nad Talonem.
{1204}{1244}Jak przeżyjesz bez Clarka?
{1247}{1297}Jedno słowo: błogo.
{1307}{1391}Nigdy nie zrozumiem tego,|jak mogła co do niego czuć.
{1393}{1455}Musisz wrócić do Smallville,|będzie fajnie.
{1458}{1515}- Kupię pizzę.|- Lois, nie musisz brać mnie pod włos.
{1518}{1544}Jestemy rodzinš.
{1546}{1623}Powiedz tylko, kiedy mam przyjechać?
{1753}{1796}Infolinia Daily Planet.
{1798}{1846}Muszę spotkać się z reporterem.
{1849}{1885}Kto mówi?
{1897}{1949}/Chcę rozmawiać z reporterem.
{1952}{2014}I to szybko, zanim on mnie znajdzie.
{2016}{2055}Róg Siódmej i Edgemont.
{2057}{2115}/Proszę się pospieszyć.
{2378}{2417}Nie mogłymy spotkać się z niš w barze?
{2419}{2508}Nie wydaje mi się,|aby chciała ić na lunch.
{2510}{2549}Sšdzę, że miała co do powiedzenia
{2551}{2589}a kto inny chciał|jš przed tym powstrzymać.
{2592}{2635}Mylałam, że miała|przekazywać informacje
{2637}{2673}reporterom z wyższych pięter.
{2676}{2767}Jeli mam kiedy wyjć ze|swojej piwnicy, muszę zaryzykować.
{2769}{2817}Proszę...|Pomóżcie mi!
{2820}{2870}- To ona.|/- Pomocy.
{2892}{2937}Jestemy tutaj!
{3359}{3395}Nie żyje.
{3489}{3728}{C:$aaccff}Smallville [5x06] Exposed|"ZDEMASKOWANY"
{3731}{3973}{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy:|Klorel, dr4g0n, Rockstar
{3975}{4239}{C:$aaccff}Korekta:|Juri24, kimera
{4241}{4683}NAPISY - .::][ GRUPA HATAK ][::.
{4769}{4867}Jak długo zostaniesz,|zanim wrócisz do Metropolis?
{4884}{4927}Lana wyjechała na weekend.
{4929}{5045}Pojechała na wykład o ledzeniu komet|w obserwatorium Lincolna.
{5047}{5102}A co z Chloe... i Lois?
{5116}{5191}Chloe dzieli czas między wykłady|i Daily Planet, a Lois...
{5193}{5239}Zrobię wszystko,|by pozbyć się Lois.
{5241}{5303}To chyba oznacza,|że nie jestemy dobrymi przyjaciółmi.
{5306}{5339}Wiesz...
{5416}{5459}Potrzymaj to...
{5627}{5658}Tato!
{5900}{5946}Tylko na tyle cię stać?
{5948}{6037}Zostało ci jeszcze dobre szeć cali.
{6049}{6126}Nie byłem pewien,|czy wcišż masz taki dobry refleks.
{6128}{6176}Senator Jennings.
{6179}{6229}Wiem, że minęło już sporo czasu...
{6231}{6277}Ale co stało się z wujkiem Jackiem?
{6279}{6334}Nie wypada chyba tak mówić do kogo,
{6337}{6409}kto mówi po imieniu gubernatorowi.
{6442}{6531}Nie pamiętam, żeby gubernator wygrał|stanowe mistrzostwo futbolu.
{6533}{6581}- Gratuluję.|- Dziękuję.
{6584}{6639}Chyba nikt nie zmusił cię|do podšżania swoim ladem?
{6644}{6764}To o wiele lepsze od siedzenia|na meczach z córkami szeryfa.
{6771}{6843}Nie z obydwiema naraz.
{6850}{6927}Od kiedy to wybierasz się na|wycieczki w rodku kampanii wyborczej?
{6929}{6967}Włanie dlatego tu przyjechałem.
{6970}{7027}Muszę odpoczšć od tego wycigu szczurów.
{7030}{7109}Poza tym, możesz mi pomóc|w agitowaniu farmerów.
{7111}{7159}Wiele znaczysz w tych kręgach.
{7162}{7258}Ale po co, przecież zawsze|bez problemu wygrywałe w tym hrabstwie?
{7260}{7322}Teraz wycig staje się|coraz trudniejszy.
{7325}{7430}Plotka głosi, że moim|kontrkandydatem będzie Lex Luthor.
{7526}{7550}Powiem wprost...
{7552}{7610}Nie znacie rejestracji| ani marki samochodu,
{7624}{7656}nie wiecie, kto nim kierował,
{7670}{7715}ani dlaczego ta dziewczyna |dzwoniła do was.
{7720}{7802}Całkiem niezły poczštek jak na|reportera dochodzeniowego, panno Sullivan.
{7804}{7900}Jeli przypomnicie sobie cokolwiek,|powiadomcie mnie o tym.
{7902}{7984}Czy to się nie nazywa|lekceważeniem sprawy?
{8078}{8140}To duże miasto|i zdarzajš się tu złe rzeczy.
{8142}{8238}Ładna, młoda dziewczyna,|nie uczšca się, niepracujšca.
{8241}{8274}W tej częci miasta?
{8277}{8329}Nie jest tajemnicš, co się tam dzieje.
{8332}{8473}Nie dziwi pani, że rzekoma prostytutka|miała na nogach buty za 500$?
{8523}{8612}Ta dziewczyna zginęła próbujšc|opowiedzieć mi swojš historię.
{8615}{8663}Przykro mi, że nie jestem tak twarda,
{8665}{8718}ale ona jest dla mnie kim więcej|niż liczbš w statystykach.
{8720}{8780}Musimy dowiedzieć się, kto to zrobił.
{8782}{8919}Podziwiam wasz zapał,|ale większoć dróg prowadzi donikšd.
{8921}{9022}Ja zrobię to, co do mnie należy,|a wy zróbcie to samo.
{9156}{9231}Miejmy nadzieję, że będziesz miała|więcej szczęcia niż oficer Stalin.
{9233}{9300}Wyledziłam numer telefonu,|z którego do nas dzwoniła.
{9303}{9346}To budka telefoniczna,|obok której jš zobaczyłymy.
{9348}{9451}Ale w tej okolicy sš tylko magazyny...
{9574}{9643}Oraz klub...|O nazwie Windgate.
{9705}{9794}Zgaduję, że nie wystroiła się|tak do pracy przy spisie towarów.
{9885}{9962}Więc twój tata|ominšł trzech policjantów,
{9974}{10027}wkurzył połowę|hodowców drobiu w hrabstwie...
{10029}{10084}Zrobiłem to tylko dlatego,|bo powiedziałe, że znasz skrót.
{10087}{10144}Widzisz, słyszę włanie|takie wersje tych historii.
{10147}{10207}Opowiesz mi więcej, przydadzš się|podczas kolejnego wykładu.
{10209}{10255}Nie, nie mylę...
{10262}{10302}Poczekaj, a ty nic nie mów.
{10305}{10346}Chwileczkę!
{10396}{10437}Mandy Sawyer, policja z Metropolis.
{10439}{10475}/- Witam.|/- Mogę wejć?
{10478}{10528}/Pewnie, proszę wejć.
{10530}{10569}/Dziękuję.
{10588}{10626}Senatorze...
{10636}{10729}/Pańskie biuro wyborcze powiedziało,|/że tu pana znajdę.
{10732}{10768}Co mogę dla pani zrobić?
{10770}{10844}Wczoraj w nocy koło magazynów|została zabita młoda kobieta.
{10847}{10938}Przeszukalimy jej mieszkanie|i znalelimy to.
{11007}{11053}/Nie mam powodów, aby pana przesłuchać,
{11055}{11110}ale byłabym wdzięczna za wyjanienia.
{11113}{11144}Ja także...
{11146}{11218}Nigdy wczeniej jej nie widziałem.
{11226}{11348}To ciekawe, bo ona|siedzi panu na kolanach.
{11372}{11410}Z całym szacunkiem, senatorze...
{11413}{11463}Zdjęcia nie kłamiš.
{11494}{11604}Chwileczkę, w tym przypadku|jest jednak z pewnociš inaczej.
{11662}{11703}To zdjęcie to fotomontaż.
{11705}{11731}To nie ma znaczenia.
{11734}{11823}Kiedy dostanie się do prasy,|narobi wiele szkód.
{11825}{11875}To może mnie zrujnować.
{11878}{11976}Wyglšda na to, że nieczysta gra|już się rozpoczęła.
{11978}{12010}Tato...
{12017}{12067}Naprawdę mylisz,|że Lex posunšłby się do czego takiego?
{12070}{12115}Przestań, Clark, dobrze znasz Lexa.
{12117}{12245}On nie rozpocznie wycigu,|jeli nie upewni się wczeniej, że go wygra.
{12316}{12362}Czy to prawda, Lex?
{12364}{12501}Po wielotygodniowej nieobecnoci|wypadałoby chociaż powiedzieć Czeć.
{12503}{12573}Od kiedy planujesz start|w wyborach do senatu stanowego?
{12575}{12599}Od kilku miesięcy.
{12602}{12655}I jeli sugerujesz,|że powinienem cię powiadomić,
{12657}{12767}zastanów się nad barierami,|jakie postawiłe naszej przyjani.
{12885}{12935}Nie mogę uwierzyć w to,|że chcesz kogo zniszczyć...
{12937}{13007}Tylko po to, aby wygrać wycig.
{13014}{13112}Nie bez przyczyny nazywajš go|wycigiem, a nie politycznš przejażdżkš.
{13115}{13180}Ale jeli mylisz,|że mam z tym co wspólnego...
{13182}{13247}Wasze współzawodnictwo miało zwišzek|z morderstwem młodej dziewczyny
{13249}{13292}tuż przed tym,|zanim ogłosiłe swojš kandydaturę.
{13295}{13340}To niezły zbieg okolicznoci,|nieprawdaż?
{13343}{13455}- Naprawdę nie poznajesz tego zdjęcia?|- Poznaję tylko ten lokal.
{13458}{13513}To klub dla panów Windgate|w Metropolis.
{13520}{13621}To nie jest mšdry przystanek|podczas kampanii wyborczej.
{13628}{13659}Znam tego człowieka.
{13662}{13707}Jeli to nie ty go wrabiasz,|to robi to kto inny.
{13709}{13760}Może to kto z tego klubu?
{13779}{13841}Jest powód, dla którego|ten klub jest ukryty.
{13844}{13956}Miasto nie wydaje licencji na rzeczy,|które się w nim dziejš.
{13959}{14050}Jeste pewien,|że chcesz się w to zaangażować?
{14093}{14158}Jack jest dla mnie jak wujek...
{14165}{14285}I jeli o tym zapomniałe,|to włanie robiš dla siebie przyjaciele.
{14340}{14410}Jeli na serio chcesz tam wejć...
{14458}{14558}Potrzebne ci będzie co więcej|niż tylko prawo jazdy.
{14601}{14633}Zrób co dla mnie.
{14635}{14704}Trzymaj się z dala od kłopotów.
{15023}{15088}Zdaje się, że nawet mapa|ma swoje ograniczenia.
{15091}{15150}Wchodzš tam przez|studzienkę kanalizacyjnš?
{15153}{15210}Albo jakie drzwi od magazynu.
{15213}{15297}Garnitur od Armaniego|mówi sam za siebie.
{15347}{15381}Czeć.
{15400}{15467}- Przykro mi, dziewczęta.|- Nasi znajomi sš już w rodku.
{15469}{15572}Zabrałam jš ze mnš i obiecałam,|że zabiorę w najgorętsze miejsce, proszę...
{15575}{15604}To prywatny klub.
{15606}{15709}Obawiam się, że to jedyna częć klubu,|jakš zobaczycie.
{16412}{16505}Przy tym nawet mój kostium|na Halloween wyglšdał skromnie.
{16524}{16577}Więc mylisz,|że ta dziewczyna była tu tancerkš?
{16579}{16613}Nie wiem...
{16615}{16714}Te buty za 500$ nie pasujš|do aniołka w kabaretkach.
{16726}{16757}Przepraszam.
{16759}{16793}Czeć.
{16800}{16917}Czy która z was wie co na temat|kobiety o nazwisku Melissa Page?
{16982}{17054}{C:$aaccff}PRYWATNE: ZAKAZ WST...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin