Sezon 3 odc 23.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{192}{254}24 GODZINY
{288}{332}W POPRZEDNIM ODCINKU
{336}{428}- Co się dzieje z Jackiem Bauerem?|- Operacja nie była w pełni udana.
{432}{499}Majš córkę Saundersa, ale|nie załatwili tego po cichu.
{503}{547}Więc Saunders wie, że jš mamy.
{551}{619}CTU uważa, że dowie się|o tym w cišgu godziny.
{623}{715}Za 15 minut upłynie termin|spełnienia jego żšdania.
{719}{811}Udostępnienie mu listy naszych zagranicznych|współpracowników to zdrada.
{815}{907}Nie spełnię ostatniego|żšdania Saundersa.
{911}{979}Skończył nam się czas.|Chcemy, żeby zadzwoniła do ojca.
{983}{1075}- I co mam mu powiedzieć?|- Cokolwiek. Zagadaj go.
{1079}{1123}- Jane?|- Czeć, tato.
{1127}{1219}/Co się stało? Kazałem ci używać tego|/numeru tylko w razie jakiego wypadku.
{1223}{1291}- Kto monitoruje tš rozmowę.|- Majš jš.
{1295}{1363}/Jest z tobš człowiek|/o imieniu Jack Bauer, prawda?
{1367}{1411}/Daj go do telefonu.
{1415}{1506}Wiesz, ile fiolek jeszcze mam|i do czego jestem zdolny.
{1510}{1612}A ty wiesz do czego|ja jestem zdolny.
{1726}{1794}Stephen Saunders,|tu Jack Bauer.
{1798}{1842}/Jeste całkowicie otoczony.
{1846}{1938}/Prezydent odmówił spełnienia|/twoich dalszych żšdań.
{1942}{1986}Wyjdziesz z tego cało tylko wtedy,
{1990}{2058}jeli wyjdziesz z rękami do góry|przez frontowe drzwi.
{2062}{2130}To nie do końca|jest prawdš, Jack.
{2134}{2226}Gratulacje, że twoja żona|/uniknęła infekcji.
{2230}{2298}Skšd masz informacje|o mojej żonie?
{2302}{2370}/Nie wiem, co dokładnie|/oni jej robiš, ale kazałem im
{2374}{2442}/utrzymać jš w miarę przy życiu,|/żebymy mogli ci jš zwrócić.
{2446}{2513}/Północno-wschodnie wyjcie|/z budynku obstawia 5 agentów.
{2517}{2609}/Każ im przenieć się na przód budynku.|Michelle zginie, jeli tego nie zrobisz.
{2613}{2657}- Mówi Tony Almeida.|- Co robimy?
{2661}{2729}Wszyscy zbiorš się przy|frontowych drzwiach.
{2733}{2814}Do samochodu.|Jedziemy.
{2973}{3086}/Akcja rozgrywa się między 9:00,|/a 10:00 rano.
{3117}{3178}WYSTĘPUJĽ:
{3285}{3353}Saunders,|to twoja ostatnia szansa.
{3357}{3445}Natychmiast wyjd z budynku.
{3764}{3808}Wykurzcie go stamtšd.
{3812}{3878}Użyjcie gazu.
{4124}{4216}- Niech tam idš.|- Wchodzimy do rodka.
{4220}{4294}Idziemy, chłopaki.
{4460}{4516}Baker!
{4579}{4628}Dlaczego nie obstawiłe|wschodniego wyjcia?
{4632}{4683}W CTU powiedzieli,|że potrzebujecie nas tutaj.
{4687}{4717}O czym ty mówisz?
{4721}{4866}Powiedzieli, że satelita|wykrył, że Saunders tu idzie.
{4891}{4959}- Tutaj czysto.|- Sprawd drugie pomieszczenie.
{4963}{5031}Do wszystkich jednostek.
{5035}{5079}/Znalelicie Saundersa?
{5083}{5151}Jack, weszlimy do rodka.|/Na razie go nie widzielimy.
{5155}{5223}- Kto wydał ci ten rozkaz?|- Tony.
{5227}{5347}Zabierz swoich ludzi|na poprzedniš pozycję. Dalej.
{5419}{5475}- CTU, mówi Almeida.|- Tony, tu Jack.
{5479}{5534}Baker powiedział, że kazałe|mu opucić pozycję.
{5538}{5592}Tak, działałem na podstawie|nowych informacji.
{5596}{5648}Powiniene był|to ze mnš uzgodnić.
{5652}{5702}Kto z naszych popełnił błšd.|Już to sprawdzamy.
{5706}{5798}/Tony, to był niedopuszczalny błšd.|Ja dowodzę w terenie.
{5802}{5947}Skoro nie umiesz kierować CTU,|to niech cię zastšpi kto, kto umie.
{5994}{6062}- Zgło się, Chase.|- Tak, Jack.
{6066}{6177}Sprawdzilimy cały budynek.|Nie ma go tutaj.
{6234}{6293}Cholera!
{6306}{6374}Wyglšda na to,|że Saundersa nie ma w budynku.
{6378}{6446}- Jak to? Przecież musi tam być.|- Nie ma go.
{6450}{6504}Mówiłe Jackowi, że kto|od nas popełnił błšd.
{6508}{6541}Nieważne, Chloe.
{6545}{6597}Adam, jeste pewien, że|wytypowalimy właciwy budynek?
{6601}{6685}Oczywicie, że tak. Był tam,|kiedy Jack do niego dzwonił.
{6689}{6725}Spróbuję dowiedzieć się,|co się stało.
{6729}{6757}Ja się tym zajmę.
{6761}{6873}Ty zostań z Chloe i nadzoruj|ekipy w terenie.
{7433}{7501}TRWA ŁADOWANIE
{7648}{7720}ZDJĘCIA SKASOWANE
{7840}{7857}Tu Almeida.
{7861}{7908}Mam nadzieję, że dobrze|zatarłe lady
{7912}{7980}- i pozbyłe się zdjęć satelitarnych.|- Zrobiłem, co chciałe.
{7984}{8052}- Gdzie jest moja żona?|- Nie tak szybko.
{8056}{8124}Lubię działać etapami.|Chyba już to zauważyłe.
{8128}{8196}To był pierwszy etap. Teraz|porozmawiamy o mojej córce.
{8200}{8268}- To znaczy?|- Oczywicie chcę jš odzyskać.
{8272}{8364}- A ja chcę odzyskać żonę.|- Więc nie powinno być problemów.
{8368}{8400}Gdzie teraz jest Jane?
{8404}{8460}Jest w drodze do nas.|Będzie tu za 5 minut.
{8464}{8531}Dobrze. Kiedy przyjedzie,|odbierz jš i dopilnuj,
{8535}{8603}żeby strażnicy wykonali twoje|polecenia i o nic nie pytali.
{8607}{8675}/Jeli co się stanie mojej|/córce, twoja żona zginie.
{8679}{8747}/Jeli nie wypucicie Jane na moje|/polecenie, twoja żona zginie.
{8751}{8808}/Tylko tyle musisz wiedzieć.|/Rozumiemy się?
{8812}{8857}/Tony, jeste tam?
{8871}{8977}/- Tony, dzwoni prezydent Palmer.|- Ja dotrzymam umowy, ty też to zrób.
{8981}{9011}I oto chodzi.
{9015}{9059}/Tony, jeste tam?
{9063}{9107}- Jestem.|/- Wszystko w porzšdku?
{9111}{9179}- Tak. Przełšcz tutaj tš rozmowę.|/- W porzšdku, zaczekaj.
{9183}{9275}- Mówi Tony Almeida.|/- Proszę zaczekać.
{9279}{9371}Panie Almeida, dowiedziałem się włanie,|że nie udało się złapać Saundersa.
{9375}{9419}- Czy to prawda?|- Niestety tak.
{9423}{9514}Mylałem, że CTU było pewne,|co do jego lokalizacji. Co się stało?
{9518}{9542}Włanie to sprawdzamy.
{9546}{9586}Czy Saunders wie,|że mamy jego córkę?
{9590}{9634}Tak, wie o tym.
{9638}{9682}Najwyraniej jest mu ona bliska.
{9686}{9778}- Czy Jane Saunders jest teraz w CTU?|- Nie, ale już tu jedzie.
{9782}{9850}Panie Almeida,|nie muszę panu przypominać,
{9854}{9922}jak ważna jest ochrona|bezpieczeństwa w dzisiejszym dniu.
{9926}{9982}Tylko córka Saundersa może|zapobiec przejęciu kontroli
{9986}{10030}nad państwem|przez jej ojca.
{10034}{10066}Tak, panie prezydencie.
{10070}{10138}- Zdajemy sobie z tego sprawę.|/- To dobrze.
{10142}{10210}/- Proszę mnie na bieżšco informować.|- Tak jest.
{10214}{10275}Dziękuję.
{10430}{10503}/A oto przekaz na żywo|/z rozmowy z senatorem.
{10507}{10533}/Senatorze Keeler...
{10537}{10617}/Czy uważa pan, że to w znacznym|/stopniu zaszkodzi pana kampanii?
{10621}{10647}/Oczywicie, że nie.
{10651}{10708}/Moja polityka odnonie zatrudnienia|/mówi sama za siebie.
{10712}{10762}/Proszę pamiętać, że głosowałem|/przeciwko organizacji NAFTA
{10766}{10813}/i za korzystniejszym|/opodatkowaniem.
{10817}{10905}/- A co z utraconym poparciem?|- Co jeszcze stracił?
{10909}{10977}Poparcie EFL, CIO i kilku|innych grup politycznych.
{10981}{10988}Dlaczego?
{10992}{11049}Nie podobało im się to,|co robił Keeler po tym
{11053}{11121}- jak wycofał się pan z debaty.|- Kiedy podnielimy stan gotowoci,
{11125}{11193}ludzie zorientowali się, że to Keeler|z nimi pogrywa, a nie ty.
{11197}{11249}Nie możemy marnować teraz|czasu na wybory.
{11253}{11316}Liczy się tylko powstrzymanie|Stephena Saundersa.
{11320}{11409}Chod ze mnš, Wayne.|Wybacz nam na chwilę, Jerry.
{11413}{11481}/Wkrótce zorganizujemy konferencję|/prasowš i wtedy odpowiem
{11485}{11598}/na wszystkie pytania.|/Dziękuję. Miłego dnia.
{11604}{11648}Nie, Adam.|On był w tym budynku.
{11652}{11720}Znalelimy pokój, z którego|korzystał. Jak on uciekł?!
{11724}{11778}/Pracujemy nad tym, Chase.|/Oddzwonię do ciebie.
{11782}{11798}Co powiedział?
{11802}{11864}Nic z tego nie rozumiem.|Namierzylimy go,
{11868}{11936}a on zniknšł. Do tego CTU|twierdzi, że majš problemy z satelitš.
{11940}{12008}Sprawdzimy to.|Baker, mówi Jack.
{12012}{12080}Niech 2 ekipy patrolujš|teren. Kolejne 2 w gotowoci.
{12084}{12128}- Zrozumiałe?|- A my co robimy?
{12132}{12280}Wracamy do CTU. Chcę być z córkš|Saundersa, kiedy on do nas zadzwoni.
{12539}{12607}Jak Saunders nam się wymknšł?|Obstawilimy wszystkie wyjcia.
{12611}{12679}Może włamał się do naszego|systemu namierzania?
{12683}{12766}- Chloe, tu Jack. Nad czym pracujesz?|- Nad namierzaniem Saundersa.
{12770}{12857}Analizuję twojš rozmowę z nim,|próbuję wyłapać sygnaturę centrali.
{12861}{12943}Czy możliwe jest, że go tam w ogóle nie było|i tylko przekierowywał tam rozmowy?
{12947}{13021}Nie. Zrobił to w tym mieszkaniu.|Mam jego sygnaturę,
{13025}{13082}więc wiedzielibymy, gdyby|to zrobił ponownie.
{13086}{13135}Zadzwoń, jak będziesz|miała co nowego.
{13139}{13208}Co tu nie gra.
{13642}{13686}- To jest CTU?|- Tak.
{13690}{13782}Twój ojciec kazał ci przekazać,|że razem z Chasem już tu jadš.
{13786}{13830}- Z Saundersem?|- Nie.
{13834}{13854}Dlaczego?
{13858}{13917}Nie było go w tym budynku.|Nadal go szukamy.
{13921}{13950}Nie złapali mojego ojca?
{13954}{14032}- Nie.|- Ale on wie, że mnie macie, tak?
{14036}{14080}Tak.
{14146}{14214}Agentko Forrester,|jestem Tony Almeida.
{14218}{14286}Zaprowadzimy pannę Saunders|do izolatki.
{14290}{14358}- Mielicie przygotować dla niej pokój.|- Plany się zmieniły.
{14362}{14430}Proszę zaprowadzić jš na tyły,|tam się niš zajmiemy.
{14434}{14501}Nic ci nie będzie.
{14505}{14534}Jak się czujesz?
{14538}{14597}Nie mogę uwierzyć,|że Saunders uciekł.
{14601}{14669}Jak to się stało?|Przecież był otoczony.
{14673}{14717}Ale stało się.|Przylš tu kogo,
{14721}{14813}żeby mogła odpowiedzieć na parę pytań|odnonie tej strzelaniny w bibliotece.
{14817}{14885}Dobrze.|Słyszałam o Michelle.
{14889}{14933}Co słyszała?
{14937}{15011}Że nie jest chora.
{15033}{15058}Tak.
{15062}{15125}Cieszę się, że nic jej nie jest.|To wspaniale.
{15129}{15194}Tak, dzięki.
{16786}{16854}Nie można tego|dokładnie stwierdzić.
{16858}{16950}Niektórzy nawet przez pierwsze|5-6 godzin nie majš objawów.
{16954}{17022}/- Co mam robić?|- Adam?
{17026}{17094}Nie powiedzieli ci|o innej...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin