Chicago.Med.S04E07.HDTV.XviD.txt

(34 KB) Pobierz
{115}{141}Przepraszam, Nat.
{144}{185}Muszę zrobić co pilnego dla Jay'a.
{185}{209}Spónię się kilka minut.
{213}{261}Dzięki.
{285}{316}Czeć, czemu nie zadzwonilicie pod 911?
{316}{348}Bo zadzwonilimy do ciebie.
{367}{405}Czeć, Ray.
{412}{448}Wiesz dlaczego upadłe?
{448}{513}Chciałem rzucić okiem na ganik.
{523}{556}Możesz mi powiedzieć ile masz lat?
{556}{595}62.
{597}{657}- Jaki mamy miesišc?|- Daj spokój, Will.
{659}{710}Ray, jaki mamy miesišc?
{710}{765}Mamy....
{774}{813}Nie pamiętam.
{813}{861}Reakcja oka jest nieco spowolniona.
{863}{913}Muszę zabrać cię do szpitala na rezonans.
{918}{969}Nie ma problemu, jutro z samego rana.
{969}{995}Ray.
{995}{1050}Dzi gra w brydża
{1053}{1093}z przyjaciółmi, których
{1096}{1132}nie widział od jakiego czasu.
{1134}{1163}Spójrz na swojego ojca.
{1163}{1208}Włanie mógł dostać udaru.
{1211}{1249}Jeli nie zabierzemy go do szpitala,
{1249}{1285}może umrzeć.
{1302}{1352}Zajmie nam to godzinę.
{1352}{1388}Serio? Godzinę?
{1391}{1431}Obiecuję.
{1446}{1506}W porzšdku, we moje rzeczy.
{1558}{1594}- Chodmy.|- Dobrze.
{1594}{1657}- W porzšdku, pomogę.|- Dobra.
{1657}{1705}Godzina.
{1789}{1851}Em, jeste pewna, że powinna|jechać do Vegas?
{1853}{1892}Poznalicie się w AA.
{1892}{1968}Ethan, Bernie ma szansę na dobrš pracę.
{1971}{2009}Zamierzamy kupić dom.
{2009}{2043}Posłuchaj, wiem że się o mnie martwisz,
{2043}{2086}ale wszystko będzie dobrze.
{2093}{2148}Em, on ma zapalenie trzustki.
{2153}{2191}Musisz pilnować, by pozostał trzewy.
{2191}{2227}Sprawdzać jego poziom glukozy co cztery godziny.
{2227}{2261}To duża odpowiedzialnoć.
{2261}{2292}Wiem.
{2309}{2352}Jeli chcemy zdšżyć do Omahy na kolację,
{2352}{2390}musimy ruszać.
{2390}{2429}Jed bezpiecznie, dobra?
{2429}{2453}Na pewno.
{2455}{2501}- Bernie...|- Nie martw się, doktorku.
{2501}{2558}Będę sprawdzał poziom glukozy.
{2630}{2676}Dziękuję za wszystko.
{2772}{2808}Zadzwoń, jak dotrzecie na miejsce.
{2822}{2863}Zadzwonię.
{3179}{3254}- Dziękuję za pomoc.|- Nie ma za co.
{3357}{3400}Widzimy się w pracy.
{3400}{3438}Dobrze.
{3699}{3745}Czeć, nie widziałam dzi twojego|wielkiego rudego cienia.
{3745}{3779}Spóni się trochę.
{3781}{3824}- Hej... czy...|- Tak?
{3824}{3894}Zauważyła, czy Will ostatnio|zachowywał się trochę dziwnie?
{3894}{3932}Za miesišc się żeni.
{3932}{3987}Większoć facetów wtedy zachowuje się dziwnie.
{3990}{4035}Chyba tak.
{4150}{4191}Słyszałam, że Emily wyjechała.
{4191}{4225}Tak.
{4225}{4251}I?
{4251}{4275}I?
{4275}{4311}I co teraz?
{4318}{4352}Nic.
{4352}{4397}- Serio?|- Tak.
{4400}{4464}Emily była jedynš rzeczš,|która trzymała was na dystans.
{4469}{4543}Właciwie to sprawiła, że nasze problemy|stały się bardziej widoczne.
{4575}{4637}Na prawdę, nic już nie ma|między mnš a Ethanem.
{4649}{4690}Skoro tak mówisz.
{4704}{4738}Dr. Choi,
{4747}{4793}w sali numer cztery jest pacjent,
{4793}{4838}który nalega na konsultację z tobš.
{4846}{4877}Znasz go?
{4879}{4929}Nie wydaje mi się, ale zobaczę co z nim.
{4934}{4973}W porzšdku.
{5083}{5128}Panie Patrick,
{5128}{5162}jestem dr Choi.
{5162}{5196}Co cię do nas sprowadza?
{5212}{5263}Szukam doktora Ethan'a Choi.
{5263}{5301}- To ty?|- Tak.
{5303}{5351}Dlaczego dokładnie mnie szukasz?
{5373}{5479}Przypominasz sobie jak rok temu|przyjmowałe mojš żonę?
{5481}{5522}Megan Patrick?
{5565}{5610}Przykro mi, nie przypominam sobie.
{5622}{5649}Dlaczego pytasz?
{5690}{5749}Ponieważ jeste lekarzem, który jš zabił.
{5841}{5912}CHICAGO MED 4x07 Tłumaczenie: lost.girl, Zielka,|scifiholic, Pauline04 Korekta: notalonee
{5912}{5984}Lubię to!|www.facebook.com/DreamTeamNapisy
{5984}{6059}DREAM TEAM|www.dreamteam24.pl
{6183}{6241}Nie interesuje mnie, co pamiętasz.
{6243}{6291}Chcę faktów.
{6298}{6337}Rozumiem.
{6375}{6428}Ale najpierw chcę by wiedział,
{6428}{6493}że zdaję sobie sprawę,|że spotkała cię okropna tragedia...
{6493}{6548}Siadaj.
{6637}{6694}Powiedz mi co się stało.
{6713}{6759}Dobrze, panie Patrick,
{6792}{6848}ale muszę najpierw sprawdzić jej kartę.
{6855}{6905}miało.
{7013}{7083}Człowieku, ta waniliowa latte|nigdy ci się nie nudzi, co nie?
{7083}{7130}Dlaczego ludzie uważajš, że picie czarnej|kawy robi z nich kogo fajnego?
{7130}{7178}Nie uważamy, my jestemy fajni,|dlatego pijemy czarnš kawę.
{7229}{7260}Czy to mój ojciec?
{7351}{7406}- Jeszcze jedno pytanie.|- Tak?
{7406}{7457}Jak się czujesz?
{7464}{7509}Drugi trymestr i o wiele lepiej.
{7509}{7536}Dziękuję.
{7538}{7572}- Wyglšdasz fantastycznie.|- Czeć, tato.
{7572}{7644}- Dziękuję.|- Connor, czeć.
{7668}{7703}Witam, dr Bekker.
{7711}{7778}Chyba jeste trochę za daleko od biura, co nie?
{7780}{7814}Nie słyszałe?
{7821}{7864}Zajmuję miejsce w radzie.
{7876}{7924}Przypuszczam, że teraz będziemy|widywać się częciej.
{7936}{7977}wietnie.
{8070}{8106}Pani Garrett.
{8118}{8142}Tak?
{8149}{8178}Możesz mi powiedzieć,
{8178}{8229}dlaczego mój ojciec zajmuje miejsce w radzie?
{8231}{8267}Przynajmniej tyle moglimy zrobić
{8267}{8303}po tych wszystkich darowiznach z jego strony.
{8305}{8341}Darowiznach na...
{8384}{8423}Czekaj...
{8428}{8490}On jest głównym sponsorem sali hybrydowej?
{8504}{8555}Miło mieć bogatego ojca.
{8617}{8651}Nie do wiary.
{8651}{8691}Zawsze starał się podcinać mi skrzydła,
{8691}{8734}starał się mieć władzę nade mnš.
{8780}{8845}Czekaj, wiedziała?
{8886}{8950}Wiedziała i nic mi nie powiedziała.
{8962}{9022}Zamiast tego tygodniami wolała|kłamać mi prosto w oczy?
{9022}{9063}Nie kłamałam. Po prostu o tym nie wspomniałam.
{9065}{9108}Nie, Ava, to jest kłamstwo.
{9120}{9149}Po prostu wietnie.
{9156}{9197}Bardzo ci dziękuję.
{9303}{9375}Twoja żona została przyjęta na oddział o 7:12.
{9377}{9483}Cinienie krwi 104/62, tętno 87.
{9526}{9562}Dr. Manning, sala numer trzy.
{9564}{9598}Monique, id z niš.
{9626}{9686}Claire Burton, wpadła rowerem|pod auto na Michigan Avenue.
{9689}{9725}Stan stabilny.
{9725}{9751}Nie możemy się z niš porozumieć,
{9751}{9787}ale na pewno jest w cišży.
{9787}{9852}Claire, jestem dr Manning,|pamiętasz mnie?
{9854}{9885}- Jem dużo marchewek...|- Dr. Charles.
{9888}{9916}Ale wiem, że tak naprawdę|nie pomogš twoim oczom.
{9916}{9957}Tak czy inaczej nie potrzebuje ich.
{9969}{10020}- Zaburzona?|- Tak, dwubiegunowa..
{10020}{10072}Kilka miesięcy temu leczyłam|jš z porannych mdłoci.
{10075}{10108}W porzšdku, przeniemy jš na mój znak.
{10108}{10154}Gotowi, raz, dwa, trzy.
{10154}{10199}Jest kto, do kogo możemy zadzwonić?
{10199}{10240}Z tego ci mi wiadomo, chłopak zwiał.
{10243}{10264}Mój Boże.
{10264}{10295}Czasem, jak patrzę na co zbyt długo,
{10295}{10334}czuję jak cała ta energia zmienia się w laser
{10334}{10372}i wypala wielkš dziurę w miejscu,
{10374}{10406}w które akurat patrzę.
{10406}{10434}Leczę się znacznie szybciej niż inni...
{10434}{10492}Claire, czy co cię boli?
{10492}{10523}Proszę dwie dawki haldol.
{10523}{10554}Często staram się nie patrzeć na|nic innego oprócz siebie.
{10557}{10626}Claire, czy możesz mi powiedzieć,|czy co cię boli?
{10626}{10665}Każdy atom w moim ciele jest jak...
{10665}{10698}W przecišgu kliku minut powinna się uspokoić.
{10698}{10729}- Będę za zewnštrz.|- Dobrze, dziękuje.
{10729}{10760}I potem się leczę.
{10760}{10801}Czy kto wie, co się stało z moim rowerem?
{10801}{10837}To tylko małe rozcięcie.
{10840}{10904}Może powinnam wzišć swój rower i sobie pójć.
{11115}{11163}Co ty robisz? Ray będzie tu za kilka minut.
{11163}{11206}Nasz agent widział go siedem minut temu.
{11214}{11254}Musisz odwołać rezonans.
{11254}{11281}O czym ty mówisz?
{11281}{11312}Ta brydżowa rozgrywka to spotkanie
{11314}{11367}Ray'a i jego ekipy, na które czekalimy.
{11367}{11422}Na nim włanie sam siebie obcišży.
{11432}{11473}Wykonam badanie i odelę go do domu.
{11475}{11504}Posłuchaj, pracujesz dla nas
{11504}{11542}i mówię ci, że masz to odwołać.
{11542}{11580}Pracuję dla szpitala
{11588}{11645}i jemu rezonans jest potrzebny i to włanie zrobię.
{11669}{11719}Możemy ci bardzo skomplikować życie.
{11794}{11894}Dopilnuj, by zdšżył na to spotkanie.
{12110}{12153}Co się dzieje?
{12175}{12245}Wyczuwam dziwne wibracje|od pacjenta dr. Choi.
{12257}{12304}- Sprawdzę to.|- Dobrze.
{12338}{12405}Saturacja 86%.
{12434}{12468}Potrzebna ci pomoc?
{12468}{12501}Nie.
{12532}{12575}Radzimy sobie, dzięki.
{12587}{12626}W porzšdku.
{12683}{12714}Tak, co jest na rzeczy.
{12714}{12755}Ethan nawet nie pozwolił mi wejć do pokoju.
{12755}{12798}Dobrze, powiadomię ochronę
{12801}{12842}i będę miała na nich oko.
{12921}{13021}Derek Glenn, 35 MVC, cinienie 110/60,
{13021}{13074}tętno 120, ból w lewej górnej częci klatki piersiowej.
{13074}{13132}Dlaczego on jest na mojej sali|operacyjnej? To nie sala zabiegowa.
{13132}{13160}Powiedziano mi, żebym|przywiozła go tutaj,
{13160}{13208}bo pozostałe sale sš pełne.
{13208}{13247}Dobrze. Zróbmy USG.
{13273}{13307}Czeć, Derek,
{13321}{13364}możesz mi powiedzieć, gdzie boli?
{13371}{13422}- Tutaj.|- W porzšdku.
{13455}{13498}Czy mamy kogo powiadomić?
{13498}{13534}Już powiadomiłem żonę.
{13534}{13592}To dobrze.
{13635}{13666}Cóż, wyglšda na to,
{13669}{13724}że masz jakie wolne płyny|wokół ledziony.
{13726}{13808}Zazwyczaj wskazuje to|na małš rozerwę,
{13810}{13870}którš czasem widzimy|przy tępym urazie.
{13870}{13992}Dobrš informacjš jest, że 90% takich|krwawień zatrzymuje się samo.
{13992}{14076}Więc na chwilę obecnš zrobimy|przewietlenie, żeby potwierdzić,
{14076}{14124}a następnie będziemy mieli cię na oku,
{14127}{14158}żeby upewnić się,|że jeste w stabilnym stanie.
{14158}{14203}- Brzmi dobrze?|- Tak, jasne.
{14203}{14230}To dobrze.
{14230}{14311}Zróbmy morfologię, panel|metaboliczny i koagulacyjny,
{14311}{14345}grupę i krzyżów...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin