1 00:00:00,316 --> 00:00:02,050 <i>Poprzednio w Continuum...</i> 2 00:00:02,117 --> 00:00:03,250 Mylisz, że jestem piękna? 3 00:00:03,318 --> 00:00:05,386 Kto przeniósł ciało Eleny. 4 00:00:05,453 --> 00:00:08,656 Mam kilka bardzo dobrych umiejętnoci dla kolesia w twojej robocie. 5 00:00:08,724 --> 00:00:11,492 Mylisz, że możemy zaczšć razem pracować na tych poczštkowych schematach? 6 00:00:11,560 --> 00:00:13,427 Gdzie jest Alec Sadler? 7 00:00:16,665 --> 00:00:18,166 Jeste tutaj w sprawie Jowarskiego i Chena? 8 00:00:18,233 --> 00:00:19,700 Kto twierdził, że jest z Sekcji 6 9 00:00:19,767 --> 00:00:22,002 i włanie wzišł dwa ciała ludzi z Liber8 z kostnicy. 10 00:00:22,070 --> 00:00:25,406 Ty i ja, pracujšcy razem... Co mamy do stracenia? 11 00:01:21,326 --> 00:01:22,525 Numer cztery. 12 00:01:22,593 --> 00:01:26,529 Ty. Chod ze mnš. 13 00:01:31,769 --> 00:01:36,038 Niezła ochrona dzisiaj. Znaczy, eskorta CPS. 14 00:01:43,747 --> 00:01:45,213 Oddaj mi metalowe rzeczy. 15 00:02:03,565 --> 00:02:06,100 Chcesz? 16 00:02:06,168 --> 00:02:10,104 - Możemy to zrobić łatwo i szybko. - Wštpię. 17 00:02:10,172 --> 00:02:12,206 On jest bardzo starym człowiekiem. 18 00:02:27,054 --> 00:02:29,122 Wróć w cišgu godziny. 19 00:02:42,836 --> 00:02:44,803 Wyglšdasz bardzo pięknie, Jasmine. 20 00:02:48,407 --> 00:02:52,009 <i>Rok 2077. Moje czasy. Moje miasto. Moja rodzina.</i> 21 00:02:52,278 --> 00:02:54,079 <i>Po zabiciu tysięcy ludzi,</i> 22 00:02:54,113 --> 00:02:55,714 <i>terroryci zostali skazani na mierć.</i> 23 00:02:55,781 --> 00:02:57,249 <i>Mieli jednak inne plany.</i> 24 00:02:57,317 --> 00:02:59,650 <i>Tajemnicze urzšdzenie przeniosło nas 65 lat w przeszłoć.</i> 25 00:02:59,718 --> 00:03:01,018 <i>Pragnę wrócić do domu,</i> 26 00:03:01,086 --> 00:03:04,222 <i>ale nie jestem pewna, co zastanę, jeli historia ulegnie zmianie.</i> 27 00:03:04,289 --> 00:03:05,456 <i>Jaki majš plan?</i> 28 00:03:05,523 --> 00:03:06,724 <i>Aby wygrać przyszłoć, chcš zdobyć władzę</i> 29 00:03:06,791 --> 00:03:08,525 <i>nad teraniejszociš.</i> 30 00:03:08,593 --> 00:03:09,760 <i>W swoich planach</i> 31 00:03:09,828 --> 00:03:11,695 <i>nie uwzględnili jednak mnie.</i> 32 00:03:11,739 --> 00:03:13,576 Continuum [2x08] - Second Listen - 33 00:03:13,743 --> 00:03:17,416 Tłumaczenie: Totka, chomikuj.pl/totkab Korekta: cat84, chomikuj.pl/cat84 34 00:03:24,441 --> 00:03:26,709 - Rzuć to! - Ręce do góry, żeby były widoczne! 35 00:03:26,777 --> 00:03:28,711 - Wysiadać! - Wysiadać z mojego wozu! 36 00:03:41,258 --> 00:03:42,424 Czy Brandy nic się nie stanie? 37 00:03:42,492 --> 00:03:44,659 Bardziej bym się o ciebie martwił. 38 00:03:44,727 --> 00:03:46,795 Wy dwaj, głupcy, wypożyczylicie van, 39 00:03:46,863 --> 00:03:48,496 który został użyty do popełnienia zbrodni. 40 00:03:48,563 --> 00:03:51,532 Użyty przez pana Millera i pana Warrena? 41 00:03:51,600 --> 00:03:52,833 Nigdy o nich nie słyszałem. 42 00:03:52,902 --> 00:03:55,669 Nigdy nie słyszałe o zwłokach, które wywieli z kostnicy? 43 00:03:55,737 --> 00:03:57,805 Nie? Jowarski i Chen? 44 00:03:57,873 --> 00:04:01,709 Znalelimy również wasze odciski na trumnie, którš ostatnio odkopano. 45 00:04:01,777 --> 00:04:03,610 Obrabowanie grobu to poważne przestępstwo, 46 00:04:03,677 --> 00:04:05,078 a jeszcze dodajcie do tego zarzut posiadania narkotyków? 47 00:04:05,146 --> 00:04:08,081 Chłopaki, wrócicie do więzienia na pewien znaczšcy okres czasu. 48 00:04:08,149 --> 00:04:10,189 Nie obrabowalimy go. Chcielimy tylko go przenieć... 49 00:04:10,218 --> 00:04:11,579 Do diabła, zamknij się, Bicksor, bo przysięgam! 50 00:04:18,259 --> 00:04:19,051 Co mówiłe? 51 00:04:19,077 --> 00:04:21,452 Nie powinienem najpierw pogadać z prawnikiem albo co? 52 00:04:21,494 --> 00:04:24,054 Taa, jeli bylibymy glinami, wtedy powiniene pogadać z prawnikiem, tak. 53 00:04:24,097 --> 00:04:28,534 Ale on jest jak uzbrojona armata, a kobieta w trumnie była mojš przyjaciółkš. 54 00:04:28,601 --> 00:04:31,603 To znaczy, że bierze to bardzo osobicie. 55 00:04:31,671 --> 00:04:35,140 To? Po prostu się rozgrzewałam. 56 00:04:35,207 --> 00:04:38,743 Wykop ciało, przewie je, kasa będzie tam na nas czekać. 57 00:04:38,811 --> 00:04:40,814 To wszystko, co wiem. 58 00:04:42,881 --> 00:04:45,850 Przewie je gdzie? 59 00:04:59,431 --> 00:05:06,303 Tam. Sprawd w szoferce. 60 00:05:12,343 --> 00:05:14,643 - Czysto! - To samo tutaj. 61 00:05:44,139 --> 00:05:47,041 Zagonię moich ludzi do roboty. Namierzę włacicieli. 62 00:05:47,109 --> 00:05:50,811 Sprawdzę, czy jest jaki papierek. Materiał z kamer ochrony. 63 00:05:50,879 --> 00:05:53,714 Równie dobrze mogš to zrobić moi ludzie. 64 00:05:53,781 --> 00:05:57,683 Potrzebujesz przy tym pomocy? 65 00:05:57,751 --> 00:06:00,586 Chcesz by nam wyszło, czy wolisz zerwać teraz? 66 00:06:03,757 --> 00:06:05,591 Czy to twój pomysł na wkręcanie ludzi w przyszłoci? 67 00:06:05,659 --> 00:06:06,692 Nie. 68 00:06:06,760 --> 00:06:09,491 W skrócie, uruchomilimy ponownie CMR kadeta w chwili, gdy spał, 69 00:06:09,517 --> 00:06:11,655 praktycznie odbił się rykoszetem od jego ciała. 70 00:06:11,697 --> 00:06:13,165 - Przemieszne. - Wiem. 71 00:06:13,233 --> 00:06:14,699 Ale, on żył. 72 00:06:14,767 --> 00:06:17,488 Ty prosisz mnie o włšczenie guziczka na kanale com zmarłej osoby 73 00:06:17,500 --> 00:06:19,704 i użycie jej CMR do spojrzenia przez nieżywe oczy? 74 00:06:19,772 --> 00:06:21,940 Technicznie, to możliwe. Wtedy, gdy już raz się połšczymy... 75 00:06:22,008 --> 00:06:26,379 To dziwne i przerażajšce, i czuję się, jakbym przywracał zmarłych do życia. 76 00:06:28,447 --> 00:06:31,450 Właciwie, to odjazdowe! 77 00:06:32,518 --> 00:06:33,918 Dobra, użyję tego samego protokołu, 78 00:06:33,985 --> 00:06:36,587 jak gdy włšczałem CMR Eleny... 79 00:06:36,655 --> 00:06:39,457 - I zabilimy jš. - I NIE zabilimy jej. 80 00:06:39,525 --> 00:06:44,227 I słuchaj, prawie to znalazłem. Jej, wcišż tyka. 81 00:06:44,295 --> 00:06:46,396 Kiedy ja z przyszłoci co stworzę, serio co stworzę. 82 00:06:46,464 --> 00:06:48,865 - Nie ma żadnych współrzędnych. - Taa, to dziwne. 83 00:06:48,933 --> 00:06:51,201 Wcišż możemy się rozejrzeć. 84 00:06:51,269 --> 00:06:53,670 Dobra, sygnał z Gorimatora. 85 00:07:12,155 --> 00:07:13,622 Kto to? 86 00:07:23,692 --> 00:07:25,759 Dobra, spróbujmy innego węzła. 87 00:07:27,829 --> 00:07:30,431 Tutaj! To jest to! Moc się sumuje! 88 00:07:36,237 --> 00:07:39,205 To niedobrze! Wszystko w porzšdku z twoim komputerem? 89 00:07:39,272 --> 00:07:40,673 Tak, jest na izolowanym obwodzie. 90 00:07:40,741 --> 00:07:45,378 Chłopie, ten nagły przypływ mocy musiał mieć z połowę kilowatu! 91 00:07:46,046 --> 00:07:47,647 Możesz sobie wyobrazić ten potencjał? 92 00:07:47,715 --> 00:07:49,716 - Gdybymy mieli wszystkie sekcje? - Tak, tak! 93 00:07:49,783 --> 00:07:53,619 Wyobra sobie tę...tę kasę... 94 00:07:55,655 --> 00:08:00,559 Wypływajšcš z mojego konta bankowego! 95 00:08:00,626 --> 00:08:03,228 Co on tu wcišż robi? Mylałem, że to obgadalimy. 96 00:08:03,295 --> 00:08:05,664 Przynoszę cały wiat dowiadczeń i dni starej daty. 97 00:08:05,732 --> 00:08:07,966 - Tak naprawdę, to jest bardzo pomocny. - W czym? 98 00:08:08,033 --> 00:08:10,134 W wycišganiu zwrotnych butelek ze mietników? 99 00:08:10,202 --> 00:08:13,371 Powiniene pracować nad projektem łuku, nie podróżowaniem w czasie. 100 00:08:13,438 --> 00:08:14,838 Jeli możemy okiełznać przetwarzajšcy rdzeń, 101 00:08:14,840 --> 00:08:17,675 to jak dostęp do największego, najszybszego komputera znanego ludzkoci! 102 00:08:17,743 --> 00:08:20,001 Mylę, że nie doceniasz tego potencjału. 103 00:08:20,027 --> 00:08:20,603 Naprawdę? 104 00:08:20,645 --> 00:08:25,383 Ponieważ wszystko, co widzę, jest znoszonš porcję rupieci z przyszłoci bez potencjału. 105 00:08:28,552 --> 00:08:30,219 - Pójdę już. - Dobry pomysł! 106 00:08:30,287 --> 00:08:31,388 Czemu nie? 107 00:08:31,455 --> 00:08:32,955 Znasz drogę do wyjcia. 108 00:08:33,023 --> 00:08:35,392 Słuchaj, pogadamy póniej, jak już wszystko minie. 109 00:08:38,128 --> 00:08:39,596 - Daj mu spokój. - Nie, rozumiem to, rozumiem. 110 00:08:39,663 --> 00:08:43,131 Rozumiem. 111 00:08:43,199 --> 00:08:45,501 Podróż w czasie, co? 112 00:08:45,568 --> 00:08:46,902 Ekscytujšce! 113 00:08:46,969 --> 00:08:48,704 Heroiczne, powiedziałbym. 114 00:08:48,772 --> 00:08:50,539 Kolesie tacy jak ty nie dostajš często takiej szansy. 115 00:08:50,607 --> 00:08:52,908 - Kolesie jak ja? - Mózgowcy. 116 00:08:52,975 --> 00:08:55,277 Wiesz, geniusze. 117 00:08:55,344 --> 00:08:57,045 Stawiasz siebie za komputerem 118 00:08:57,113 --> 00:09:00,180 i zmieniasz wiat uderze...
Vestors