continuum.s02e08.720p.hdtv.x264-2hd.txt

(53 KB) Pobierz
1
00:00:00,316 --> 00:00:02,050
<i>Poprzednio w Continuum...</i>

2
00:00:02,117 --> 00:00:03,250
Mylisz, że jestem piękna?

3
00:00:03,318 --> 00:00:05,386
Kto przeniósł ciało Eleny.

4
00:00:05,453 --> 00:00:08,656
Mam kilka bardzo dobrych umiejętnoci
dla kolesia w twojej robocie.

5
00:00:08,724 --> 00:00:11,492
Mylisz, że możemy zaczšć razem pracować
na tych poczštkowych schematach?

6
00:00:11,560 --> 00:00:13,427
Gdzie jest Alec Sadler?

7
00:00:16,665 --> 00:00:18,166
Jeste tutaj w sprawie Jowarskiego
i Chena?

8
00:00:18,233 --> 00:00:19,700
Kto twierdził, że jest z Sekcji 6

9
00:00:19,767 --> 00:00:22,002
i włanie wzišł dwa ciała
ludzi z Liber8 z kostnicy.

10
00:00:22,070 --> 00:00:25,406
Ty i ja, pracujšcy razem...
Co mamy do stracenia?

11
00:01:21,326 --> 00:01:22,525
Numer cztery.

12
00:01:22,593 --> 00:01:26,529
Ty.
Chod ze mnš.

13
00:01:31,769 --> 00:01:36,038
Niezła ochrona dzisiaj.
Znaczy, eskorta CPS.

14
00:01:43,747 --> 00:01:45,213
Oddaj mi metalowe rzeczy.

15
00:02:03,565 --> 00:02:06,100
Chcesz?

16
00:02:06,168 --> 00:02:10,104
- Możemy to zrobić łatwo i szybko.
- Wštpię.

17
00:02:10,172 --> 00:02:12,206
On jest bardzo starym człowiekiem.

18
00:02:27,054 --> 00:02:29,122
Wróć w cišgu godziny.

19
00:02:42,836 --> 00:02:44,803
Wyglšdasz bardzo pięknie,
Jasmine.

20
00:02:48,407 --> 00:02:52,009
<i>Rok 2077. Moje czasy. Moje miasto.
Moja rodzina.</i>

21
00:02:52,278 --> 00:02:54,079
<i>Po zabiciu tysięcy ludzi,</i>

22
00:02:54,113 --> 00:02:55,714
<i>terroryci zostali skazani na mierć.</i>

23
00:02:55,781 --> 00:02:57,249
<i>Mieli jednak inne plany.</i>

24
00:02:57,317 --> 00:02:59,650
<i>Tajemnicze urzšdzenie
przeniosło nas 65 lat w przeszłoć.</i>

25
00:02:59,718 --> 00:03:01,018
<i>Pragnę wrócić do domu,</i>

26
00:03:01,086 --> 00:03:04,222
<i>ale nie jestem pewna, co zastanę,
jeli historia ulegnie zmianie.</i>

27
00:03:04,289 --> 00:03:05,456
<i>Jaki majš plan?</i>

28
00:03:05,523 --> 00:03:06,724
<i>Aby wygrać przyszłoć,
chcš zdobyć władzę</i>

29
00:03:06,791 --> 00:03:08,525
<i>nad teraniejszociš.</i>

30
00:03:08,593 --> 00:03:09,760
<i>W swoich planach</i>

31
00:03:09,828 --> 00:03:11,695
<i>nie uwzględnili jednak mnie.</i>

32
00:03:11,739 --> 00:03:13,576
Continuum [2x08]
- Second Listen -

33
00:03:13,743 --> 00:03:17,416
Tłumaczenie: Totka, chomikuj.pl/totkab
Korekta: cat84, chomikuj.pl/cat84

34
00:03:24,441 --> 00:03:26,709
- Rzuć to!
- Ręce do góry, żeby były widoczne!

35
00:03:26,777 --> 00:03:28,711
- Wysiadać!
- Wysiadać z mojego wozu!

36
00:03:41,258 --> 00:03:42,424
Czy Brandy nic się nie stanie?

37
00:03:42,492 --> 00:03:44,659
Bardziej bym się o ciebie martwił.

38
00:03:44,727 --> 00:03:46,795
Wy dwaj, głupcy,
wypożyczylicie van,

39
00:03:46,863 --> 00:03:48,496
który został użyty
do popełnienia zbrodni.

40
00:03:48,563 --> 00:03:51,532
Użyty przez pana Millera
i pana Warrena?

41
00:03:51,600 --> 00:03:52,833
Nigdy o nich nie słyszałem.

42
00:03:52,902 --> 00:03:55,669
Nigdy nie słyszałe o zwłokach,
które wywieli z kostnicy?

43
00:03:55,737 --> 00:03:57,805
Nie?
Jowarski i Chen?

44
00:03:57,873 --> 00:04:01,709
Znalelimy również wasze odciski na trumnie,
którš ostatnio odkopano.

45
00:04:01,777 --> 00:04:03,610
Obrabowanie grobu
to poważne przestępstwo,

46
00:04:03,677 --> 00:04:05,078
a jeszcze dodajcie do tego zarzut
posiadania narkotyków?

47
00:04:05,146 --> 00:04:08,081
Chłopaki, wrócicie do więzienia
na pewien znaczšcy okres czasu.

48
00:04:08,149 --> 00:04:10,189
Nie obrabowalimy go.
Chcielimy tylko go przenieć...

49
00:04:10,218 --> 00:04:11,579
Do diabła, zamknij się, Bicksor,
bo przysięgam!

50
00:04:18,259 --> 00:04:19,051
Co mówiłe?

51
00:04:19,077 --> 00:04:21,452
Nie powinienem najpierw
pogadać z prawnikiem albo co?

52
00:04:21,494 --> 00:04:24,054
Taa, jeli bylibymy glinami,
wtedy powiniene pogadać z prawnikiem, tak.

53
00:04:24,097 --> 00:04:28,534
Ale on jest jak uzbrojona armata,
a kobieta w trumnie była mojš przyjaciółkš.

54
00:04:28,601 --> 00:04:31,603
To znaczy, że bierze to
bardzo osobicie.

55
00:04:31,671 --> 00:04:35,140
To? Po prostu się rozgrzewałam.

56
00:04:35,207 --> 00:04:38,743
Wykop ciało, przewie je,
kasa będzie tam na nas czekać.

57
00:04:38,811 --> 00:04:40,814
To wszystko, co wiem.

58
00:04:42,881 --> 00:04:45,850
Przewie je gdzie?

59
00:04:59,431 --> 00:05:06,303
Tam. Sprawd w szoferce.

60
00:05:12,343 --> 00:05:14,643
- Czysto!
- To samo tutaj.

61
00:05:44,139 --> 00:05:47,041
Zagonię moich ludzi do roboty.
Namierzę włacicieli.

62
00:05:47,109 --> 00:05:50,811
Sprawdzę, czy jest jaki papierek.
Materiał z kamer ochrony.

63
00:05:50,879 --> 00:05:53,714
Równie dobrze mogš to zrobić
moi ludzie.

64
00:05:53,781 --> 00:05:57,683
Potrzebujesz przy tym pomocy?

65
00:05:57,751 --> 00:06:00,586
Chcesz by nam wyszło,
czy wolisz zerwać teraz?

66
00:06:03,757 --> 00:06:05,591
Czy to twój pomysł na wkręcanie
ludzi w przyszłoci?

67
00:06:05,659 --> 00:06:06,692
Nie.

68
00:06:06,760 --> 00:06:09,491
W skrócie, uruchomilimy ponownie CMR kadeta
w chwili, gdy spał,

69
00:06:09,517 --> 00:06:11,655
praktycznie odbił się rykoszetem
od jego ciała.

70
00:06:11,697 --> 00:06:13,165
- Przemieszne.
- Wiem.

71
00:06:13,233 --> 00:06:14,699
Ale, on żył.

72
00:06:14,767 --> 00:06:17,488
Ty prosisz mnie o włšczenie guziczka
na kanale com zmarłej osoby

73
00:06:17,500 --> 00:06:19,704
i użycie jej CMR do spojrzenia
przez nieżywe oczy?

74
00:06:19,772 --> 00:06:21,940
Technicznie, to możliwe.
Wtedy, gdy już raz się połšczymy...

75
00:06:22,008 --> 00:06:26,379
To dziwne i przerażajšce,
i czuję się, jakbym przywracał zmarłych do życia.

76
00:06:28,447 --> 00:06:31,450
Właciwie, to odjazdowe!

77
00:06:32,518 --> 00:06:33,918
Dobra, użyję tego samego protokołu,

78
00:06:33,985 --> 00:06:36,587
jak gdy włšczałem CMR Eleny...

79
00:06:36,655 --> 00:06:39,457
- I zabilimy jš.
- I NIE zabilimy jej.

80
00:06:39,525 --> 00:06:44,227
I słuchaj, prawie to znalazłem.
Jej, wcišż tyka.

81
00:06:44,295 --> 00:06:46,396
Kiedy ja z przyszłoci co stworzę,
serio co stworzę.

82
00:06:46,464 --> 00:06:48,865
- Nie ma żadnych współrzędnych.
- Taa, to dziwne.

83
00:06:48,933 --> 00:06:51,201
Wcišż możemy się rozejrzeć.

84
00:06:51,269 --> 00:06:53,670
Dobra, sygnał z Gorimatora.

85
00:07:12,155 --> 00:07:13,622
Kto to?

86
00:07:23,692 --> 00:07:25,759
Dobra, spróbujmy innego węzła.

87
00:07:27,829 --> 00:07:30,431
Tutaj! To jest to!
Moc się sumuje!

88
00:07:36,237 --> 00:07:39,205
To niedobrze! Wszystko
w porzšdku z twoim komputerem?

89
00:07:39,272 --> 00:07:40,673
Tak, jest na izolowanym obwodzie.

90
00:07:40,741 --> 00:07:45,378
Chłopie, ten nagły przypływ mocy
musiał mieć z połowę kilowatu!

91
00:07:46,046 --> 00:07:47,647
Możesz sobie wyobrazić ten potencjał?

92
00:07:47,715 --> 00:07:49,716
- Gdybymy mieli wszystkie sekcje?
- Tak, tak!

93
00:07:49,783 --> 00:07:53,619
Wyobra sobie tę...tę kasę...

94
00:07:55,655 --> 00:08:00,559
Wypływajšcš z mojego konta bankowego!

95
00:08:00,626 --> 00:08:03,228
Co on tu wcišż robi?
Mylałem, że to obgadalimy.

96
00:08:03,295 --> 00:08:05,664
Przynoszę cały wiat dowiadczeń
i dni starej daty.

97
00:08:05,732 --> 00:08:07,966
- Tak naprawdę, to jest bardzo pomocny.
- W czym?

98
00:08:08,033 --> 00:08:10,134
W wycišganiu zwrotnych butelek
ze mietników?

99
00:08:10,202 --> 00:08:13,371
Powiniene pracować nad projektem łuku,
nie podróżowaniem w czasie.

100
00:08:13,438 --> 00:08:14,838
Jeli możemy okiełznać
przetwarzajšcy rdzeń,

101
00:08:14,840 --> 00:08:17,675
to jak dostęp do największego,
najszybszego komputera znanego ludzkoci!

102
00:08:17,743 --> 00:08:20,001
Mylę, że nie doceniasz
tego potencjału.

103
00:08:20,027 --> 00:08:20,603
Naprawdę?

104
00:08:20,645 --> 00:08:25,383
Ponieważ wszystko, co widzę, jest znoszonš
porcję rupieci z przyszłoci bez potencjału.

105
00:08:28,552 --> 00:08:30,219
- Pójdę już.
- Dobry pomysł!

106
00:08:30,287 --> 00:08:31,388
Czemu nie?

107
00:08:31,455 --> 00:08:32,955
Znasz drogę do wyjcia.

108
00:08:33,023 --> 00:08:35,392
Słuchaj, pogadamy póniej,
jak już wszystko minie.

109
00:08:38,128 --> 00:08:39,596
- Daj mu spokój.
- Nie, rozumiem to, rozumiem.

110
00:08:39,663 --> 00:08:43,131
Rozumiem.

111
00:08:43,199 --> 00:08:45,501
Podróż w czasie, co?

112
00:08:45,568 --> 00:08:46,902
Ekscytujšce!

113
00:08:46,969 --> 00:08:48,704
Heroiczne, powiedziałbym.

114
00:08:48,772 --> 00:08:50,539
Kolesie tacy jak ty nie dostajš
często takiej szansy.

115
00:08:50,607 --> 00:08:52,908
- Kolesie jak ja?
- Mózgowcy.

116
00:08:52,975 --> 00:08:55,277
Wiesz, geniusze.

117
00:08:55,344 --> 00:08:57,045
Stawiasz siebie za komputerem

118
00:08:57,113 --> 00:09:00,180
i zmieniasz wiat
uderze...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin