Słownik łacińsko-polski (do części pierwszej i drugiej).txt

(141 KB) Pobierz
Słownik łacińsko-polski 
do częci pierwszej i drugiej

Zasady podawania słówek:
1. Rzeczowniki dekl. I i II zakończone na -is i -um oraz dekl. IV podane sš w nom. sing. z końcówkš gen. np.: vita, ae; hortus, i; visus, us, bez podania rodzaju; rodzaj oznaczono tylko przy wyjštkach np, humus, i (f)
Rzeczowniki deklinacji II zakończone na -er, deki. III i V podajemy w nom. z pełnym genetiwem, w dekl. III z oznaczeniem rodzaju (m f n).
2. Przy przymiotnikach zakończonych na -us, -a, -um, cyfra 3 oznacza iloć zakończeń. Przymiotniki na -er, -a, -um, oraz deklinacji III o dwóch i trzech zakończeniach sš podane w pełnej formie dla trzech rodzajów: przymiotniki o jednym zakończeniu podajemy w nom. i gen. np.: latus 3; pulcher, pulchra, pulchrum; celer, celeris, celere; gravis, gravis, grave; ale: felix, felicis.
3. Przy czasownikach cyfra oznacza koniugację, po czym podane jest perfectum i supinum w pełnej formie. Przy czasownikach złożonych dywiz oddziela przedrostek od czasownika, od którego podana jest forma perfectum i supinum bez przedrostka np.: ad- duc 3 duzi, ductrtm; con- ferre, tuli, latum.
Przy v e r b a d e p o n e n t i a może być podana tylko forma perfectum: horror 1, hortatus sunn

***

A
 ab, abs - od; przez; z, od strony
ab-dico 1 - przeczyć; odsunšć; zrzec się (urzędu)
ab-do 3, didi, ditum - oddalić, ukryć, chować
ab-duco 3, duxi, ductum - odwodzić, uprowadzić
ab-eo, ire, ii, itum - odchodzić 
ab-erro 1-zabłšdzić
abhinc - odtšd, stad 
ab-horreo 2, ui - wzdragać się
ab-icio 3, ieci, iectum - odrzucać, zrzucać 
ab-igo 3, egi, actum - odpędzać, odepchnšć 
ab-luo 3, lui, lutum - obmywać, zmywać 
ab-ripio 3, ripui, reptum - porywać, uprowadzać
ab-rampo 3, rupi, reptum - odrywać, odłamać, przerwać
ab-ruptus 3 - urwisty
abs-cedo 3, cessi, cessum - odchodzić, ustępować
abs-condo 3, condi (obok condidi) conditum -ukrywać, chować
ab-solvo 3, solvi, solutum - odwišzywać, uwalniać
ab-sonus 3 - fałszywie brzmišcy, niezgodny 
abstinentia, ae - wstrzemięliwoć, skromnoć 
abs-tineo, 2, tinui, tentum - powstrzymywać 
abs-traho, 3, traxi, tractum - odcišgać 
ab-sum, esse, a-fui - być nieobecnym, być daleko
non multum abest, quin - niewiele brakuje, żeby; omal że nie
ab-sumo 3, sumpsi, sumptum -zużywać, marnować
absurdus 3 - niemelodyjny; niedorzeczny 
ab-undantia, ae - wylew, przelewanie się; nadmiar, obfitoć
ab-undo 1 - wylewać, przelewać się, obfitować 
ab-utor 3, usus sum - zużywać, nadużywać 
ac = atque - i; a; otóż
ac-cedo 3, cessi, cessum-podchodzić, przystępować
accedit, ut (quod) - dochodzi to, że; co więcej 
accendo 3, cendi, censum - zapalać, pobudzać
ac-cido 3,cidi - padać, upadać 
accidit, ut - zdarza się, że
ac-cingo 3, cinxi, cinctum - przypasywać; przygotować się
ac-cipio 3, cepi, ceptum - przyjmować, otrzymać; dowiedzieć się
ac-clamo 1 - głono wołać 
acclivis, is, e - pochyły 
ac-commodo 1 - przystosować 
accurate - dokładnie
ac-curro 3, curri, cursum - nadbiegać, przybiec
accuso 1 - obwiniać, oskarżać
acer, acris, acre - ostry, bystry, energiczny 
acerbe - ostro, dotliwie
acerbitas, atis f - surowoć, cierpkoć
acies, aciei f - ostrze; szyk bojowy, pole walki
ac-quiesco 3, quievi, quietum - wypoczšć, spoczšć
ac-quiro 3, quisivi, quisitum - zdobyć, zyskać 
acriter - ostro, zaciekle
actio, onis f - czynnoć, działalnoć; sprawa sšdowa, sprawa
actito 1- grać (grywać) na scenie
actor, oris m - sprawca, wykonawca; aktor 
acus, us f - igła
acute - ostro, dowcipnie, subtelnie 
acutus 3 - ostry, cięty; dowcipny, bystry 
ad (z acc) - do, ku; obok, pod
adc... v, acc. ...
ad-dico 3, dixi, dictum - przyznawać, przydzielić, oddać w niewolę
ad-do 3, didi, ditum - dodawać
ad-duco 3, duxi, ductum - przyprowadzić, nakłaniać
ad-eo, ire, ii, itum - dochodzić, zbliżyć się; podjšć się; narażać się
adeo - tak bardzo, do tego stopnia 
adf... v. a ft:..
adg... v. agg...
ad-haereo 2, haesi, haesum - utkwić, trwać, utrwalić się
ad-hibeo 2, ui, itum - stosować, przystosować, używać
ad-hortor 1 - zachęcać 
adhuc - aż dotšd, dotychczas
ad-iaceo 2, ui (z dat)-leżeć przy czym, obok 
ad-icio 3, ieci, iectum - dorzucać, dodawać 
ad-igo 3, egi, actum - przypędzać; zmuszać 
ad-imo 3, emi, emptum - odbierać 
adipiscor 3, adeptus sum - osišgać, osišgnšć 
aditus, us m - dojcie, dostęp
ad-iungo 3, iunxi, iunctum - przyłšczać, dołšczać
ad-iuvo 1, iuvi, iutum-pomagać, wspierać 
adl.., v. all...
ad-ministro 1 - kierować, zarzšdzać, rzšdzić 
admirabilis, is, e - godne podziwu, niezwykły, osobliwy
ad-mirandus 3 - godny podziwu 
admiratio, onis f - podziw, zdumienie 
ad-miror 1 - podziwiać, dziwić się
ad-mitto 3, misi, missum - dopucić, przyjšć; dopucić się, popełnić
ad-modum - zupełnie, bardzo
ad-moneo 2, ui, itum - upominać, przypominać, zachęcać
ad-moveo 2, movi, motum - przysuwać, zbliżać, dopuszczać
ad-nitor 3, nisus (lub nixus) sum -- opierać się na czym; usiłować
adolescens, entis - młody chłopak, młodzieniec .
ad-olesco 3, adolevi, adultum - dorastać, dojrzewać
ad-operio 4, operui, opertum - pokrywać, zasłonić
ad-oratio, onis f - kult, czeć
ad-orior 4, ortus sum - napać, zaatakować, powstać przeciwko komu
adp... v. app... 
adqu... v. agg...
ad-sto 1, stiti - stać obok, zatrzymać się 
ad-sum, esse, fui - być przy czym, być obecnym;
adsum animo - uważam
adt... v. att...
adulescens v. adolescens 
adulescentia, se - młodoć
adulescentulus, i - bardzo młody chłopiec, młodzieniaszek
adultus 3 - dorosły, dojrzały 
ad-uncus 3 - zakrzywiony 
ad-urgeo 2 - naciskać, nastawać
ad-uro 3, ussi, ustum - palić, przypalać 
ad-veho 3, vexi, vectum - dowozić, przywozić 
ad-vena, ae m i f - przybysz, obcy (obca) 
ad-venio 4, veni, wentum - przychodzić, nadchodzić, zbliżać się
ad-ventus, us m - przybycie, przyjcie, nadejcie 
ad-versarius, i - przeciwnik, wróg
ad-versus 3 - będšcy naprzeciw, z przodu; przeciwny, nieprzyjazny
ad-versus (z acc) - naprzeciw, przeciw, przeciwko
ad-voco 1 - przywoływać, wzywać, powołać 
ad-volo 1 - nadlecieć, przylatywać
ad-vorto = ad-verto, 3, verti, versum - odwrócić, zwrócić, skierować
animum adverto - zwrócić na co uwagę, zauważyć
aedes, aedis f - wištynia, kaplica
aedes, aedium f - dom, zabudowania, budynek 
aedicula, ae - kapliczka
aedificium, i - budynek, gmach 
aedifico 1 - budować, wznosić 
aedilis, is - edyl
aedilitas, atis f - urzšd, godnoć edyla 
aedis v. aedes
aeger, aegra, aegrum - chory
aegre - przykro, bolenie, z przykrociš; z trudem
aegroto 1 - chorować, być chorym 
aegrotus 3 -chory
aemulatio, onis f - współzawodnictwo 
aemulus, i - współzawodnik, rywal
agito 1 - poruszać; rozprawiać
agmen, agminis n - szereg, pochód; wojsko w marszu; tłum
agna, ac - owca
ag-nosco 3, novi, nitum - rozpoznać, poznać 
agnus, i - jagnię
ago 3, egi, actum - pędzić, prowadzić; robić działać
a. censum - przeprowadzić spis ludnoci 
a. caram - mieć pieczę, 
a. sprawować opiekę 
a. gratias - dziękować
a. tempus - spędzać czas
a. tragoediam - występować w tragedii 
a. agere de - prowadzić układy, układać się 
agrarius 3 - rolny
agrestis, is, e - polny; dziki, wiejski 
agricola, ae m - rolnik, wieniak 
agricultura, ae - uprawa roli
aio, ais, ait (czas. ułomny) - mówię, powiadam 
ala, ae - skrzydło
alacritas, atis f - żywoć, energia 
album, i - biel; tablica, lista, spis 
albus 3 - biały
alea, ae - kostka do gry 
ales, .alitis m i f - ptak
algeo 2, alsi, alsum - marznšć
alias - kiedy indziej, innym razem; gdzie indziej 
alibi - gdzie indziej, w innym miejscu
alienum, i - cudza własnoć 
alienus 3 - cudzy, obcy 
alimentum, i - żywnoć
alio - w inne miejsce, gdzie indziej (tzn. w innym kierunku)
alioqui - zresztš w ogóle 
aliquamdiu - przez pewien czas 
aliquando - kiedy, raz 
aliquanto - nieco, znacznie 
aliquantum - nieco, trochę
aliqui, aliquae, aliquod - jaki, pewien 
aliquis, aliqua, aliquid - jaki, pewien; kto; co
aliquo - dokšd, dokšdkolwiek 
aliquod - co
aliquot - kilka 
aliquotiens - kilka razy 
aliter - inaczej, w inny sposób alias, 
alia, aliud - inny alias... 
alium - wzajemnie 
allatus v. af-fero
allieio 3, lexi, lectum - wabić, nęcić, pozyskiwać sobie
al-ligo 1 - przywišzywać przymocować 
al-loquor 3, locutus sum - przemówić, mówić do kogo
alma, ae - żywicielka, karmicielka 
almus 3 - żywišcy, dobroczynny
alo 3, alui, altum - karmić, żywić; podsycać 
alter, altera, alterum - drugi, inny
alter... alter - pierwsry... drugi
alternus 3 - wzajemny, na przemian następujacy, 
alteruter, alterutra, alterutrum - jeden Z dwóch; ten lub tamten
altitudo, udinis f - wysokoć; głębokoć 
altus 3 - wysoki, głęboki
altum, i - głębia, pełne morze 
alumnus, i - wychowanek 
alvus, i f - żołšdek
amabilis, is, e - godny miłoci, miły, przyjemny 
amans, antis m i f - kochanek, kochanka, zakochany
amanuensis, is - pisarz, sekretarz
amarus 3 - gorzki; cierpki, przykry, niemiły 
amatus, i - kochanek, wielbiciel
amatus 3 - ukochany
ambages, ambagum f pl. - droga okrężna; wykręty, niepewnoć
ambigo 3 - spierać się; żywić wštpliwoci 
ambiguitas, atis f - dwuznacznoć
ambitio, onis f - ubieganie się o urzędy; żšdza zaszczytów
ambo, ae, o - obydwaj 
ambulo 1 - przechadzać się
amburo 3, ussi, ustum - opalić, spalić 
amens, amentis - bezrozumny, szalony 
amentis, ae - głupota, szaleństwo 
amica, se - przyjaciółka
amice - pnyjanie, życzliwie 
amicitia, se - przyjań 
amictus, us m - płaszcz 
amicus, i - przyjaciel
amicus 3 - przyjacielski, przyjazny 
a-mitto 3, misi, missum - tracić, zgubić 
amnis, amnis m - rzeka
amo 1 - kochać, lubić 
amoenitas, atis f - przyjemnoć 
amoenus 3 - przyjemny
amor, oris m - miłoć
a-moveo 2, movi, motum - odsunšć, usunšć 
amphitheatrum, i - amfiteatr (miejsce walk gladiatorów)
amplector 3, amplexus sum - obejmować 
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin