{115}{141}Przepraszam, Nat. {144}{185}Muszę zrobić co pilnego dla Jay'a. {185}{209}Spónię się kilka minut. {213}{261}Dzięki. {285}{316}Czeć, czemu nie zadzwonilicie pod 911? {316}{348}Bo zadzwonilimy do ciebie. {367}{405}Czeć, Ray. {412}{448}Wiesz dlaczego upadłe? {448}{513}Chciałem rzucić okiem na ganik. {523}{556}Możesz mi powiedzieć ile masz lat? {556}{595}62. {597}{657}- Jaki mamy miesišc?|- Daj spokój, Will. {659}{710}Ray, jaki mamy miesišc? {710}{765}Mamy.... {774}{813}Nie pamiętam. {813}{861}Reakcja oka jest nieco spowolniona. {863}{913}Muszę zabrać cię do szpitala na rezonans. {918}{969}Nie ma problemu, jutro z samego rana. {969}{995}Ray. {995}{1050}Dzi gra w brydża {1053}{1093}z przyjaciółmi, których {1096}{1132}nie widział od jakiego czasu. {1134}{1163}Spójrz na swojego ojca. {1163}{1208}Włanie mógł dostać udaru. {1211}{1249}Jeli nie zabierzemy go do szpitala, {1249}{1285}może umrzeć. {1302}{1352}Zajmie nam to godzinę. {1352}{1388}Serio? Godzinę? {1391}{1431}Obiecuję. {1446}{1506}W porzšdku, we moje rzeczy. {1558}{1594}- Chodmy.|- Dobrze. {1594}{1657}- W porzšdku, pomogę.|- Dobra. {1657}{1705}Godzina. {1789}{1851}Em, jeste pewna, że powinna|jechać do Vegas? {1853}{1892}Poznalicie się w AA. {1892}{1968}Ethan, Bernie ma szansę na dobrš pracę. {1971}{2009}Zamierzamy kupić dom. {2009}{2043}Posłuchaj, wiem że się o mnie martwisz, {2043}{2086}ale wszystko będzie dobrze. {2093}{2148}Em, on ma zapalenie trzustki. {2153}{2191}Musisz pilnować, by pozostał trzewy. {2191}{2227}Sprawdzać jego poziom glukozy co cztery godziny. {2227}{2261}To duża odpowiedzialnoć. {2261}{2292}Wiem. {2309}{2352}Jeli chcemy zdšżyć do Omahy na kolację, {2352}{2390}musimy ruszać. {2390}{2429}Jed bezpiecznie, dobra? {2429}{2453}Na pewno. {2455}{2501}- Bernie...|- Nie martw się, doktorku. {2501}{2558}Będę sprawdzał poziom glukozy. {2630}{2676}Dziękuję za wszystko. {2772}{2808}Zadzwoń, jak dotrzecie na miejsce. {2822}{2863}Zadzwonię. {3179}{3254}- Dziękuję za pomoc.|- Nie ma za co. {3357}{3400}Widzimy się w pracy. {3400}{3438}Dobrze. {3699}{3745}Czeć, nie widziałam dzi twojego|wielkiego rudego cienia. {3745}{3779}Spóni się trochę. {3781}{3824}- Hej... czy...|- Tak? {3824}{3894}Zauważyła, czy Will ostatnio|zachowywał się trochę dziwnie? {3894}{3932}Za miesišc się żeni. {3932}{3987}Większoć facetów wtedy zachowuje się dziwnie. {3990}{4035}Chyba tak. {4150}{4191}Słyszałam, że Emily wyjechała. {4191}{4225}Tak. {4225}{4251}I? {4251}{4275}I? {4275}{4311}I co teraz? {4318}{4352}Nic. {4352}{4397}- Serio?|- Tak. {4400}{4464}Emily była jedynš rzeczš,|która trzymała was na dystans. {4469}{4543}Właciwie to sprawiła, że nasze problemy|stały się bardziej widoczne. {4575}{4637}Na prawdę, nic już nie ma|między mnš a Ethanem. {4649}{4690}Skoro tak mówisz. {4704}{4738}Dr. Choi, {4747}{4793}w sali numer cztery jest pacjent, {4793}{4838}który nalega na konsultację z tobš. {4846}{4877}Znasz go? {4879}{4929}Nie wydaje mi się, ale zobaczę co z nim. {4934}{4973}W porzšdku. {5083}{5128}Panie Patrick, {5128}{5162}jestem dr Choi. {5162}{5196}Co cię do nas sprowadza? {5212}{5263}Szukam doktora Ethan'a Choi. {5263}{5301}- To ty?|- Tak. {5303}{5351}Dlaczego dokładnie mnie szukasz? {5373}{5479}Przypominasz sobie jak rok temu|przyjmowałe mojš żonę? {5481}{5522}Megan Patrick? {5565}{5610}Przykro mi, nie przypominam sobie. {5622}{5649}Dlaczego pytasz? {5690}{5749}Ponieważ jeste lekarzem, który jš zabił. {5841}{5912}CHICAGO MED 4x07 Tłumaczenie: lost.girl, Zielka,|scifiholic, Pauline04 Korekta: notalonee {5912}{5984}Lubię to!|www.facebook.com/DreamTeamNapisy {5984}{6059}DREAM TEAM|www.dreamteam24.pl {6183}{6241}Nie interesuje mnie, co pamiętasz. {6243}{6291}Chcę faktów. {6298}{6337}Rozumiem. {6375}{6428}Ale najpierw chcę by wiedział, {6428}{6493}że zdaję sobie sprawę,|że spotkała cię okropna tragedia... {6493}{6548}Siadaj. {6637}{6694}Powiedz mi co się stało. {6713}{6759}Dobrze, panie Patrick, {6792}{6848}ale muszę najpierw sprawdzić jej kartę. {6855}{6905}miało. {7013}{7083}Człowieku, ta waniliowa latte|nigdy ci się nie nudzi, co nie? {7083}{7130}Dlaczego ludzie uważajš, że picie czarnej|kawy robi z nich kogo fajnego? {7130}{7178}Nie uważamy, my jestemy fajni,|dlatego pijemy czarnš kawę. {7229}{7260}Czy to mój ojciec? {7351}{7406}- Jeszcze jedno pytanie.|- Tak? {7406}{7457}Jak się czujesz? {7464}{7509}Drugi trymestr i o wiele lepiej. {7509}{7536}Dziękuję. {7538}{7572}- Wyglšdasz fantastycznie.|- Czeć, tato. {7572}{7644}- Dziękuję.|- Connor, czeć. {7668}{7703}Witam, dr Bekker. {7711}{7778}Chyba jeste trochę za daleko od biura, co nie? {7780}{7814}Nie słyszałe? {7821}{7864}Zajmuję miejsce w radzie. {7876}{7924}Przypuszczam, że teraz będziemy|widywać się częciej. {7936}{7977}wietnie. {8070}{8106}Pani Garrett. {8118}{8142}Tak? {8149}{8178}Możesz mi powiedzieć, {8178}{8229}dlaczego mój ojciec zajmuje miejsce w radzie? {8231}{8267}Przynajmniej tyle moglimy zrobić {8267}{8303}po tych wszystkich darowiznach z jego strony. {8305}{8341}Darowiznach na... {8384}{8423}Czekaj... {8428}{8490}On jest głównym sponsorem sali hybrydowej? {8504}{8555}Miło mieć bogatego ojca. {8617}{8651}Nie do wiary. {8651}{8691}Zawsze starał się podcinać mi skrzydła, {8691}{8734}starał się mieć władzę nade mnš. {8780}{8845}Czekaj, wiedziała? {8886}{8950}Wiedziała i nic mi nie powiedziała. {8962}{9022}Zamiast tego tygodniami wolała|kłamać mi prosto w oczy? {9022}{9063}Nie kłamałam. Po prostu o tym nie wspomniałam. {9065}{9108}Nie, Ava, to jest kłamstwo. {9120}{9149}Po prostu wietnie. {9156}{9197}Bardzo ci dziękuję. {9303}{9375}Twoja żona została przyjęta na oddział o 7:12. {9377}{9483}Cinienie krwi 104/62, tętno 87. {9526}{9562}Dr. Manning, sala numer trzy. {9564}{9598}Monique, id z niš. {9626}{9686}Claire Burton, wpadła rowerem|pod auto na Michigan Avenue. {9689}{9725}Stan stabilny. {9725}{9751}Nie możemy się z niš porozumieć, {9751}{9787}ale na pewno jest w cišży. {9787}{9852}Claire, jestem dr Manning,|pamiętasz mnie? {9854}{9885}- Jem dużo marchewek...|- Dr. Charles. {9888}{9916}Ale wiem, że tak naprawdę|nie pomogš twoim oczom. {9916}{9957}Tak czy inaczej nie potrzebuje ich. {9969}{10020}- Zaburzona?|- Tak, dwubiegunowa.. {10020}{10072}Kilka miesięcy temu leczyłam|jš z porannych mdłoci. {10075}{10108}W porzšdku, przeniemy jš na mój znak. {10108}{10154}Gotowi, raz, dwa, trzy. {10154}{10199}Jest kto, do kogo możemy zadzwonić? {10199}{10240}Z tego ci mi wiadomo, chłopak zwiał. {10243}{10264}Mój Boże. {10264}{10295}Czasem, jak patrzę na co zbyt długo, {10295}{10334}czuję jak cała ta energia zmienia się w laser {10334}{10372}i wypala wielkš dziurę w miejscu, {10374}{10406}w które akurat patrzę. {10406}{10434}Leczę się znacznie szybciej niż inni... {10434}{10492}Claire, czy co cię boli? {10492}{10523}Proszę dwie dawki haldol. {10523}{10554}Często staram się nie patrzeć na|nic innego oprócz siebie. {10557}{10626}Claire, czy możesz mi powiedzieć,|czy co cię boli? {10626}{10665}Każdy atom w moim ciele jest jak... {10665}{10698}W przecišgu kliku minut powinna się uspokoić. {10698}{10729}- Będę za zewnštrz.|- Dobrze, dziękuje. {10729}{10760}I potem się leczę. {10760}{10801}Czy kto wie, co się stało z moim rowerem? {10801}{10837}To tylko małe rozcięcie. {10840}{10904}Może powinnam wzišć swój rower i sobie pójć. {11115}{11163}Co ty robisz? Ray będzie tu za kilka minut. {11163}{11206}Nasz agent widział go siedem minut temu. {11214}{11254}Musisz odwołać rezonans. {11254}{11281}O czym ty mówisz? {11281}{11312}Ta brydżowa rozgrywka to spotkanie {11314}{11367}Ray'a i jego ekipy, na które czekalimy. {11367}{11422}Na nim włanie sam siebie obcišży. {11432}{11473}Wykonam badanie i odelę go do domu. {11475}{11504}Posłuchaj, pracujesz dla nas {11504}{11542}i mówię ci, że masz to odwołać. {11542}{11580}Pracuję dla szpitala {11588}{11645}i jemu rezonans jest potrzebny i to włanie zrobię. {11669}{11719}Możemy ci bardzo skomplikować życie. {11794}{11894}Dopilnuj, by zdšżył na to spotkanie. {12110}{12153}Co się dzieje? {12175}{12245}Wyczuwam dziwne wibracje|od pacjenta dr. Choi. {12257}{12304}- Sprawdzę to.|- Dobrze. {12338}{12405}Saturacja 86%. {12434}{12468}Potrzebna ci pomoc? {12468}{12501}Nie. {12532}{12575}Radzimy sobie, dzięki. {12587}{12626}W porzšdku. {12683}{12714}Tak, co jest na rzeczy. {12714}{12755}Ethan nawet nie pozwolił mi wejć do pokoju. {12755}{12798}Dobrze, powiadomię ochronę {12801}{12842}i będę miała na nich oko. {12921}{13021}Derek Glenn, 35 MVC, cinienie 110/60, {13021}{13074}tętno 120, ból w lewej górnej częci klatki piersiowej. {13074}{13132}Dlaczego on jest na mojej sali|operacyjnej? To nie sala zabiegowa. {13132}{13160}Powiedziano mi, żebym|przywiozła go tutaj, {13160}{13208}bo pozostałe sale sš pełne. {13208}{13247}Dobrze. Zróbmy USG. {13273}{13307}Czeć, Derek, {13321}{13364}możesz mi powiedzieć, gdzie boli? {13371}{13422}- Tutaj.|- W porzšdku. {13455}{13498}Czy mamy kogo powiadomić? {13498}{13534}Już powiadomiłem żonę. {13534}{13592}To dobrze. {13635}{13666}Cóż, wyglšda na to, {13669}{13724}że masz jakie wolne płyny|wokół ledziony. {13726}{13808}Zazwyczaj wskazuje to|na małš rozerwę, {13810}{13870}którš czasem widzimy|przy tępym urazie. {13870}{13992}Dobrš informacjš jest, że 90% takich|krwawień zatrzymuje się samo. {13992}{14076}Więc na chwilę obecnš zrobimy|przewietlenie, żeby potwierdzić, {14076}{14124}a następnie będziemy mieli cię na oku, {14127}{14158}żeby upewnić się,|że jeste w stabilnym stanie. {14158}{14203}- Brzmi dobrze?|- Tak, jasne. {14203}{14230}To dobrze. {14230}{14311}Zróbmy morfologię, panel|metaboliczny i koagulacyjny, {14311}{14345}grupę i krzyżów...
Kubar1976