The Lost World [1x06] Salvation (XviD asd).txt

(28 KB) Pobierz
{106}{136}Gladys
{145}{175}To znowu ja.
{187}{217}W wiacie z daleka od ciebie.
{218}{290}Piszę kolejny rozdział ksišżki,| której nikt może nie przeczytać.
{303}{360}Jak mogę opisać to miejsce?
{375}{426}Jest ciemne i niebezpieczne,
{430}{458}Piękne,
{460}{488}I przerażajšce.
{517}{585}Czasami zastanawiam się,| czy nie znalelimy się w raju.
{613}{679}W raju w którym,| Bóg zawiódł się na człowieku.
{760}{836}Ciało zmieniło się w wiatło,
{850}{915}Dusza odrodziła się jako gwiazda.
{932}{975}Jak ogień niszczy,
{985}{1030}Tak duch jest uwalniany.
{1050}{1105}Grzech oczyszcza się w płomieniach.
{1138}{1265}Jak nasz zbawiciel Jesucoatl zmarł przez zdradę...
{1270}{1303}Niewierzšcych.
{1306}{1375}Tak wszyscy zdrajcy muszš umrzeć.
{1382}{1465}Proszę,|Nie zrobiłem nic złego.
{1488}{1550}Niektórzy mogš to nazwać okrutnym oczyszczaniem.
{1553}{1583}Niesprawiedliwociš.
{1594}{1670}Czy jest niesprawiedliwym| chronić nas przed chorobš.
{1673}{1726}Przed zakażeniem, |którego on jest nosicielem?
{1737}{1825}Ten który wierzy nie będzie potępiony.
{1833}{1935}Czy damy mu zaraić nas tš plagš kłamstw,| tš plaga herezji?
{1949}{1977}Ale ja wierzę.
{1984}{2014}Przysięgam!
{2035}{2063}Ja wierzę.
{2090}{2128}Mój synu,
{2151}{2185}Jeżeli to prawda,
{2205}{2265}Co za prezent, mamy ci dać.
{2272}{2330}Wkrótce nie będziesz musiał wierzyć.
{2333}{2370}Będziesz wiedział.
{2422}{2536}Naprzód moi uczniowie,| niech jego duch rozjani wiat.
{2740}{2763}Nie!
{5282}{5326}ZBAWIENIE|"Mary, Mary, nie do wiary,
{5327}{5374}ZBAWIENIE|"Skšd ten ogród masz"
{5379}{5495}"Drobne muszelki, srebrne kropelki|I licznych panienek rzšd".
{5543}{5576}Wyglšda na to, że zaraz skończymy.
{5602}{5635}Wrócimy wczeniej do domu.
{5636}{5705}Zabierajšc ze sobš medycznš obfitoć.
{5718}{5795}Nie będziemy tego wszystkiego nieć| przez dwadziecia mil dżungli.
{5797}{5815}A dlaczego nie?
{5830}{5918}Orchidea, o ile wiem jest bezwartociowa.
{5920}{5973}Tak sir,| dlatego, że nie masz duszy.
{6177}{6200}Co się stało?
{7195}{7227}Summerlee, ona nie oddycha.
{7229}{7260}Szybko Challenger.
{7267}{7280}Położył jš.
{7325}{7360}Przekręć jš.
{7506}{7530}Co on robi?
{7534}{7570}Próbuje uratować jej życie.
{7842}{7870}Dobra robota Summerlee.
{7871}{7888}Udało ci się.
{7955}{7980}W porzšdku?
{7989}{8030}Zostaw mojš córkę.
{8061}{8083}Nie rozumiesz.
{8084}{8111}Odsuń się.
{8185}{8209}Napadać na dzieci.
{8230}{8280}Jakiemu prymitywnemu Bogu służycie.
{8281}{8319}Mylisz się,nie napadlimy na nie.
{8336}{8365}Dziecko tonęło.
{8373}{8397}Uratowalimy jš.
{8434}{8499}Jak widzisz,| panie nie kłamałem.
{8524}{8585}Ci troje nie sš zwykłymi poganami.
{8595}{8622}Poganami!
{8645}{8690}Oni sš najwyraniej czarownikami.
{8731}{8754}Pojmać ich!
{8970}{8994}Szybko uciekaj!
{8996}{9025}Szybko, schwytajcie jš.
{9028}{9060}Znajdcie takich jak ona.
{9707}{9770}To włanie wtedy| zdecydowałem pisać w odcinkach.
{9771}{9815}Wiecie każdy rozdział| to zamknięta całoć.
{9825}{9855}Masz już tytuł?
{9860}{9910}Co powiesz na siódmy kršg piekła.
{9933}{9994}Mylałem, że nazwę go "Zaginiony wiat".
{10078}{10122}Obawiam się, że nie wystarczajšco zaginiony.
{10123}{10140}Cicho.
{10285}{10320}Może to poszło innš drogš.
{10743}{10760}Tędy.
{10998}{11045}Jestem otwarta na propozycje.
{11053}{11075}Pomóżcie mi.
{11418}{11460}Miejmy nadzieję,| że znajdzie obiad gdzie indziej.
{11477}{11520}On może tam trochę poczekać Malone.
{11853}{11899}Co to do diabła jest za miejsce?
{11903}{11930}Kogo to obchodzi.
{11931}{11975}Dopóki my tu będziemy,| on będzie na zewnštrz.
{12481}{12523}Wyglšda jak jaki rodzaj grobowca.
{12541}{12575}To nie opactwo Westminster.
{12600}{12640}Nigdy czego takiego nie widziałem.
{12669}{12700}Xiechun-Ne
{12708}{12788}Król i władca spoczywa tutaj.
{12822}{12875}Jego podróż poród ludmi| tutaj się kończy.
{13054}{13085}Jeli tak twierdzisz.
{13262}{13287}Skšd ona to wie?
{13289}{13310}Idziecie?
{13705}{13755}Domagam się wiedzieć o co wam chodzi.
{13757}{13780}Domagam!
{13800}{13840}Domagasz się ode mnie?
{13865}{13955}Słyszałe Pintario.|Czarownik mi grozi.
{13973}{14025}Ja nie jestem czarownikiem.
{14060}{14087}To prawda, mój panie.
{14090}{14150}To ten drugi tchnšł życie w zmarłego.
{14152}{14180}To absurd.
{14185}{14252}Ocalenie tej dziewczyny| nie miało nic wspólnego z magiš.
{14262}{14287}Naprawdę?
{14294}{14315}Lepiej nic nie mów.
{14328}{14369}To była elementarna medyczna wiedza.
{14392}{14437}Tylko Bóg może ożywić zmarłego.
{14443}{14522}Bóg i każdy z podstawowš znajomociš| ludzkiej anatomii.
{14562}{14605}Pintario sporzšd notatkę.
{14625}{14730}Oskarżamy już nie o czary,| teraz to jest herezja.
{14734}{14780}Co znaczy oskarżenie?
{14781}{14855}Tolmac więty inkwizytor.|Nauczyciel Christec'ów.
{14856}{14915}Oskarża wiedmę| o najpoważniejszš ze wszystkich zbrodni.
{14937}{14970}Heretyckš deprawację.
{14980}{15025}Mówiłem, że nie jestem czarownikiem.
{15030}{15070}Summerlee zamknij się!
{15078}{15126}Zgromadzenie przejrzy oskarżenie.
{15145}{15210}Heretyk będzie uznany za winnego.
{15227}{15250}A wtedy?
{15300}{15333}Spłonie.
{15860}{15880}Widziałe cos?
{15917}{15945}Zostaniemy tu na noc.
{15946}{15996} Alvar zostaniesz na straży
{16006}{16055}Jante, Lonzo idziecie ze mnš.
{16076}{16115}Darak ona uciekła daleko stšd.
{16116}{16136}Jak?
{16147}{16215}Jeżeli my nie możemy podróżować w ciemnoci,| ona na pewno też.
{16217}{16265}Kobiety zostały stworzone,| by być słabszym niż mężczyni.
{16275}{16305}Powinnimy byli już jš znaleć.
{16323}{16342}Tolmac powiedział...
{16343}{16400}Wiem co Tolmac naucza o kobietach.
{16411}{16540}Chcesz się sprzeczać o religię| czy znaleć obiad?
{16541}{16560}Obiad.
{16570}{16600}Odpowiedziałe jak prawdziwy żołnierz.
{16620}{16690}I Lonzo| znajdziemy jš.
{17131}{17167}Kobieta nie mogłaby tego zrobić.
{17196}{17223}Może ona jest demonem.
{17225}{17273}Czy według ciebie ona wyglšdała jak demon?
{17290}{17311}Chodmy.
{17831}{17885}Wielka rada w swoiej mšdroci,
{17896}{17946}Pragnie przyznania się do winy,
{17954}{18005}Zanim heretyk zostanie skazany.
{18032}{18080}Przepraszam,| ale nie mogę tego uczynić.
{18092}{18160}Więc wyglšda na to,| że będziemy musieli przeprowadzić przesłuchanie.
{18185}{18229}To musi być niewygodne dla ciebie.
{18231}{18253}I dla twojego przyjaciela.
{18276}{18306}On jest stary.
{18316}{18366}Jego serce może nie być| wystarczajšco silne aby przetrwać...
{18367}{18435}Niektóre z naszych energicznych metod.
{18443}{18480}Metody, masz na myli tortury.
{18486}{18512}Oskarż go.
{18518}{18550}A rada pozwoli ci żyć.
{18570}{18630}Możesz oszczędzić swojemu przyjacielowi| godziny męczarń i bólu.
{18635}{18700}W moim wiecie mamy inne sposoby,| na odkrycie prawdy.
{18726}{18756}Teraz jeste w moim wiecie.
{18760}{18875}W każdym wiecie pozwolono by oskarżonemu,|  przemówić w swojej obronie.
{18880}{18900}Cisza
{18906}{18926}Dlaczego?
{18941}{19017}Czy twoja wiara jest na tyle krucha,| że moje słowa mogš jš zachwiać?
{19019}{19045}Jak miesz!
{19075}{19105}Wiara więtego inkwizytora,
{19106}{19165}Była wystarczajšco silna, |aby przetrwać tysišce publicznych przesłuchań.
{19207}{19237}Publiczne przesłuchanie.
{19245}{19305}To jest wymagane aby odkryć prawdę.
{19321}{19370}Ale czy ty nie obawiasz się prawdy?
{19424}{19506}Odkšd jeste tak chętny,| by bronić heretyka.
{19525}{19605}Czy zamierzasz podzielić jego los i zaryzykować.
{19626}{19656}On spłonie
{19670}{19696}Ty spłoniesz.
{19980}{20010}Jak pobożnie wyglšdasz.
{20046}{20075}Pełen czci.
{20090}{20145}Prawie więty.
{20210}{20241}Mylisz, że jestem głupcem.
{20252}{20285}Mylisz, że nie przejrzałem cię.
{20297}{20346}Chciałem tylko pokazać twojš sławę.
{20348}{20395}To co chciałe,| to moje stanowisko kapłana.
{20412}{20497}To przesłuchanie jest okazjš dla twojego umysłu,|aby wyróżnić się przed wszystkimi.
{20504}{20570}To jest okazja dla mnie, by zawieć wszystkich.
{20592}{20620}Ale nie zrobię tego.
{20634}{20674}I jeżeli kiedykolwiek wyzwiesz mnie ponownie,
{20705}{20755}Rozrzucę twoje popioły na wietrze.
{21524}{21566}Stšd jest lepszy widok.
{21590}{21636}Jest całkiem przyjemny tu gdzie stoję.
{21681}{21721}Nie mówiłam o wodzie.
{21728}{21755}Ani ja.
{21865}{21905}Chciesz mi powiedzieć co się tam stało?
{21947}{21973}Co masz na myli?
{21982}{22027}Wiem, że znasz biegle...|Ile to było,
{22028}{22077}Szećdziesišt albo siedemdziesišt języków.
{22102}{22155}Tylko nie mogę zrozumieć,| jak to mógł być jeden z nich.
{22181}{22290}Powiedzmy, że jest co| uniwersalnego na grobach, grobowcach
{22292}{22343}Tutaj leży słodka Mary Jane.
{22351}{22399}Zmarła i odeszła,| zostało po niej tylko jej imię.
{22426}{22456}Lepsze to niż nic.
{22503}{22530}Czyżby?
{22552}{22585}A jeli nie wrócimy...
{22588}{22611}Wrócimy.
{22620}{22650}A jeli nie,
{22690}{22756}Ta kolekcja koci była kiedy Królem.
{22780}{22845}I jeżeli nie weszlibymy tam,| nikt by o nim pamiętał.
{22886}{22942}Jeżeli władca może zostać zapomniany.
{22952}{23010}Naprawdę mylisz,| że kto będzie pamiętał o nas?
{23043}{23089}Założę się, |że odejdę z tego wiata otoczony opiekš.
{23102}{23125}Nie przeszkadza ci to, że
{23126}{23213}Wszystko co zostanie to to| co Ned Malone napisze w jakiej miesznej ksišżce.
{23215}{23290}Nie, już zrobiłem to,| za co będę zapamiętany.
{23358}{23386}Zgadza się.
{23392}{23515}Lord John wiatowej sławy myliwy,| jego reputacja jest znana na całym wiecie.
{23516}{23555}Oboje wiemy, że nie to miałem na myli.
{23592}{23655}Tak czy owak,| czy to ma jakie znaczenie.
{23697}{23730}Dla mnie ma.
{23871}{23900}Nigdy cię nie zapomnę.
{23912}{23935}Tego jestem pewny.
{24104}{24133}Dużo to dla mnie znaczy,
{24134}{24209}Zwłaszcza kiedy bę...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin