{1}{1}23.976 {126}{221}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {222}{282}w rolach głównych: {365}{427} SABRINA {472}{507}w pozostałych rolach: {920}{970}synchro **stemil99** {1511}{1561}reżyseria: {1599}{1641}Pewnego razu, {1644}{1752}na północnym brzegu Long Island,|jakie 30 mil od Nowego Jorku, {1755}{1838}w wielkim majštku ziemskim|mieszkała młoda dziewczyna. {1841}{1955}Posiadłoć była imponujšca|i zatrudniano w niej licznš służbę.: {1958}{2033}Ogrodników, którzy|opiekowali się ogrodami, {2036}{2100}a jeden sezonowo przycinał drzewa. {2103}{2220}Łodziarza, który wiosnš|spuszczał łodzie na wodę, {2223}{2295}a zimš czycił ich kadłuby. {2298}{2381}Byli też specjalici|dbajšcy o tereny sportowe.: {2384}{2497}Odkryty kort tenisowy|i kryty kort tenisowy. {2500}{2615}Odkryty basen i kryty basen. {2641}{2709}Był też człowiek|bez okrelonego tytułu, {2712}{2853}który opiekował się małš fontannš|ze złotš rybkš o imieniu George. {2896}{3032}W majštku zatrudniano także|szofera o nazwisku Fairchild, {3035}{3110}sprowadzonego wiele|lat temu z Anglii, {3113}{3187}razem z nowym Rolls-Roycem. {3190}{3298}Fairchild był dobrym szoferem|o nienagannym prowadzeniu, {3301}{3367}podobnie jak osiem samochodów,|którymi się zajmował. {3370}{3463}Fairchild miał córkę|o imieniu... Sabrina. {3500}{3605}Nazajutrz miały się rozpoczšć|doroczne wycigi żaglówek, {3608}{3706}więc, jak co roku od 30 lat, {3709}{3784}właciciele majštku|wydawali przyjęcie. {3787}{3866}W ten wieczór nigdy nie padało. {3869}{3937}Rodzina Larrabee|nigdy by na to nie pozwoliła. {3940}{4084}Składały się na niš cztery osoby -|matka, ojciec i dwóch synów. {4095}{4194}Maude i Oliver Larrabee|pobrali się w 1906 roku. {4197}{4304}Jednym z prezentów lubnych|była kamienica w Nowym Jorku {4307}{4356}oraz wiejska posiadłoć na weekendy. {4359}{4484}Kamienicę od tego czasu zmieniono na|Dom Handlowy Saks przy Pištej Alei. {4487}{4601}Linus Larrabee, starszy syn,|ukończył Uniwersytet Yale. {4604}{4654}Typowany był na absolwenta, {4657}{4769}który ma największe szanse zapisania|swojej uczelni 50 milionów dolarów. {4772}{4903}Jego brat, David, był studentem|najlepszych wschodnich uczelni... {4906}{4964}przez krótki okres czasu, {4967}{5098}i trzykrotnym małżonkiem|przez jeszcze krótszy okres czasu. {5101}{5184}Obecnie ma niezłe|osišgnięcia w grze w polo {5187}{5306}i 600 dolarów potršconego|podatku na licie Linusa. {5351}{5406}Rodzina Larrabee|wiodła przyjemne życie. {5409}{5520}To była najwspanialsza|posiadłoć na całej Long Island. {6450}{6524}Zejd z tego drzewa, Sabrina! {6549}{6626}Powinna skończyć pakowanie. {6629}{6721}Co to za dziewczyna, ojcze,|która tańczy z Davidem? {6792}{6903}Ma na imię Gretchen Van Horn -|Narodowy Bank Chase. {6906}{6970}Nie znoszę dziewczšt,|które bez przerwy chichoczš. {6973}{7038}Nie znosisz żadnej dziewczyny,|na którš spojrzy David. {7041}{7162}Nie możesz cišgle myleć o Davidzie.|Musisz o nim zapomnieć. {7165}{7203}Tak, tato. {7206}{7284}To dobrze, że wyjeżdżasz.|Może się z tego wyleczysz. {7303}{7327}Tak, tato. {7330}{7379}Chod, Sabrina. {7399}{7484}Jeszcze chwilę, tato.|Zaraz przyjdę. {9014}{9086}- Ach, to ty, Sabrina.|- Dobry wieczór, David. {9089}{9136}Mylałem, że kto tu jest. {9202}{9251}Nie. Nikt. {9712}{9798}Gretchen!|Zagramy w tenisa? {9972}{10028}Co to ma być, singel mieszany? {10108}{10210}Nie! Zostań po swojej stronie boiska. {10213}{10268}To będzie trochę trudne, Gretchen. {10271}{10381}- Znasz zasady gry.|- Dobrze, ja serwuję. {12626}{12670}Sabrina! {12673}{12722}Sabrina... {12888}{12912}Słucham, tato. {12915}{13020}- Nie zapomnij jutro paszportu.|- Nie zapomnę, tato. {13023}{13116}Nie każda dziewczyna|ma szczęcie pojechać do Paryża. {13119}{13196}Będziesz w najlepszej szkole|gotowania na wiecie. {13199}{13293}Gdyby twoja matka żyła,|byłaby teraz bardzo szczęliwa. {13296}{13368}Była najlepszš kucharkš|na Long Island. {13396}{13476}Nie mówię, że powinna|zostać kucharkš, jak ona, {13479}{13539}ani że powinna wyjć za szofera. {13542}{13586}Ale wiesz, co o tym mylę. {13599}{13662}Ja i twoja matka -|bylimy zadowoleni z życia. {13665}{13719}Wszyscy nas szanowali. {13722}{13779}Nie powinno się|żšdać od życia zbyt wiele. {13809}{13862}Nie sięgaj po księżyc, dziecko. {13951}{13975}Nie, tato. {13978}{14080}Poza tym, młoda dziewczyna|nic nie traci, uczšc się gotować. {14105}{14220}Obudzę cię o siódmej.|Statek odpływa w południe. {14223}{14264}Dobranoc. {16700}{16783}NAJDROŻSZY TATO,|NlE CHCĘ JECHAĆ DO PARYŻA. {16786}{16855}CHCĘ UMRZEĆ. {16970}{17113}PRZEBACZ Ml, PROSZĘ,|TO, CO ZAMlERZAM ZROBlĆ. {17170}{17219}ŻEGNAJ. {17543}{17669}PS. NlE CHCĘ,|BY DAVlD PRZYSZEDŁ NA POGRZEB. {17868}{17977}PEWNO NAWET BY NlE ZAPŁAKAŁ. {22490}{22524}Co tu się dzieje? {22569}{22618}Fairchild! {22654}{22703}Jest tu kto? {23466}{23490}Kto to? {23725}{23774}Sabrina, wyjd stamtšd. {23777}{23826}No już, wychod. {23918}{23952}Dobry wieczór. {23955}{24021}Co ty tu robisz? {24024}{24077}Sprawdzałam wiece zapłonowe. {24080}{24119}Co takiego? {24122}{24202}Ojciec się martwił,|bo brakowało jednej wiecy. {24205}{24265}Chciałam się przekonać której. {24268}{24322}Dlatego zapaliła wszystkie silniki? {24325}{24418}- Nie chciałam nikomu przeszkadzać.|- Mogła się zaczadzić. {24421}{24527}- Czy twój ojciec wie o tym?|- Nie! To miała być niespodzianka. {24548}{24597}Lepiej stšd wyjdmy. {24637}{24703}Oddychaj głęboko. {24723}{24772}Dobrze. Jeszcze głębiej. {25151}{25216}- Co się stało?|- Zemdlała. {25314}{25398}Nic mi nie jest.|Nie musi mnie pan nieć. {25401}{25462}Co to za pomysł... {25465}{25560}Nie słyszała o tlenku węgla?|Jest trujšcy. {25580}{25604}Tak? {25607}{25665}Co by się stało,|gdybym nie przyszedł? {25668}{25697}Umarłabym. {25700}{25769}Bardzo szybko. Osiem samochodów!|Jeden by wystarczył. {25772}{25839}Na szczęcie pani Van Horn|prosiła, żebym jš odwiózł. {25842}{25919}- Pani Van Horn? Matka Gretchen?|- Aha. {25922}{26001}- Dlaczego Gretchen jej nie odwiozła?|- Nie możemy jej znaleć. {26004}{26053}- Ona...|- Co ona? {26071}{26113}Nic. {26116}{26243}Następnym razem, jak zapalisz|silnik, zostaw otwarte drzwi. {26268}{26336}Córka szofera powinna o tym|wiedzieć. {26358}{26400}Tak, proszę pana. {26887}{26944}Bonjour, mesdames et messieurs! {26947}{27049}Wczoraj nauczylimy się|prawidłowego sposobu gotowania wody. {27052}{27164}Dzisiaj nauczymy się,|jak należy rozbić jajko. {27167}{27216}Voila, oto jajko! {27219}{27334}Jajko to nie jest kamień.|Nie jest też drewniane. {27337}{27404}To żyjšca istota.|Z sercem. {27407}{27490}Rozbijajšc jajko,|nie możemy go dręczyć. {27493}{27603}Musimy mieć litoć i wykonać|to tak szybko, jak gilotyna. {27621}{27714}Jajko rozbijamy jednš rękš.|Uważajcie na przegub. {27749}{27814}Voila. Jeden, dwa, trzy... {27871}{27945}Widzicie państwo? Giętki przegub! {27953}{28035}A teraz wszyscy wezmš jajko. {28038}{28082}Raz, dwa, trzy... {28111}{28145}Nowe jajko. {28148}{28197}Raz, dwa, trzy... {28236}{28314}Nowe jajko. Raz, dwa, trzy... {28333}{28408}Nowe jajko. Raz, dwa, trzy... {28431}{28480}We jajko. Rozbij! {28605}{28679}Ręka ma być giętka w przegubie.|Proszę popatrzeć. {28682}{28757}Jeden, dwa, trzy...|Nowe jajko. {28784}{28833}Raz, dwa, trzy... {28851}{28921}Nowe jajko. Raz, dwa, trzy... {28938}{28977}Nowe jajko. Raz, dwa... {29025}{29118}"Kochany tato, albo Cher Papa,|jak tu mówimy". {29121}{29170}"Mój francuski jest coraz lepszy!" {29173}{29275}"Nareszcie skończylimy cztero-|tygodniowy kurs robienia sosów!" {29278}{29360}"Zupy były ciężkie,|ale sosy naprawdę mnie wykończyły". {29363}{29456}"Omal nie oblałam na hollandaise.|Cišgle cinały mi się jajka". {29459}{29520}Za dużo octu.|Czy wspomina o Davidzie? {29556}{29620}Pan Linus jest gotowy do wyjazdu. {29623}{29725}- Co mówi o Davidzie?|- Ani słowa. {29728}{29777}Nie, czekajcie, mam co. {29780}{29856}- "Nie mylę za dużo o Davidzie".|- To dobrze. {29859}{29905}- "Tylko nocš".|- To le. {29908}{29993}"Postanowiłam być rozsšdna|i podarłam jego zdjęcie". {29996}{30020}To dobrze. {30023}{30116}- "Przylij mi tamę klejšcš".|- To le. {30248}{30349}- Dzień dobry, Fairchild.|- Dzień dobry panu. Piękny dzień. {30352}{30430}Do Parkway.|Dwa okna otwarte. 35 mil na godzinę. {30433}{30457}Dobrze, proszę pana. {30731}{30776}Dzień dobry. Gdzie się wybierasz? {30779}{30848}- Do biura, gdzie indziej?|- W niedzielę? {30851}{30926}- Dzisiaj jest roda.|- roda? {31057}{31200}Tutaj KL 75263. Proszę mnie|połšczyć z Bowling Green 91099. {31247}{31330}Dzień dobry, panno McCardle.|Co dzi nowego na giełdzie? {31333}{31434}Przemysłowe - 247.63|Wzrost o dolara, dziesięć. {31437}{31517}Koleje - 94,7, to 58 centów w górę. {31520}{31594}Usługowe - 47,23, to 11 centów w dół. {31622}{31697}Włanie wyjeżdżam.|Proszę nastawić kawę za 45 minut. {31852}{31916}Memo do Davida Larrabee. {31919}{32031}Drogi Davidzie, jeste młodszym|partnerem firmy "Przemysł Larrabee". {32034}{32099}Nasza siedziba znajduje się|w Nowym Jorku przy 30 Broad Street. {32102}{32162}Twoje biuro znajduje się|na 22-im piętrze. {32165}{32300}Pracujemy od poniedziałku do pištku|w godzinach 9 - 1 7. {32303}{32385}Jeli ci to nie odpowiada,|możesz przejć na emeryturę. {32388}{32420}Po roku pracy w naszej firmie {32423}{32522}przysługuje ci 65 centów|miesięcznie do końca życia. {32673}{32723}Jakie ma pan wieci od córki? {32726}{32791}- Wcišż jest w nim zakochana.|- Przepraszam? {32794}{32878}Wcišż kocha swojš szkołę gotowania. {32925}{32974}Ale przejdzie jej. {33134}{33183}A teraz, mesdames et messieurs, {33186}{33290}przekonamy się, co wynieli|państwo z lekcji o soufflé. {33320}{33397}Soufflé musi być radosne. {33400}{33433}Rado...
kiperr