How I Met Your Mother S06E22.txt

(21 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako滄 napis體.|Napisy zosta硑 specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
锘縶23}{73}Dzieci, kiedy wujek marszal|wreszcie rzuci硞 prac?
{73}{136}w Goliath National Bank by robi鎩co?lepszego w swoim 縴ciu,
{138}{176}odszed硞 stamt筪 na pewnych warunkach|ze swoim szefem.
{176}{227}Powodzenia Marshall. I obiecaj mi
{227}{283}縠 dasz mi rekomendacj?
{347}{380}Co sprawi硂, 縠 bardzo wa縩a|rozmowa kwalifikacyjna
{380}{429}z szanowan?organizacj?渞odowiskow?
{429}{459}znacznie si?skomplikowa砤.
{459}{495}Przykro mi. Nie wydaje mi si?
{495}{527}縠 jeste?osob?jakiej szukamy.
{528}{602}Wlasnie rozmawia砮m|z Arthurem Hobbsem z GNB.
{602}{655}O tak, pracowa砮m z Marshalem|Eriksenem...
{655}{716}przynajmniej wtedy, gdy pojawia?si?w pracy.
{716}{802}Marshall! Hej!|Jest.. 2:30.
{802}{848}Je渓i to nie problem,|szczerze pragneliby渕y
{848}{899}by?si?tu zjawi硞 przed lunchem.
{899}{965}Tak? A ja szczerze|chcia砨ym si?tym przej规.
{981}{1017}.
{1072}{1116}Oh! Pan Eriksen...
{1116}{1175}Nie ma pan spodni.
{1176}{1233}Tw骿 ruch.
{1323}{1376}Ale Marshall...|Co ze 渞odowiskiem?
{1376}{1451}Chrzani?渞odowisko!
{1451}{1489}"Chrzani?渞odowisko"?!
{1489}{1524}O, tak.
{1524}{1612}Zwolnili渕y go kiedy zosta硘przy砤pany na biciu foki w swoim biurze.
{1612}{1665}U縴wa硞 do tego innej, jeszcze 渓iczniejszej foki.
{1665}{1717}Ten facet to maniak.
{1717}{1815}Jest obrzydliwym, nad阾ym rasist?
{1815}{1841}Sir, nic z tego nie jest...
{1841}{1908}Wybacz. Koniec wywiadu.
{1983}{2075}I tak Marshall uda硞 si?do|GNB, gdzie wpad硞 na Zoey.
{2075}{2116}Je渓i chcesz si?odegra?na|tych palantach,
{2116}{2172}mam dla ciebie propozycj?
{2198}{2284}Zaproszenia na wyburzenie The Arcadian.
{2284}{2342}Jako g硂wa projektu mam zdecydowa鎩w jaki spos骲 go zburzymy.
{2342}{2419}Waham si?pomi阣zy wytrenowaniem|pewnego kojota
{2419}{2464}by u縴?materia體 wybuchowych ACME,
{2464}{2542}a pod彻czeniem bezpiecznika|do gitary Eddiego Van Halen'a.
{2542}{2613}w momencie kiedy dojdzie|do ostatniej nutki
{2613}{2645}czyli "Hot For Teacher."
{2645}{2728}.
{2728}{2792}Barney! Barney! Bar...
{2792}{2840}Nie, nie. Wybieram kojota.
{2840}{2903}Czekaj. Skoro nikt nie chce widzie?
{2903}{2958}kojota nosz筩ego twardy kask
{2958}{2999}bardziej ode mnie, pami阾aj:
{2999}{3075}Protest Zoey wci箍 mo縠 zamkn规|ca硑 projekt.
{3075}{3119}Daj spok骿. Zoey niczego nie zamknie,
{3119}{3156}stoj筩 tam z jej g硊pim megafonem,
{3156}{3239}krzycz筩 na wietrze; dr抗c po渓adkami|w gniewie;
{3240}{3305}ko硑sz筩 jej radosnymi piersiami;
{3305}{3363}jej praworz筪nymi sutkami...
{3363}{3399}Kole? to moja dziewczyna.
{3399}{3503}S阫 w tym, 縠 zdejmujemy j箌wraz z Arcadian Hotel.
{3504}{3537}Czy to ty, Teddy Westside?
{3537}{3579}Wiesz o tym.|Ha-ha!
{3579}{3623}Ok. Zrozum, to dla mnie takie dziwne.
{3623}{3680}W jednej sekundzie bronisz Zoey,
{3680}{3729}a w nast阷nej, m體isz o usuni阠iu jej|ze sceny.
{3729}{3781}Dobrze wiedzie? 縠 jej usta|maj?te?swoje dobre strony.
{3781}{3838}Co jest?
{3838}{3894}Kole? to jego dziewczyna.
{3894}{3956}Nie jest ci ci昕ko,|umawia?si?z kobiet?
{3956}{4013}kt髍a chce zapobiec wybudowaniu|twojego budynku?
{4013}{4044}Na pocz箃ku, tak,|ale doszli渕y z t?kwesti?
{4044}{4116}do wspania硂my渓nego porozumienia:|nie rozmawiamy o tym.
{4116}{4189}I od tamtego czasu, naprawd?cieszymy|si?sob?nawzajem.
{4189}{4233}Wi阠 za ka縟ym razem,|gdy pojawia si?temat Arcadian,
{4233}{4295}wy w pokr阠ony spos骲 zmieniacie|temat rozmowy?
{4296}{4333}Tak, ale zdziwi砤by?si?
{4333}{4369}Temat nie pojawia si?tak cz阺to.
{4369}{4410}- Hej, ludzie.|- HEJ!
{4410}{4494}Poznajcie nowego prawnika, kt阹ego|zatrudni砤m by chroni?The Arcadian.
{4587}{4649}Wi阠 Oprah si?wycofuje... Uf!
{4649}{4715}Jaki ten 渨iat b阣zie?
{4744}{4839}How I Met Your Mother 6x22|The Perfect Cocktail
{6732460}{0}00:03:21,890 --> 00:03:25,890|T硊maczy?z tajemniczego j陑yka: nen
{5051}{5128}St骿, to teraz Marshall pomaga|ci w obronie Arcadian?
{5128}{5189}W砤渘ie. Posiadanie by砮go|pracownika GNB po naszej stronie
{5192}{5226}daje nam du抗 przewag?
{5226}{5292}GNB upada.|Ta, nie inaczej.
{5312}{5422}Odnale焞i wod?na Marsie. Co?
{5422}{5475}S硊chajcie, nienawidz?sprzeciwia?si?
{5475}{5514}dw骿ce moich najlepszych przyjaci蟪?..
{5514}{5558}ale, naprawd?potrzebuje tego teraz.
{5558}{5590}To znaczy, wszystko w porz骴ku, nie?
{5590}{5685}Nie tylko rzucasz robot陓do kt髍ej desperacko pomaga砮m Ci si?dosta?
{5685}{5742}teraz sabotujesz projekt,|za kt髍ym stoj?
{5742}{5787}Czy to dlatego, 縠 pomuska砮m|cycuszka Lilly
{5787}{5816}moim 硂kciem, tamtego dnia?
{5816}{5860}To by硂 celowe!|Co znowu?
{5860}{5905}To znaczy, to naprawd?jak...|Barney, prosz?..
{5905}{5984}I tak rozpocz瓿a si?zmasowana|ofensywa mi阣zy Barneyem i Marshallem...
{5984}{6043}Paczka od pana Stinsona.
{6043}{6091}Barney wys砤硞 nam swoje zdj阠ia.
{6091}{6141}Bo縠. Co on robi z tym|megafonem?!
{6141}{6184}.
{6263}{6300}Oh!
{6300}{6346}.
{6346}{6408}.
{6408}{6458}Nieco p鬅niej, w barze...
{6458}{6512}rozpoczyna砤 si?kolejna wojna.
{6571}{6635}Skarbie, mog?zam體i?ci drinka?
{6635}{6688}Nie, wci箍 nie jestem...
{6688}{6731}gotowy po硂縴?ust na czymkolwiek innym.
{6731}{6780}Rozumiem.
{6813}{6863}Co rozumiesz?|Chrzani?to.
{6864}{6904}Gra si?zaczyna.
{7088}{7123}Uwierzysz w to?
{7123}{7163}Ona chce nasz?miejsc體k?
{7163}{7201}Wci箍 robi nam "przechodnia".
{7201}{7275}Ta suka NIE robi nam  "przechodnia".
{7275}{7309}"Przechodnia" ze "渕ierdz筩ym oczkiem".
{7309}{7347}"Przechodnia ze 渕ierdz筩ym oczkiem"?!
{7348}{7395}O, cholera nie!
{7395}{7433}Mam nadziej? 縠 ten trunek nie z筨kuje
{7433}{7471}bo w砤渘ie przysz砤 piel阦niarka.
{7471}{7549}.
{7549}{7604}Barney! Twoja 縪na w砤渘ie dzwoni砤|ze szpitala!
{7604}{7642}To ch硂piec!
{7642}{7719}Nie.|Ja... ja...
{7755}{7803}Trwa硂 to par?dni...
{7804}{7850}Gratulacje.
{7850}{7923}B阣ziesz dziewczyn?nr 250,|z kt髍?spa?Barney.
{7923}{7957}Pfff. 283.
{7957}{8019}250-ta by砤 pare miesi阠y temu.|Nie, nie, nie.
{8020}{8080}Nie, to znaczy,|jeste?zdecydowanie 250, kochanie.
{8080}{8115}Nie, nie r骲 tego.
{8115}{8168}Oh, papa.
{8253}{8300}Pan Stinson...
{8300}{8379}Przybieg砮m, gdy tylko dosta砮m twoje wyniki.
{8379}{8403}Przykro mi, ale...
{8403}{8488}ma pan opryszczki 硂nowe.
{8587}{8629}Cholera...
{8629}{8663}Patrzcie, kto wr骳i?
{8664}{8745}Sp骿rz, Lily, my渓? 縠 ta dziewczyna|chce nasze miejsca.
{8745}{8785}Powinny渕y odej滄...|czy zosta?
{8785}{8895}Na Lionela Richie'go--|"All Night Long" (Ca彻 noc)?
{8895}{8959}Przepraszam kelnerko,|dla mnie mojito!
{8959}{9015}A dla ciebie no-seat-ho (nie-siedzenie-ho).
{9015}{9040}Oh...!
{9040}{9085}.
{9151}{9202}Ah, tak...
{9202}{9279}s硂dki, g阺ty zapach zwyci阺twa.
{9279}{9341}Jeste?pewien, 縠 nie smakuje inaczej?
{9375}{9399}To jest to!
{9399}{9431}Kent! Kent!
{9455}{9492}Oh, Bo縠! Ow...
{9492}{9539}Czemu mia砨y?to zrobi?swojej|w砤snej kurtce?!
{9539}{9595}Nale縴 Ci si? zdrajco!
{9615}{9664}Oh, naprawd?|Tak. Naprawd?
{9664}{9711}Naprawd? To... co...
{9711}{9786}Ok, starczy! Wychodzicie st筪.
{9786}{9839}Wyrzucony!
{9839}{9882}Mam na my渓i wszystkich.
{9882}{9952}Zostali渃ie wygnani z baru.|Wynocha!
{9952}{10002}Carl!
{10002}{10039}Oh...|To nie ma z nami nic wsp髄nego.
{10039}{10078}Jeste?渕ieszny.
{10078}{10120}.
{10120}{10151}.
{10151}{10184}.
{10184}{10245}Nie patrz, kochanie. Nie patrz.|Chod焟y ju?
{10388}{10456}Ten g硊pi sp髍 nie sko馽zy si陓dop髃i Marshall i Barney
{10456}{10493}nie porozmawiaj?w ko馽u o swoich|uczuciach, pop砤cz?sobie,
{10493}{10557}a potem wyprzytulaj?si箌tak jak z Oprah.
{10582}{10630}Kobieto, co my bez niej zrobimy?
{10630}{10682}Oh...
{10745}{10830}Czekaj, wiesz co? Oni nie pogodz?si陓ca砶iem na trze焪o.
{10830}{10874}Musimy upi?psich syn體.
{10874}{10937}Tak, ale upi?w odpowiedni spos骲.
{10937}{10999}Uh... powinny渕y wybra?co?砤godnego.
{10999}{11048}Mo縠 czerwone wino?
{11048}{11074}No nie wiem.
{11074}{11134}Czerwone wino dziwnie|oddzia硊je na Barneya.
{11134}{11214}/Si阦a stanu|/smutnej czysto渃i.
{11214}{11246}10, 9, 8...
{11246}{11290}Jestem na czw髍k?z plusem.
{11290}{11335}Ca砮 swoje 縴cie,|chcia砮m by?na pi箃k?
{11335}{11389}i jestem na czw髍k?plus.
{11389}{11437}Radz?sobie z tym.
{11437}{11490}Szcz隃liwego nowego roku!
{11490}{11530}Je渓i chcemy 縠by si?przed sob箌otworzyli,
{11530}{11590}p骿d焟y w stron?"prosto-do-celu" ginu.
{11590}{11638}Oh... ostatnio Marshall upi?si陓ginem.
{11638}{11706}To by硂 w tym lipnym barze,|do kt髍ego lubi chodzi?Barney.
{11706}{11768}Tamtej nocy Marshall ma硂|nie wpakowa?si?w b骿k?
{11951}{11986}Sp骿rzcie na t?kul?mi阺a!
{11986}{12074}Jest zwr骳ony w moj?stron?|nie okazuje mi szacunku.
{12074}{12107}Je渓i chce si?bawi?w kurczaczki,
{12107}{12168}to ten kogut si?nie wycofa.
{12168}{12197}.
{12237}{12350}O. Lustro.
{12350}{12390}Co z martini?
{12390}{12420}Zdecydowanie nie.
{12420}{12474}Nie zbli縜m si?do ciebie i martini.
{12474}{12518}Dlaczego?
{12518}{12556}Ooh...
{12556}{12613}Wiesz co by硂by g硊pie?
{12613}{12647}Gdyby渕y to zrobi硑.
{12647}{12700}To by硂by takie g硊pie.
{12726}{12814}Hej, wyzywam was, 縠by渃ie nas|wyzwali, 縠by渕y to zrobi硑.
{12838}{12874}Za ka縟ym razem.
{12874}{12970}M體ie tak tylko dlatego,|縠 by硂by to g硊pie gdyby渕y to zrobi硑.
{12970}{13029}Takie g硊pie...
{13029}{13054}...
{13054}{13153}Tak? A wi阠... co z tob?i absyntem?
{13153}{13216}Nie wiem. Mo縠my wybra鎩wod? sod? to fioletowe co?..
{13216}{13298}Jeste渕y snem niemowlaka.
{13298}{13332}Jeste渕y snem niemowlaka.
{13332}{13380}.
{13380}{13413}Powtarzam ci, 縠 to nie mia硂 miejsca.
{13413}{13460}Mia硂 i odmieni硂 mnie.
{13481}{13511}Co z daiquiri?
{13511}{13588}Mo縠. Gdy Marshall pije daiquiri...
{13588}{13674}/...wkr阠a si?za bardzo|/w to jaki jest pi阫ny.
{13674}{13805}Hej, wyzywam was, 縠by渃ie nas|wyzwali, 縠by渕y to zrobi硑.
{13805}{13865}Hej, Marsh, wiesz, 縠 to kolejne|lustro, co nie?
{13930}{13966}Mi阾owy schnapps?
{13966}{13995}Nie. Mi阾owy schnapps
{13995}{14046}zmienia Barneya ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin