Tony w języku chińskim.docx

(26 KB) Pobierz

Tony w języku chińskim

 

   Języki chińskie to języki tonalne. Oznacza to, że intonacja jest integralną częścią znaczenia każdej wypowiadanej sylaby. Europejczycy przyzwyczaili się do tego, iż intonacja przenosi dodatkowy przekaz emocjonalny. W językach chińskich jest niestety inaczej. Intonacja, z jaka wypowiemy sylabę, może zasadniczo zmienić jej znaczenie.

   Aby rozumieć mowę chińską ze słuchu oraz mówić w sposób zrozumiały, trzeba wytrwale ćwiczyć gardło i ucho.

Ton

Oznaczenie w Pinyin i Online Pinyin

MPS

Opis i wysokość tonu

Wykres

Pierwszy


http://www.chiny.pl/yuyan/ton1.gif
tao1

 

wysoki

55:

http://www.chiny.pl/yuyan/ton1-wykres.gif

Drugi

http://www.chiny.pl/yuyan/ton2.gif
tao2

http://www.chiny.pl/yuyan/ton2.gif

wysoki rosnący

35:

http://www.chiny.pl/yuyan/ton2-wykres.gif

Trzeci

http://www.chiny.pl/yuyan/ton3.gif
tao3

http://www.chiny.pl/yuyan/ton3.gif

opadająco-rosnący

214:

http://www.chiny.pl/yuyan/ton3-wykres.gif

Czwarty

http://www.chiny.pl/yuyan/ton4.gif
tao4

http://www.chiny.pl/yuyan/ton4.gif

opadający (z wysokiego do niskiego)
51:

http://www.chiny.pl/yuyan/ton4-wykres.gif

Neutralny

(brak)

.

(zależy od tonu poprzedzającego)

-

 

Reguły zmiany tonów

   Istnieją reguły zmiany tonów w zależności od ich następstwa w zdaniu bądź słowie. Trudne do wymówienia sekwencje modyfikuje się w wymowie potocznej według kilku regół. Oto kilka przykładów:

Teoretycznie i w zapisie:

W praktyce należy powiedzieć:

你好 - ni3 hao3

ni2 hao3

   Wyjaśnienie: Sylaba w trzecim tonie przed inną sylabą z trzecim tonem. Pierwsza z sylab zmienia tona na drugi, choć w pinyinie zapisywana jest nadal z tonem trzecim.

 

Teoretycznie i w zapisie:

W praktyce należy powiedzieć:

一共 yi1 gong4

yi2 gong4

Sytuacja: Słowo jeden: yi1
- Gdy występuje samodzielnie, przy liczeniu lub odczytywaniu liczb - występuje w tonie pierwszym

- Gdy występuje przed sylabą z pierwszym, drugim lub trzecim tonem - ton zmienia się w czwarty

- Gdy występuje przed sylabą z czwartym tonem - ton zmienia się na drugi

 

Teoretycznie i w zapisie:

W praktyce należy powiedzieć:

不對 - bu4 dui4

bu2 dui4


Przydawkę przeczącą bu wymawia się w czwartym tonie za wyjątkiem sytuacji, gdy występuje przed sylabą w czwartym tonie - jej ton zmienia się wtedy na drugi.

 

   Czasami zmiany tonu, którym wypowiada się sylabę, zależą od innych czynników, niż składnia. jest tak z tytułem "Dialogów konfucjańskich"

Teoretycznie:

W praktyce należy powiedzieć:

論語 - Dialogi Konfucjańskie

Lun2 yu3

znak lun czytamy w 4 tonie. Oznacza on tyle co "decydować, dyskutować; teoria". Jedynym wyjątkiem, kiedy wymawiamy go w DRUGIM tonie jest tytuł "Dialogów konfucjańskich - tytuł dzieła należy czytać Lun2 yu3

   Często (niestety) jest tak, że znak ma kilka znaczeń i wymawia się go inaczej w zależności od znaczenia całego zestawienia:

słowo:

Znaczenie znaku:

- jue2 de (sądzić)

czuć, myśleć

- shui4jiao4 (iść spać)

spać

 

 

 

 

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin