{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako滄 napis體.|Napisy zosta硑 specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 锘縶23}{73}Dzieci, kiedy wujek marszal|wreszcie rzuci硞 prac? {73}{136}w Goliath National Bank by robi鎩co?lepszego w swoim 縴ciu, {138}{176}odszed硞 stamt筪 na pewnych warunkach|ze swoim szefem. {176}{227}Powodzenia Marshall. I obiecaj mi {227}{283}縠 dasz mi rekomendacj? {347}{380}Co sprawi硂, 縠 bardzo wa縩a|rozmowa kwalifikacyjna {380}{429}z szanowan?organizacj?渞odowiskow? {429}{459}znacznie si?skomplikowa砤. {459}{495}Przykro mi. Nie wydaje mi si? {495}{527}縠 jeste?osob?jakiej szukamy. {528}{602}Wlasnie rozmawia砮m|z Arthurem Hobbsem z GNB. {602}{655}O tak, pracowa砮m z Marshalem|Eriksenem... {655}{716}przynajmniej wtedy, gdy pojawia?si?w pracy. {716}{802}Marshall! Hej!|Jest.. 2:30. {802}{848}Je渓i to nie problem,|szczerze pragneliby渕y {848}{899}by?si?tu zjawi硞 przed lunchem. {899}{965}Tak? A ja szczerze|chcia砨ym si?tym przej规. {981}{1017}. {1072}{1116}Oh! Pan Eriksen... {1116}{1175}Nie ma pan spodni. {1176}{1233}Tw骿 ruch. {1323}{1376}Ale Marshall...|Co ze 渞odowiskiem? {1376}{1451}Chrzani?渞odowisko! {1451}{1489}"Chrzani?渞odowisko"?! {1489}{1524}O, tak. {1524}{1612}Zwolnili渕y go kiedy zosta硘przy砤pany na biciu foki w swoim biurze. {1612}{1665}U縴wa硞 do tego innej, jeszcze 渓iczniejszej foki. {1665}{1717}Ten facet to maniak. {1717}{1815}Jest obrzydliwym, nad阾ym rasist? {1815}{1841}Sir, nic z tego nie jest... {1841}{1908}Wybacz. Koniec wywiadu. {1983}{2075}I tak Marshall uda硞 si?do|GNB, gdzie wpad硞 na Zoey. {2075}{2116}Je渓i chcesz si?odegra?na|tych palantach, {2116}{2172}mam dla ciebie propozycj? {2198}{2284}Zaproszenia na wyburzenie The Arcadian. {2284}{2342}Jako g硂wa projektu mam zdecydowa鎩w jaki spos骲 go zburzymy. {2342}{2419}Waham si?pomi阣zy wytrenowaniem|pewnego kojota {2419}{2464}by u縴?materia體 wybuchowych ACME, {2464}{2542}a pod彻czeniem bezpiecznika|do gitary Eddiego Van Halen'a. {2542}{2613}w momencie kiedy dojdzie|do ostatniej nutki {2613}{2645}czyli "Hot For Teacher." {2645}{2728}. {2728}{2792}Barney! Barney! Bar... {2792}{2840}Nie, nie. Wybieram kojota. {2840}{2903}Czekaj. Skoro nikt nie chce widzie? {2903}{2958}kojota nosz筩ego twardy kask {2958}{2999}bardziej ode mnie, pami阾aj: {2999}{3075}Protest Zoey wci箍 mo縠 zamkn规|ca硑 projekt. {3075}{3119}Daj spok骿. Zoey niczego nie zamknie, {3119}{3156}stoj筩 tam z jej g硊pim megafonem, {3156}{3239}krzycz筩 na wietrze; dr抗c po渓adkami|w gniewie; {3240}{3305}ko硑sz筩 jej radosnymi piersiami; {3305}{3363}jej praworz筪nymi sutkami... {3363}{3399}Kole? to moja dziewczyna. {3399}{3503}S阫 w tym, 縠 zdejmujemy j箌wraz z Arcadian Hotel. {3504}{3537}Czy to ty, Teddy Westside? {3537}{3579}Wiesz o tym.|Ha-ha! {3579}{3623}Ok. Zrozum, to dla mnie takie dziwne. {3623}{3680}W jednej sekundzie bronisz Zoey, {3680}{3729}a w nast阷nej, m體isz o usuni阠iu jej|ze sceny. {3729}{3781}Dobrze wiedzie? 縠 jej usta|maj?te?swoje dobre strony. {3781}{3838}Co jest? {3838}{3894}Kole? to jego dziewczyna. {3894}{3956}Nie jest ci ci昕ko,|umawia?si?z kobiet? {3956}{4013}kt髍a chce zapobiec wybudowaniu|twojego budynku? {4013}{4044}Na pocz箃ku, tak,|ale doszli渕y z t?kwesti? {4044}{4116}do wspania硂my渓nego porozumienia:|nie rozmawiamy o tym. {4116}{4189}I od tamtego czasu, naprawd?cieszymy|si?sob?nawzajem. {4189}{4233}Wi阠 za ka縟ym razem,|gdy pojawia si?temat Arcadian, {4233}{4295}wy w pokr阠ony spos骲 zmieniacie|temat rozmowy? {4296}{4333}Tak, ale zdziwi砤by?si? {4333}{4369}Temat nie pojawia si?tak cz阺to. {4369}{4410}- Hej, ludzie.|- HEJ! {4410}{4494}Poznajcie nowego prawnika, kt阹ego|zatrudni砤m by chroni?The Arcadian. {4587}{4649}Wi阠 Oprah si?wycofuje... Uf! {4649}{4715}Jaki ten 渨iat b阣zie? {4744}{4839}How I Met Your Mother 6x22|The Perfect Cocktail {6732460}{0}00:03:21,890 --> 00:03:25,890|T硊maczy?z tajemniczego j陑yka: nen {5051}{5128}St骿, to teraz Marshall pomaga|ci w obronie Arcadian? {5128}{5189}W砤渘ie. Posiadanie by砮go|pracownika GNB po naszej stronie {5192}{5226}daje nam du抗 przewag? {5226}{5292}GNB upada.|Ta, nie inaczej. {5312}{5422}Odnale焞i wod?na Marsie. Co? {5422}{5475}S硊chajcie, nienawidz?sprzeciwia?si? {5475}{5514}dw骿ce moich najlepszych przyjaci蟪?.. {5514}{5558}ale, naprawd?potrzebuje tego teraz. {5558}{5590}To znaczy, wszystko w porz骴ku, nie? {5590}{5685}Nie tylko rzucasz robot陓do kt髍ej desperacko pomaga砮m Ci si?dosta? {5685}{5742}teraz sabotujesz projekt,|za kt髍ym stoj? {5742}{5787}Czy to dlatego, 縠 pomuska砮m|cycuszka Lilly {5787}{5816}moim 硂kciem, tamtego dnia? {5816}{5860}To by硂 celowe!|Co znowu? {5860}{5905}To znaczy, to naprawd?jak...|Barney, prosz?.. {5905}{5984}I tak rozpocz瓿a si?zmasowana|ofensywa mi阣zy Barneyem i Marshallem... {5984}{6043}Paczka od pana Stinsona. {6043}{6091}Barney wys砤硞 nam swoje zdj阠ia. {6091}{6141}Bo縠. Co on robi z tym|megafonem?! {6141}{6184}. {6263}{6300}Oh! {6300}{6346}. {6346}{6408}. {6408}{6458}Nieco p鬅niej, w barze... {6458}{6512}rozpoczyna砤 si?kolejna wojna. {6571}{6635}Skarbie, mog?zam體i?ci drinka? {6635}{6688}Nie, wci箍 nie jestem... {6688}{6731}gotowy po硂縴?ust na czymkolwiek innym. {6731}{6780}Rozumiem. {6813}{6863}Co rozumiesz?|Chrzani?to. {6864}{6904}Gra si?zaczyna. {7088}{7123}Uwierzysz w to? {7123}{7163}Ona chce nasz?miejsc體k? {7163}{7201}Wci箍 robi nam "przechodnia". {7201}{7275}Ta suka NIE robi nam "przechodnia". {7275}{7309}"Przechodnia" ze "渕ierdz筩ym oczkiem". {7309}{7347}"Przechodnia ze 渕ierdz筩ym oczkiem"?! {7348}{7395}O, cholera nie! {7395}{7433}Mam nadziej? 縠 ten trunek nie z筨kuje {7433}{7471}bo w砤渘ie przysz砤 piel阦niarka. {7471}{7549}. {7549}{7604}Barney! Twoja 縪na w砤渘ie dzwoni砤|ze szpitala! {7604}{7642}To ch硂piec! {7642}{7719}Nie.|Ja... ja... {7755}{7803}Trwa硂 to par?dni... {7804}{7850}Gratulacje. {7850}{7923}B阣ziesz dziewczyn?nr 250,|z kt髍?spa?Barney. {7923}{7957}Pfff. 283. {7957}{8019}250-ta by砤 pare miesi阠y temu.|Nie, nie, nie. {8020}{8080}Nie, to znaczy,|jeste?zdecydowanie 250, kochanie. {8080}{8115}Nie, nie r骲 tego. {8115}{8168}Oh, papa. {8253}{8300}Pan Stinson... {8300}{8379}Przybieg砮m, gdy tylko dosta砮m twoje wyniki. {8379}{8403}Przykro mi, ale... {8403}{8488}ma pan opryszczki 硂nowe. {8587}{8629}Cholera... {8629}{8663}Patrzcie, kto wr骳i? {8664}{8745}Sp骿rz, Lily, my渓? 縠 ta dziewczyna|chce nasze miejsca. {8745}{8785}Powinny渕y odej滄...|czy zosta? {8785}{8895}Na Lionela Richie'go--|"All Night Long" (Ca彻 noc)? {8895}{8959}Przepraszam kelnerko,|dla mnie mojito! {8959}{9015}A dla ciebie no-seat-ho (nie-siedzenie-ho). {9015}{9040}Oh...! {9040}{9085}. {9151}{9202}Ah, tak... {9202}{9279}s硂dki, g阺ty zapach zwyci阺twa. {9279}{9341}Jeste?pewien, 縠 nie smakuje inaczej? {9375}{9399}To jest to! {9399}{9431}Kent! Kent! {9455}{9492}Oh, Bo縠! Ow... {9492}{9539}Czemu mia砨y?to zrobi?swojej|w砤snej kurtce?! {9539}{9595}Nale縴 Ci si? zdrajco! {9615}{9664}Oh, naprawd?|Tak. Naprawd? {9664}{9711}Naprawd? To... co... {9711}{9786}Ok, starczy! Wychodzicie st筪. {9786}{9839}Wyrzucony! {9839}{9882}Mam na my渓i wszystkich. {9882}{9952}Zostali渃ie wygnani z baru.|Wynocha! {9952}{10002}Carl! {10002}{10039}Oh...|To nie ma z nami nic wsp髄nego. {10039}{10078}Jeste?渕ieszny. {10078}{10120}. {10120}{10151}. {10151}{10184}. {10184}{10245}Nie patrz, kochanie. Nie patrz.|Chod焟y ju? {10388}{10456}Ten g硊pi sp髍 nie sko馽zy si陓dop髃i Marshall i Barney {10456}{10493}nie porozmawiaj?w ko馽u o swoich|uczuciach, pop砤cz?sobie, {10493}{10557}a potem wyprzytulaj?si箌tak jak z Oprah. {10582}{10630}Kobieto, co my bez niej zrobimy? {10630}{10682}Oh... {10745}{10830}Czekaj, wiesz co? Oni nie pogodz?si陓ca砶iem na trze焪o. {10830}{10874}Musimy upi?psich syn體. {10874}{10937}Tak, ale upi?w odpowiedni spos骲. {10937}{10999}Uh... powinny渕y wybra?co?砤godnego. {10999}{11048}Mo縠 czerwone wino? {11048}{11074}No nie wiem. {11074}{11134}Czerwone wino dziwnie|oddzia硊je na Barneya. {11134}{11214}/Si阦a stanu|/smutnej czysto渃i. {11214}{11246}10, 9, 8... {11246}{11290}Jestem na czw髍k?z plusem. {11290}{11335}Ca砮 swoje 縴cie,|chcia砮m by?na pi箃k? {11335}{11389}i jestem na czw髍k?plus. {11389}{11437}Radz?sobie z tym. {11437}{11490}Szcz隃liwego nowego roku! {11490}{11530}Je渓i chcemy 縠by si?przed sob箌otworzyli, {11530}{11590}p骿d焟y w stron?"prosto-do-celu" ginu. {11590}{11638}Oh... ostatnio Marshall upi?si陓ginem. {11638}{11706}To by硂 w tym lipnym barze,|do kt髍ego lubi chodzi?Barney. {11706}{11768}Tamtej nocy Marshall ma硂|nie wpakowa?si?w b骿k? {11951}{11986}Sp骿rzcie na t?kul?mi阺a! {11986}{12074}Jest zwr骳ony w moj?stron?|nie okazuje mi szacunku. {12074}{12107}Je渓i chce si?bawi?w kurczaczki, {12107}{12168}to ten kogut si?nie wycofa. {12168}{12197}. {12237}{12350}O. Lustro. {12350}{12390}Co z martini? {12390}{12420}Zdecydowanie nie. {12420}{12474}Nie zbli縜m si?do ciebie i martini. {12474}{12518}Dlaczego? {12518}{12556}Ooh... {12556}{12613}Wiesz co by硂by g硊pie? {12613}{12647}Gdyby渕y to zrobi硑. {12647}{12700}To by硂by takie g硊pie. {12726}{12814}Hej, wyzywam was, 縠by渃ie nas|wyzwali, 縠by渕y to zrobi硑. {12838}{12874}Za ka縟ym razem. {12874}{12970}M體ie tak tylko dlatego,|縠 by硂by to g硊pie gdyby渕y to zrobi硑. {12970}{13029}Takie g硊pie... {13029}{13054}... {13054}{13153}Tak? A wi阠... co z tob?i absyntem? {13153}{13216}Nie wiem. Mo縠my wybra鎩wod? sod? to fioletowe co?.. {13216}{13298}Jeste渕y snem niemowlaka. {13298}{13332}Jeste渕y snem niemowlaka. {13332}{13380}. {13380}{13413}Powtarzam ci, 縠 to nie mia硂 miejsca. {13413}{13460}Mia硂 i odmieni硂 mnie. {13481}{13511}Co z daiquiri? {13511}{13588}Mo縠. Gdy Marshall pije daiquiri... {13588}{13674}/...wkr阠a si?za bardzo|/w to jaki jest pi阫ny. {13674}{13805}Hej, wyzywam was, 縠by渃ie nas|wyzwali, 縠by渕y to zrobi硑. {13805}{13865}Hej, Marsh, wiesz, 縠 to kolejne|lustro, co nie? {13930}{13966}Mi阾owy schnapps? {13966}{13995}Nie. Mi阾owy schnapps {13995}{14046}zmienia Barneya ...
BetVicc