Bell 2007 Catalog_EU.pdf

(6826 KB) Pobierz
172541411 UNPDF
Australia
Paciic Brands Leisure & Fitness
Melbourne
Tel : + 61 3 9235 0055
Fax: + 61 3 9235 0011
Austria + Slovenia
Trendsport
Tel: + 43 5574 47147
Fax: + 43 5574 471473
Email: info@trendsport.co.at
Hong Kong
Chung Yung Cycles
Tel: +852 2670 3639
Email: cycc168@biznetvigator.net
Spain + Portugal
Team Bike, S.L.
Tel: +34 965 683 534
Fax: +34 965 685 986
Email: teambike@teambike.es
Italy
Freewheeling S.r.l.
Tel: + 39 0544 461 525
Fax: + 39 0544 462 096
Email: freewheeling@tin.it
Web: www.freewheeling.it
Israel
Rosen & Meents
Tel: +972 4 9829 333
Fax: +972 4 9520 591
Email: ofice@rosen-meents.co.il
Web: www.rosen-meents.co.il
Sweden
Shimano Nordic Cycle AB
Tel: +46 18 56 16 00
Fax: +46 18 50 03 22
E-mail: infose@shimano-eu.com
Web: www.shimano-nordic.se
Belgium + Luxemburg
Shimano Centre Interbike
Tel: +32 0 15 209 480
Fax: +32 0 15 209 410
Email: citra@shimano-eu.com
Web: www.shimano-benelux.nl
Switzerland
Chris Sports Systems
Tel: +41 52 355 14 84
Fax: +41 22 355 14 85
Email: chrissports@chrissports.ch
Web: www.chrissports.ch
Czech Republic
Progress Cycle A.S.
Tel: +420 241 771 181
Fax: +420 244 401 575
Email: info@progresscycle.cz
Web: www.progresscycle.cz
Netherlands
Shimano Benelux b.v
Tel: +31 0 341 272300
Fax: +31 0 341 272291
Email: citra@shimano-eu.com
Web: www.shimano-benelux.nl
United Kingdom + Ireland
Madison Cycles
Tel: 0 845 603 4612
Fax: 0 208 385 3443
Web: www.ultimatepursuits.co.uk
Denmark + Estonia + Latvia + Lithuania
Bjarne Egedeso A/S
Tel: +45 6316 8001
Fax: +45 6316 8004
Email: info@egedesoe.dk
Web: www.bikers-best.dk
Finland
Shimano Nordic Cycle OY
Tel: +358 20 155 08 00
Fax: +358 20 155 08 01
E-mail : infoi@shimano-eu.com
Web: www.shimano-nordic.i
Ukraine
MTB Ukraine LLC
Tel: +38 044 2138 120
Fax: +38 044 2136 585
Norway
Interplaza Sport
Tel: +47 21 50 51 50
Fax: +47 21 50 51 51
Email: trine@interplaza.no
Web : www.interplaza.no
Poland
Bikeman
Tel: +48 22 6738348
Fax: +48 22 6738349
Email: info@bikeman.pl
Web: www.bikeman.pl
France
Royal Velo France
Tel: +33 325 40 39 39
Fax: +33 325 40 69 50
Email: rvf-info@rmf-rvf.com
Russia
OOO Shimano Eurasia
Tel: +7 095 101 34 88
Email: shimano.eurasia@shimano-eu.com
Germany
Grofa GmbH
Tel: +49 6434 2008 200
Fax: +49 6434 2008 250
Email: grofa@grofa.com
Web: www.grofa.com
Slovakia
Progress Cycle Slovakia
Tel:+ 421 48 4143623
Fax:+ 421 48 4143626
Email: info@progresscycle.sk
Bell Sports, Inc.
380 Encinal St.
Santa Cruz, CA. U.S.A. 95060
Tel: 831 420 4000
Fax. 831 457 4444
Email: Answer_Desk@bellsports.com
www.bellbikehelmets.com
Europe
Bell Sports Ireland, Ltd.
River House, St. Mary’s Road
Newcastle West
County Limerick, Ireland
Tel: +353 69 61544
Fax: +353 69 61550
Email: european_feedback@bellsports.com
www.bellbikehelmets.com
© 2006 Bell Sports, Inc. All rights reserved. Bell Helmets are manufactured under one or more of the following US patent num-
bers: 5,119,516 and 5,099,523. Alibi, Amigo, Bellino, Bellistic, Blast, Boomerang, Cam-lock, Citi, Delerium, ErgoDial, Furio, Fusion
In-Mold, Ghisallo, GPS (Geared Positioning System), Half Nelson, Inlux, Kinghead, Lil’ Bell Shell, Metropolis, Mircoshell, Slant,
Solar, SoftShell, Sweep R, Sweep XC, Trigger, Vela, Venture and Variant are trademarks of Easton Bell, Inc.
2007 EUROPEAN PRODUCT GUIDE
EUROPEAN DISTRIBUTORS
172541411.019.png
NEW FOR BELL IN 2007
NEW BELL VARIANT IS AN ALL-MOUNTAIN DREAM
Cross country, downhill, enduro, dirt jump, huckstyle, slopestyle, slalom, four-cross, trials, urban assault, freeride, froride…it
seems like riding a knobby-tired bike has a million different names. Maybe we’re simpletons, but at Bell we like to call it “moun-
tain biking.” And for the mountain biker, Bell presents the new Variant…a helmet for the rider that does a bit of everything, but
mostly just has fun. And while the Variant’s rounded proile certainly takes some inspiration from its skate helmet brethren, it
leaves the perspiration behind with 24 breezy vents and its air-moving interior ventilation channels. Weighing in at 125 grams
less than the typical skate lid, it’s also quite a bit less to lug around. When you igure in the chi-chi techno stuff like the one-
hand-adjust GPS it system, the sturdy Fusion In-Mold Microshell construction and the VPV adjustable visor, it’s easy to see how
the Variant is the helmet of your all-mountain dreams.
Nouveau casque Bell Variant...le rêve sur toutes les montagnes
Il semblerait aujourd’hui que le cyclisme hors route soit appelé par des millions de noms. Peut-être sommes-nous trop sim-
plistes, mais chez Bell nous aimons l’appeler tout simplement V.T.T.” Et pour le cycliste de montagne, Bell présente le Variant...
un casque pour le cycliste qui a goûté à tout mais qui préfère s’amuser. L’aérodynamisme arrondi du casque Variant nous rap-
pelle un peu les bons vieux casques de Skate, il laisse évaporer la sueur grâce à 24 arrêts d’aération et ses canaux d’aération
internes. Son poids de 125 g est inférieur à un casque de skate et aussi beaucoup moins encombrant. Lorsque vous intégrez la
technologie supérieure telle que le système d’adaptation GPS réglable à une seule main, la construction de coque Fusion In-Mold
et la visière réglable VPV, il est facile de comprendre pourquoi le casque Varient est dans tous vos rêves de montagne.
Der neue Bell Variant – ein Traum für alle Berge
Es scheint, als ob es für das Radfahren abseits der Straße heute tausende Begriffe gibt. Vielleicht sind wir zu einfach gestrickt,
aber hier bei Bell nennen wir es immer noch „Mountainbiking“. Für den richtigen „Mountainbiker“ hat Bell nun den neuen Vari-
ant entwickelt … einen Helm für diejenigen, die von allem ein bisschen mitnehmen – vor allem aber Spaß haben möchten. Sein
gerundetes Proil mag etwas an den Stil von Skate-Helmen angelehnt sein, aber der Variant sagt gerade auch dem Schweiß den
Kampf an – mit 24 kühlenden Luftöffnungen und luftstromführenden Kanälen im Inneren. Da er 125 Gramm weniger als typische
Skate-Helme auf die Waage bringt, hat man mit dem Helm auch deutlich weniger herumzutragen. Und wenn man dann noch
seine Technologie wie z. B. das einhändig zu bedienende GPS-Passsystem, die robuste Fusion-In-Mold-Microshell-Konstruktion und
das verstellbare VPV-Visier mitrechnet, erkennt man schnell, was den Variant zum Traumhelm für alle Berge macht.
METROPOLIS AND CITI GET SHOWY WITH OPTIC OPTIONS
Bell’s Life+Style helmets, the Metropolis and the Citi, have been a big hit with some riders for the way they blend in with their
regular clothes, their low-proile bikes and those insulator sleeve things on their coffee cups. But riders on the other end of
the spectrum told us they want to stand out more in trafic and be more obvious…more beacon-like. With that in mind, Bell
introduces the Metropolis in Orange Safety and the Citi in Yellow Safety. In addition to their screaming loud colors, both feature
relective material on the helmet shell as well as relective striping on the straps. Now whether you want to blend in or stand
out, there’s a Life+Style helmet that’s right for you.
Metropolis et Citi s’embellissent d’options optiques
Les casques Life+Style de Bell, le Metropolis et le Citi, ont été très populaires avec certains riders pour leur manière de se
confondre à leurs habits de tous les jours, leurs vélos à bas proil ou même leurs tasses de café. Mais les riders les plus
critiques nous ont dit qu’ils voulaient sortir du lot et être plus remarqués…comme un prince sur son cheval blanc. Prenant ceci
en considération, Bell présente le casque Metropolis doté d’un système de sécurité orange et le casque Citi doté d’un système
de sécurité jaune. Outre leurs couleurs criardes, ces deux casques offrent un matériel réléchissant sur la coque et des bandes
réléchissantes sur les sangles. Maintenant que vous vouliez ne pas être remarqué ou sortir du lot, il y a un casque Life+Style
qui est fait pour vous.
Winzige Veränderungen, die Bells Liebe zum Detail zeigen
Während wir neue Farben und Modelle einführen, werden Sie an unseren Helmen immer mehr zusammenpassende Details
erkennen. An High-end-Modellen wie dem Sweep werden Sie sehen, dass wir die Riemen, Passsysteme und Versteller farblich
aufeinander abgestimmt haben – für einen wirklichen Proi-Look. Ähnliche Farbakzente werden Sie schon bald in der gesamten
Produktlinie bemerken, wie z. B. farblich abgestimmte Helm-Polster und Passsystem-Knöpfe. Auch wenn diese Änderungen nur
klein und kosmetisch erscheinen – ein gut aussehender Helm ist einfach attraktiver. Ob im Regal oder auf dem Kopf des Kunden!
SMALL CHANGES SHOW ATTENTION TO DETAIL
As we roll out new colorways and models, you’ll notice decidedly more dialed details all over our helmets. On high-end models
like the Sweep, you’ll see we’ve colored coordinated straps, it systems and adjustment dials for that pro look. Throughout
the entire line you’ll start to see other colorful touches, like matching helmet pads and it system buttons. And while they
might seem like cosmetic upgrades, it’s hard to deny the appeal of a helmet that looks better, whether on the shelf, or on the
customer’s head.
Petites modiications démontrant l’attention que Bell porte aux plus petits détails
Alors que nous présentons nos derniers modèles et couleurs, vous remarquerez en plus les mêmes détails sur l’ensemble de
nos casques. Sur les modèles haut de gamme, le Sweep par exemple, vous remarquerez des disques de réglage, des systèmes
d’adaptation et des sangles coordonnées en couleur pour ressembler à un pro. Sur toute la gamme, vous remarquerez d’autres
touches colorées. Par exemple, les mêmes couleurs sont utilisées pour les boutons du système d’adaptation et les protections
du casque. Et même si elles ne sont que de légères améliorations cosmétiques, il est dificile de dénier le charme d’un casque
qui est plus beau, qu’il se trouve dans un magasin ou sur la tête d’un rider.
Winzige Veränderungen, die Bells Liebe zum Detail zeigen
Während wir neue Farben und Modelle einführen, werden Sie an unseren Helmen immer mehr zusammenpassende Details
erkennen. An High-end-Modellen wie dem Sweep werden Sie sehen, dass wir die Riemen, Passsysteme und Versteller farblich
aufeinander abgestimmt haben – für einen wirklichen Proi-Look. Ähnliche Farbakzente werden Sie schon bald in der gesamten
Produktlinie bemerken, wie z. B. farblich abgestimmte Helm-Polster und Passsystem-Knöpfe. Auch wenn diese Änderungen nur
klein und kosmetisch erscheinen – ein gut aussehender Helm ist einfach attraktiver. Ob im Regal oder auf dem Kopf des Kunden!
172541411.020.png 172541411.021.png 172541411.022.png
SWEEP R
RACE
SWEEP R TECHNOLOGIES:
• Fusion In-Mold Microshell
• In-Mold Bottom Wrap
• GPS Fit System
• Internal Reinforcement
• Channeled Ventilation
• Cam-lock Levers
• Registered Graphics
SPECS:
Weight: 280g
Vents: 20
Sizes:
Small: 51-55 cm
Medium: 55-59 cm
Large: 59-63 cm
Certiication: CE EN1078
Red/Black
Team CSC
Above: Jens Voigt drops the hammer on his way to a
stage victory during the Tour de France.
Left: CSC’s Frank Schleck battles with Damiano
Cunego before dropping the Italian en route to victory
on L’Alpe d’Huez.
SWEEP R
With 20 functional vents actively channeling airlow over the head and out the rear, a feathery curb weight and a bevy of top-level features, the Sweep R has moved to
the front of the pro peloton. Bell’s signature GPS it system insures an optimal it, while the Fusion In-Mold Microshell and bottom wrap along with an internal reinforc-
ing skeleton make the Sweep R strong yet svelte. Dialed race graphics accentuate this design masterpiece.
Avec 20 arrêts d’aération fonctionnels, permettant la circulation de l’air autour la tête, un poids plume et des fonctions sophistiquées, le nouveau casque Sweep R est
maintenant à la tête du peloton professionnel. Le système d’adaptation GPS de Bell assure une adaptation optimale ; la coque Fusion In-Mold, le système de ixation
inférieur et un renforcement interne font du Sweep R un casque solide mais classe. Les graphiques de course accentuent ce chef-d’œuvre de conception.
With 20 functional vents actively channeling airlow over the head and out the rear, a feathery curb weight and a bevy of top-level features, the Sweep R has moved to
the front of the pro peloton. Bell’s signature GPS it system insures an optimal it, while the Fusion In-Mold Microshell and bottom wrap along with an internal reinforc-
ing skeleton make the Sweep R strong yet svelte. Dialed race graphics accentuate this design masterpiece.
Der neue Sweep R, der durch seine 20 Funktionsbelüftungen, die aktiv den Luftstrom über den Kopf und hinten aus dem Helm heraus leiten, durch sein federleichtes
Gewicht und seine Fülle an Top-Merkmalen besticht, hat sich an die Spitze des Feldes gesetzt. Bells spezielles GPS-Pass-System stellt sicher, dass der Helm optimal sitzt,
während die Fusion-In-Mold-Microshell und -Bottom-Wrap-Konstruktion zusammen mit einem verstärkenden Innen-Skelett den Sweep R nicht nur stabil, sondern auch
elegant machen. Spezielle Renngraiken verleihen diesem Meisterstück an Konstruktion noch weitere Akzente.
Titanium/Yellow
Green/White
Silver/Cranberry
Titanium/Black
Silver/White
Blue/Silver
SWEEP R
172541411.001.png 172541411.002.png 172541411.003.png 172541411.004.png 172541411.005.png 172541411.006.png 172541411.007.png
SWEEP XC
RACE
SWEEP XC TECHNOLOGIES:
• VPV Adjustable Visor
• Fusion In-Mold Microshell
• In-Mold Bottom Wrap
• GPS Fit System
• Internal Reinforcement
• Channeled Ventilation
• Cam-lock Levers
• Registered Graphics
Silver/Titanium
SPECS:
SWEEP XC
The Sweep XC picks up where its road racing brethren (the Sweep R) left off and adds Bell’s Variable Position Visor (VPV) to the mix. The VPV allows for 15 degrees of vertical
adjustment by using an imbedded clutch mechanism that holds the visor irmly at the desired angle, but allows for easy, on-the-ly changes. Couple this with the 20 breezy
vents, Bell’s signature GPS Fit System, Fusion In-Mold Microshell and bottom wrap, internal reinforcements and clicked-in graphics and you have a helmet that’s destine to
go from box to podium in no time lat.
Weight: 309g
Vents: 20
Sizes:
Small: 51-55 cm
Medium: 55-59 cm
Large: 59-63 cm
Le Sweep XC reprend toutes les caractéristiques de son cousin de course (le Sweep R) en intégrant la nouvelle visière à position variable (VPV). Le VPV permet un réglage
vertical de la visière à 15 degrés grâce à un mécanisme intégré qui maintient solidement la visière en place à l’angle désiré mais qui permet aussi un réglage rapide et
facile. Avec 20 arrêts d’aération, le système d’adaptation GPS de Bell, la coque Fusion In-Mold, le système de ixation inférieur, un renforcement interne et des graphiques de
précision, vous obtenez un casque qui est destiné à être sur les marches du podium dès sa première utilisation.
Certiication: CE EN1078
Above: A gritty Allison Sydor grinds it out during the
grueling Sea Otter cross country.
Der Sweep XC macht da weiter, wo sein Kollege vom Straßenrennsport (der Sweep R) aufhört – denn er besitzt Bells neues Variable-Position-Visier (VPV). Das VPV ermöglicht
die vertikale Verstellung um 15 Grad. Dies bewerkstelligt ein integrierter Kupplungsmechanismus, der das Visier fest im beabsichtigten Winkel ixiert, jedoch auch spontane
Verstellungen unkompliziert ermöglicht. Kombinieren Sie dies noch mit den 20 erfrischenden Luftöffnungen, Bells speziellem GPS-Pass-System, der Fusion-In-Mold-Microshell
und -Bottom-Wrap-Konstruktion, den Innenverstärkungen und den Präzisionsgraiken – und Sie haben einen Helm, dem Podiumsplätze in die Wiege gelegt scheinen.
Matte Blue/Titanium
Matte Black/Carbon
Ice Blue/Silver
Orange/Black
White/Red
SWEEP XC
172541411.008.png 172541411.009.png 172541411.010.png 172541411.011.png 172541411.012.png
METEOR II
METEOR II TECHNOLOGIES:
GHISALLO
• Fusion InMold Construction
• Aerodynamic Microshell
• Adjustable Fit System
• Cam-lock Levers
RACE
ROAD
G HIS ALLO TECHNOLOGIES:
SPECS:
• Fusion In-Mold Microshell
• In-Mold Bottom Wrap
• GPS Fit System
• Internal Reinforcement
• Channeled Ventilation
• Cam-lock Levers
• Registered Graphics
Weight: 300g
Vents: 17
Sizes:
Small: 51-55 cm
Medium: 55-59 cm
Large: 59-63 cm
Certiication: CE EN1078
SPECS:
Black CSC
Weight: 315g
Vents: 10
Sizes:
Small: 51-55 cm
Medium: 55-59 cm
Certiication: CE EN1078
Black/Yellow
METEOR II
Aerodynamics and impact protection come together on the Bell Meteor II time trial helmet. Proven in wind tunnel testing and in real world racing by Team CSC and Credit
Agricole, the Meteor II is perfect for road time trials as well as triathlons.
G HIS ALLO
With 17 cathedral-like vents and a Fusion In-Mold Microshell and bottom wrap deining its sculptural form, Ghisallo is a Renaissance marriage of art and science. The one-
hand, micro-adjustable GPS system dials in a custom it, making Ghisallo feel as light, comfortable and airy as it looks.
Avec 17 oriices de ventilation, une cellule Fusion In-Mold Microshell et la protection de la partie inférieure du casque par In-Mold Bottom Wrap (protection de la partie in-
férieure du casque) pour déinir sa forme, Ghisallo est un mariage d’art et de science, un vrai produit digne de la Renaissance. Le système de réglage GPS à une main permet
d’adapter Ghisallo pour qu’il vous soit aussi léger, confortable et ventilé qu’il en a l’air.
Sa forme aérodynamique et sa protection contre les chocs sont les caractéristiques de notre nouveau casque de vitesse Bell Meteor. Testé dans un tunnel et en course par
les équipes cyclistes CSC et Credit Agricole, le casque Meteor II est idéal pour les courses contre la montre mais aussi les triathlons.
Der neue Bell Meteor II-Zeitfahrhelm überzeugt sowohl durch seine Aerodynamik als auch seinen Aufprallschutz. Der Meteor II, der sich bei Windkanaltests und im Rennalltag
von Team CSC und Credit Agricole bewährt hat, ist der perfekte Helm für das Straßenzeitfahren und Triathlons.
Der Ghisallo, mit seinen 17 kathedralen¬förmigen Luftöffnungen, die den Fahrtwind einströmen lassen, seiner Fusion In-Mold Microshell und dem Bottom Wrap, die die fein
gearbeitete Form des Helms deinieren, ist eine Symbiose aus Kunst und Wissenschaft. Das mit einer Hand zu bedienende, fein einstellbare GPS-System lässt sich auf spezi-
elle Passformen hin verstellen, was den Ghisallo so leicht, bequem zu tragen und luftig macht, wie er aussieht.
Silver
Black/Carbon
Blue/White
Red/White
Silver/White
METEOR II
GHISALLO
172541411.013.png 172541411.014.png 172541411.015.png 172541411.016.png 172541411.017.png 172541411.018.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin