?1 00:00:03,398 --> 00:00:05,303 Jay. Red Eye, potrójne espresso. 2 00:00:05,328 --> 00:00:06,628 Dziękuję. 3 00:00:07,105 --> 00:00:08,705 Chłopie, nie zaniesz do czwartku 4 00:00:08,730 --> 00:00:09,762 - z takš ilociš kofeiny. - To nie dla mnie. 5 00:00:09,787 --> 00:00:12,641 Potrzebujesz dużo energii na dzisiaj. 6 00:00:13,577 --> 00:00:15,143 Mogłem się tego spodziewać. 7 00:00:15,168 --> 00:00:17,235 Wiesz, że ty i Nat macie szczęcie, że pozwalam wam 8 00:00:17,260 --> 00:00:18,859 na łšczony wieczór kawalersko-panieński. 9 00:00:18,918 --> 00:00:20,156 O czym chciałe rozmawiać? 10 00:00:20,181 --> 00:00:20,984 Bo mam kilka niespodzianek, 11 00:00:21,009 --> 00:00:22,328 do których muszę się przygotować dzisiaj. 12 00:00:23,405 --> 00:00:25,005 Dobra, na co patrzę? 13 00:00:25,030 --> 00:00:27,769 EKG Raya, kiedy podkładałem mu pluskwę. 14 00:00:27,794 --> 00:00:30,322 - Dobra. I co? - Jest nieprawidłowe. 15 00:00:30,907 --> 00:00:32,607 Muszę go przywieć do szpitala. 16 00:00:32,632 --> 00:00:34,046 Przeprowadzić kilka badań... 17 00:00:34,071 --> 00:00:36,471 Nie jeste tak naprawdę jego lekarzem, wiesz to, prawda? 18 00:00:36,496 --> 00:00:38,148 - Jay, daj spokój. - Już swoje zrobiłe. 19 00:00:38,173 --> 00:00:40,506 a teraz nie wychylaj sie, dopóki agentka Lee nie powie inaczej. To tyle. 20 00:00:42,256 --> 00:00:45,601 Ricky. Irlandzka whisky i Oban. Tak, tylko najlepsze. 21 00:00:45,626 --> 00:00:47,257 Widzimy się wieczorem. 22 00:00:50,510 --> 00:00:54,460 .:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 23 00:00:54,510 --> 00:00:56,515 Czeć. 24 00:00:56,740 --> 00:00:58,435 Mogę w czym pomóc? 25 00:01:00,741 --> 00:01:03,919 - Nie, Maggie. Proszę. - O, tak. Czeć, Will. 26 00:01:04,064 --> 00:01:06,216 Możesz powiedzieć swojej narzeczonej, żeby nie psuła zabawy? 27 00:01:06,903 --> 00:01:08,833 - Musi to ubrać dzisiaj. - Maggie, chciałabym 28 00:01:08,858 --> 00:01:10,291 zachować chociaż troszkę godnoci. 29 00:01:10,316 --> 00:01:12,841 Założysz to. To nie podlega negocjacjom. 30 00:01:15,221 --> 00:01:16,597 Czas na was. 31 00:01:16,622 --> 00:01:18,406 Podjeżdża karetka z wypadku samochodowego. 32 00:01:18,431 --> 00:01:20,466 - Ile ofiar? - Kierowca i pasażer. 33 00:01:20,491 --> 00:01:22,250 - Urazówka nr 2. - Zrozumiano. 34 00:01:23,308 --> 00:01:27,009 Daria Carson. 29-letnia kobieta, przygnieciona pasażerka. 35 00:01:27,034 --> 00:01:28,474 Kierowca stracił panowanie nad kierownicš 36 00:01:28,499 --> 00:01:29,708 i wpadł w barierki. 37 00:01:29,733 --> 00:01:32,901 GCS 15. Stan stabilny. Odmówiła deski i kołnierza. 38 00:01:33,297 --> 00:01:35,330 - Gdzie kierowca? - Jej mšż, Adam. 39 00:01:35,355 --> 00:01:36,942 - Nie pozwolił nam się zbadać. - Nic mi nie jest, naprawdę. 40 00:01:36,967 --> 00:01:38,824 Zajmijcie się mojš żonš, proszę. 41 00:01:38,849 --> 00:01:40,182 Jestem tutaj, kochanie. 42 00:01:40,207 --> 00:01:41,639 Dobrze, przeniemy jš na mój znak. 43 00:01:41,804 --> 00:01:44,171 Gotowi? Raz, dwa, trzy. 44 00:01:45,834 --> 00:01:47,967 - Dzięki. - Jasne. 45 00:01:51,611 --> 00:01:53,489 Oddech w normie. 46 00:01:54,950 --> 00:01:56,826 Stłuczenie okołooczodołowe. 47 00:01:57,271 --> 00:01:59,505 siniak nad prawym wyrostkiem sutkowatym. 48 00:01:59,530 --> 00:02:01,539 Możliwe pęknięcie czaszki. 49 00:02:02,075 --> 00:02:04,000 Może przejdziemy do drugiego gabinetu, żeby cię zbadać? 50 00:02:04,025 --> 00:02:06,168 Chcę zostać z żonš. 51 00:02:06,193 --> 00:02:08,860 Jestemy... Nowi do małżeństwa. 52 00:02:08,885 --> 00:02:11,474 - Nowożeńcami. - Gratulacje. 53 00:02:11,693 --> 00:02:14,450 - Wcišż pracujemy nad angielskim. - Brzmi całkiem dobrze. 54 00:02:15,073 --> 00:02:16,708 To pozwól mi chociaż zmierzyć ci cinienie. 55 00:02:16,733 --> 00:02:17,927 Możemy to zrobić tutaj. 56 00:02:17,952 --> 00:02:19,490 Dobrze, powiedz mi, jak będziesz odczuwała ból 57 00:02:19,515 --> 00:02:21,225 lub dyskomfort, dobrze? 58 00:02:22,763 --> 00:02:24,863 - Boli tutaj? - Nie, nie boli. 59 00:02:24,888 --> 00:02:26,814 Pozwól mi zobaczyć. 60 00:02:28,357 --> 00:02:30,942 - To z wypadku. - O Boże, kochanie. 61 00:02:30,967 --> 00:02:33,490 Niele przywaliła w deskę, prawda? 62 00:02:34,898 --> 00:02:37,232 Twoje cinienie jest nieco wysokie. 63 00:02:37,331 --> 00:02:38,857 To tylko adrenalina. 64 00:02:38,882 --> 00:02:40,681 Zróbmy jej przewietlenie, a potem wylijmy jš 65 00:02:40,706 --> 00:02:43,183 na tomografię głowy z 4-naczyniowš angiografiš 66 00:02:43,208 --> 00:02:45,408 jej szyi oraz klatki piersiowej, brzucha 67 00:02:45,433 --> 00:02:47,947 i miednicy, dobrze? Zaraz wrócimy. 68 00:02:47,972 --> 00:02:50,284 Adam, jeżeli poczujesz zawroty głowy... 69 00:02:50,309 --> 00:02:52,674 Wiem, gdzie cię znaleć, doktorku, dzięki. 70 00:02:56,936 --> 00:02:59,127 Kole jš uwielbia. Nie spuszcza jej z oka. 71 00:02:59,152 --> 00:03:01,140 Nie uważam tak. 72 00:03:02,132 --> 00:03:04,709 Stłuczenia na jej klatce piersiowej... sš stare. 73 00:03:04,734 --> 00:03:06,870 Nie sš z wypadku, a ta na jej boku 74 00:03:06,895 --> 00:03:08,731 wyglšda jak lad buta. 75 00:03:13,428 --> 00:03:15,779 Sukinsyn. 76 00:03:15,780 --> 00:03:18,780 DREAM TEAM www.dreamteam24.pl www.facebook.com/DreamTeamNapisy 77 00:03:18,781 --> 00:03:21,781 Tłumaczenie: lost.girl, Zielka, scifiholic, Pauline04 Korekta: notalonee 78 00:03:21,782 --> 00:03:24,460 79 00:03:24,477 --> 00:03:27,663 - Niech zgadnę, jednorożec. - Nie, wata cukrowa. 80 00:03:27,688 --> 00:03:30,577 Moja mama to zrobiła. 81 00:03:30,602 --> 00:03:32,730 10 opakowań waty, 82 00:03:32,755 --> 00:03:35,194 ręcznie malowane i przyszyte do kostiumu. 83 00:03:35,219 --> 00:03:38,053 Imponujšce. To owoc miłoci. 84 00:03:38,078 --> 00:03:40,424 Zawsze brakowało mi wyobrani w tym elemencie. 85 00:03:40,449 --> 00:03:44,058 Jestem prawie pewny, że byłem szeryfem całš podstawówkę. 86 00:03:44,554 --> 00:03:46,852 Państwo Phillips, Gabby ma 87 00:03:46,877 --> 00:03:48,444 również opuchliznę w dolnych częciach nóg. 88 00:03:48,469 --> 00:03:51,541 Jest wegetariankš. Najnowsza moda w szkole. 89 00:03:51,566 --> 00:03:53,616 - Może to przez dietę? - Nie sšdzę. 90 00:03:53,641 --> 00:03:55,531 Opuchlizna wraz z wymiotami i żółtaczkš 91 00:03:55,556 --> 00:03:57,563 daje na myl, że to co z wštrobš. 92 00:03:57,917 --> 00:03:59,427 USG? 93 00:04:00,348 --> 00:04:02,661 Gabby, możemy się temu przyjrzeć? 94 00:04:03,856 --> 00:04:06,554 Założylimy, że to grypa żołšdkowa. 95 00:04:06,579 --> 00:04:07,798 Przywielibymy jš szybciej, gdybymy pomyleli, 96 00:04:07,823 --> 00:04:10,188 - że to co poważnego. - Spójrzmy. 97 00:04:13,501 --> 00:04:15,632 Woreczek żółciowy w porzšdku. 98 00:04:16,485 --> 00:04:20,375 Ale jej wštroba jest guzkowata. Wyglšda na marskoć. 99 00:04:20,555 --> 00:04:22,993 Marskoć? To nie jest od picia? 100 00:04:23,018 --> 00:04:24,157 Nie piję. 101 00:04:24,182 --> 00:04:26,015 Gabby nigdy nawet nie spróbowała alkoholu. 102 00:04:26,040 --> 00:04:29,227 Marskoć oznacza, że jest blizna w jej wštrobie. 103 00:04:29,252 --> 00:04:31,344 Jest wiele innych przyczyn poza alkoholem. 104 00:04:31,369 --> 00:04:33,786 Przeprowadzimy kilka badań, żeby zawęzić przyczyny. 105 00:04:33,811 --> 00:04:36,774 Morfologia, panel metaboliczny, enzymy wštrobowe, tomografia brzucha i miednicy 106 00:04:36,799 --> 00:04:39,446 i podajcie 4 mg Zofranu i 1 litr soli fizjologicznej dożylnie. 107 00:04:39,471 --> 00:04:41,572 - Zrozumiano. - Ale miałam się przygotowywać 108 00:04:41,597 --> 00:04:43,964 do mojej zabawy Halloweenowej. Muszę tam być. 109 00:04:44,032 --> 00:04:46,129 W najgorszym razie tata podrzuci cię 110 00:04:46,154 --> 00:04:48,206 na dekorację, dobrze, kochanie? 111 00:04:48,330 --> 00:04:50,463 Damy wam znać, jak tylko pojawiš się wyniki. 112 00:04:55,418 --> 00:04:58,465 Dasz nam chwilkę? Dziękuję. 113 00:05:02,239 --> 00:05:05,764 - Wejdę do rodka. - Tak, zaraz. 114 00:05:06,118 --> 00:05:08,267 Chciałam z tobš najpierw porozmawiać. 115 00:05:09,217 --> 00:05:11,645 Te siniaki na twoim ciele. 116 00:05:12,859 --> 00:05:15,400 Nie wszystkie sš z wypadku, prawda? 117 00:05:18,402 --> 00:05:20,269 Kto cię krzywdzi? 118 00:05:20,634 --> 00:05:24,116 - Nie. - Czy twój mšż cię krzywdzi? 119 00:05:25,885 --> 00:05:29,564 Jako twój lekarz, cokolwiek powiesz, zostanie między nami. 120 00:05:29,589 --> 00:05:31,289 On się nie dowie. 121 00:05:33,850 --> 00:05:35,516 Poznalimy się w internecie. 122 00:05:35,826 --> 00:05:38,509 Kiedy Adam przyjeżdżał na Ukrainę do mnie, 123 00:05:39,492 --> 00:05:43,553 był gentelmenem, przystojnym, miłym. 124 00:05:44,440 --> 00:05:45,939 Zakochałam się. 125 00:05:46,376 --> 00:05:48,683 Jak się tu dostała? 126 00:05:49,2...
Kubar1976