nauka angielski.doc

(526 KB) Pobierz

1.       A mother-in-law - tesciowa

- My mother-in-law is the best cook in the world.
- Moja tesciowa gotuje najlepiej pod sloncem.

- Unfortunately, my mother-in-law is just like the stereotype.
- Niestety moja tesciowa jest jak ze stereotypu.


2. To feel stressed - czuc sie zestresowanym

- Doing exercise can make you feel less stressed.
- cwiczenia fizyczne pozwalaja sie odstresowac.

- I've been working non-stop for eight hours. I really feel stressed.
- Pracuję bez przerwy od ośmiu godzin. Czuję się strasznie zestresowany.

 

1.       On the rocks - z lodem

- One coke on the rocks, please.
- Poprosze cole z lodem.

- There is nothing like good old whisky on rocks.
- Nie ma to jak stara dobra whisky z lodem.


2. An identity card - dowod tozsamosci.

- A: Two beers, please. B: Can I see your ID, please?
- A: Dla mnie dwa piwa. B: Dowod, prosze.

- Have you seen my ID? I think I've lost it somewhere.
- Widziałeś mój dowoód? Chyba go gdzieś zgubiłem.

 

1.       Green fingers - (miec) reke do kwiatow

- My mum has green fingers
- Moja mama ma reke do kwiatow.

- I wish I had green fingers. All my plants have died.
- Żałuję, że nie mam dobrej ręki do kwiatów. Wszystkie rośliny mi pousychały.


2. To check in (a hotel) - zameldowac sie

- First let’s check in and then we can eat something.
- Najpierw sie zameldujmy, a potem mozemy cos zjesc.

- Please, check in before you get on board.
- Proszę się zameldować przed wejściem na pokład.

 

1.       wholesale - hurtowy

- Their business is wholesale market oriented
- Ich działalność jest ukierunkowana na rynek hurtowy

- Wholesale market has greatly expanded
- Rynek hurtowy bardzo się rozrósł


2.assets - aktywa

- The law defines what to enter as assets
- Prawo określa co należy wprowadzić jako aktywa

- Business people must know what assets and liabilities are
- Ludzie biznesu muszą wiedzieć czym są aktywa i pasywa

 

1.       To have money to burn - miec forsy jak lodu

- If I had money to burn I’d buy a porsche.
- Gdybym mial mnostwo kasy, kupilbym porsche

- My uncle runs a big company. I bet he's got some money to burn.
- Mój wujek prowadzi dużą firmę. Założę się, że ma forsy jak lodu.


2. Let sleeping dogs lie - nie wywolywac wilka z lasu

- I think it’s better to let sleeping dogs lie.
- Mysle, ze lepiej nie kusic licha

- Don't mention his exgirlfriend. Let sleeping dogs lie.
- Nie wspominaj przy nim jego ex. Nie wywołuj wilka z lasu.

 

1.       Paperwork - papierkowa robota

- I hate doing paperwork but I know I must do it.
- Nie cierpie roboty papierkowej, ale wiem, ze musze to zrobic.

- I can't cope with all this paperwork. I think I'll hire a secretary.
- Nie daję sobie rady z robotą papierkową. Chyba zatrudnię sekretarkę.


2. A workaholic - pracoholik

- She never takes a break - she's become a workaholic.
- Nigdy nie robi sobie wolnego - jest pracoholiczka

- I think you're becoming a workoholic. Give yourself a break!
- Wydaje mi się, że zmieniasz się w pracoholika. Odpuść sobie na chwilę!

 

1.       convene - zwoływać

- A meeting was convened to discuss a lot of things
- Zwołano zebranie aby omówić wiele spraw

- It is essential that we convene the meeting immediately
- To bardzo istotne abysmy natychmiast zwołali zebranie


2. report to - podlegać komuś

- He reports to a few people at work
- On w pracy podlega kilku osobom

- She doesn't know who she is supposed to report to
- Ona nie wie komu ma podlegać

 

1.       sales-related - zależny (od sprzedaży)

- They can offer a high salary and a sales-related bonus
- Mogą zaoferować wysokie wynagrodzenie i premię od sprzedaży

- A sales-related bonus is important for ambitious employees
- Premia od sprzedaży jest ważna dla ambitnych pracowników


2. convert - przekształcić się

- ABC was converted into a joint-stock company
- ABC przekształciło się w spółkę akcyjną

- They will convert into a limited liability company
- Oni przekształcą się w spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością

 

1.       supervisory board - rada nadzorcza

- The supervisory board is elected by the general meeting of shareholders
- Rada nadzorcza jest wybierana przez walne zgromadzenie akcjonariuszy

- The supervisory board supervises the activities of the board of directors
- Rada nadzorcza nadzoruje działalność zarządu


2. core business - zasadnicza działalność

- Export-import remains their core business
- Export-import pozostaje ich zasadniczą działalnością

- I must know what their core business is
- Muszę wiedziec co jest ich zasadniczą działalnością

 

1.       Shareholders - udziałowcy, akcjonariusze

- Decisions are taken at the general meeting of shareholders
- Decyzje są podejmowane na zgromadzeniu akcjonariuszy

- Shareholders are always notified of the meetings in advance.
- Udziałowcy są zawsze powiadamiani o spotkaniu z wyprzedzeniem


2. state-owned - państwowy

- ABC was established as a state-owned enterprise.
- ABC otrzymało status przedsiębiorstwa państwowego

- Most companies in our country used to be state-owned
- Wiekszość firm w naszym kraju była dawniej państwowa

 

1.       book evidence - dokumentacja księgowa

- Their book evidence is incomplete
- Ich dokumentacja księgowa jest niepełna

- Auditors often ask for book evidence
- Rewidenci często proszą o dokumentację księgową


2. creditworthy - wiarygodny kredytowo

- If your quotations go up, you will be more creditworthy
- Jeśli wasze notowania wzrosną, będziecie bardziej wiarygodni

- He is considered a creditworthy and reliable
- Uważa się go za wiarygodnego i solidnego

 

1.       entry - pozycja w księdze rachunkowej

- Auditors check all entries in account book
- Rewidenci sprawdzają wszystkie pozycje w księdze rachunkowej

- You should look through all the entries and find the mistake
- Powinieneś przejrzeć wszystkie pozycje w księdze i odnaleźć błąd


2. quotations - notowania

- The quotations of our shares on the stock are going up
- Nasze notowania na giełdzie rosną

- I must check whether your quotations have increased
- Muszę sprawdzić czy wasze notowania wzrosły

 

1.       Marital status - stan cywilny

- If your marital status changes, let us know.
- Jezeli zmienia panstwo stan cywilny, prosze nas powiadomic.

- My maritial status? Well, I'm a bachelor.
- Mój stan cywilny? No cóż, jestem kawalerem.


2. A good time manager - umiec dobrze gospodarowac czasem

- My brother is a really good time manager.
- Moj brat swietnie gospodaruje czasem.

- The problem is that we don't have a single good time manager.
- Problem polega na tym, że nie mamy tu nikogo, kto dobrze zarządza czasem.

 

1.       To book (a ticket) - zarezerwowac

- I booked two tickets for the match. Do you want to come?
- Zarezerwowalem dwa bilety na mecz. Chcesz isc?

- It's a popular restaurant. You should book a table in advance.
- To popularna restauracja. Lepiej zarezerwuj wcześniej stolik.


2. A boarding card - karta pokladowa

- Flight attendant: Please have your boarding cards ready.
- Stewardesa: Prosze przygotowac karty pokladowe.

- I'm not sure how to fill this boarding card.
- Ne jestem pewien jak się wypełnia tą kartę pokładową.

 

1.       Brand X - „zwykly proszek"

- Brand X is the most popular product in TV commercials.
- W reklamach najczesciej wystepuje „zwykly proszek".

- This brand X washing powder is better than the expensive ones.
- Ten zwykły proszek jest lepszy niż te drogie.


2. A breadwinner - Żywiciel rodziny

- In this family, the mother is the breadwinner.
- W tej rodzinie, to matka jest głównym żywicielem.

- I'm the breadwinner here, so I make decisions!
- To ja was żywię, więc to ja podejmuję decyzje!

 

1.       valuate at - ocenić na

- The real estate was valuated at PLN 50.000
- Wyceniono tą nieruchomość na 50.000 złotych

- His work was valuated at PLN 5.000
- Jego pracę wyceniono na 5.000 złotych


2. flow - przepływ, napływ

- The cash flow statement has been prepared
- Sporządzono sprawozdanie z przepływów pieniężnych

- There is a constant flow of funds
- Istnieje stały napływ funduszy

 

1.       revenue - przychód

- What is the cost of revenue?
- Jaki jest koszt uzyskania przychodu?

- Check their yearly revenue
- Sprawdź ich roczny przychód


2. resources - zasoby

- I think our resources are sufficient
- Sądzę, że nasze zasoby są wystarczające

- I like their human resources policy
- Podoba mi się ich polityka zarządzania zasobami ludzkimi

 

1.       Obscure - Niejasny

- His explanation was somewhat obscure.
- Te jego wytłumaczenie było cokolwiek niejasne.

- He made really big money in some obscure way.
- W jakiś niejasny sposób doszedł do dużych pieniędzy.


2. Persecution - Prześladowania

- In this country the Christians suffer from terrible persecution.
- W tym kraju Chrześcijanie są straszliwie prześladowani.

- Hopefully, the persecution of our people will soon stop.
- Mam nadzieję, że prześladowania naszych ludzi wkrótce dobiegną końca.

 

1.       Lumber - Drewno

- We need lots of lumber to build the house.
- Potrzebujemy mnóstwa drewna, żeby wybudować dom.

- We burn lumber in order to heat our house.
- Palimy drewno, żeby ogrzać nasz dom.


2. Acclaimed - Uznany

- He is the most acclaimed writer of our times.
- On jest najbardziej uznanym pisarzem naszych czasów.

- An acclaimed director as he is, his latest film is a disaster.
- Chociaż jest uznanym reżyserem, jego ostatni film to katastrofa

 

1.       estimate - oszacować

- They estimate the loss at $ 1.5 million
- Oni szacują stratę na 1,5 miliona dolarów.

- It is estimated that the project will last four years.
- Szacuje się, że projekt będzie trwać cztery lata.


2. bull market - hossa (rynek byka)

- The Frankfurt Stock Exchange turned into a bull market.
- Giełda Papierów Wartościowych we Frankfurcie przeżywała hossę.

- W 1994 bankers made huge amounts of money during the bull market
- W 1994 roku bankierzy zarobili dużą sumę pieniędzy w czasie hossy.

 

1.       distribution - podział, dystrybucja

- Look after the distribution of profit
- Zajmij się podziałem zysków

- He should improve the present distribution channels
- On powinien ulepszyc obecne kanały dystrybucji


2. net price - cena netto

- Net prices do not include taxes, shipping charges and insurance.
- Ceny netto nie obejmują podatków, kosztów wysyłki i ubezpieczenia

- The costs suggested in this offer has been calculated in net price.
- Koszty zaproponowane w tej ofercie są podane w cenie netto.

 

1.       To aquire a taste - Rozsmakować się w

- Recently I've aquired a taste for sushi.
- Ostatnio rozsmakowałem się w sushi.

- I've never really aquired a taste for fancy wines.
- Nigdy tak naprawdę nie polubiłem tych wyszukanych win.


2. Schedule - Grafik

- This week we are working according to this schedule.
- W tym tygodniu pracujemy według tego grafika.

- You 're behind the schedule!
- Nie nadążasz za grafikiem!

 

1.       Slippery - Śliski

- Mind the slippery surface!
- Uważaj na śliską powierzchnię

- Someone has spilt the coffee so the flloor is slippery.
- Ktoś rozlał kawę, więc podłoga jest śliska


2. To fuel - Napędzać

- This car is fueled with a new ecological petrol.
- Ten saomchód jest napędzany nową, ekologiczną benzyną.

- I fuel myself with coffee.
- Napędzam się kawą.

 

1.       stockbroker - makler giełdowy

- Stockbrokers must be licensed to trade on stock exchanges.
- Maklerzy muszą być uprawnieni do zawierania transakcji na giełdach

- The American stockbrokers didn't predict the stock market crash
- Amerykańscy maklerzy nie przewidzieli krachu na giełdzie

2. gross - brutto

- A gross selling price will include all additional expenses
- Cena sprzedaży brutto obejmuje wszystkie dodatkowe wydatki

- She earns $25 000 a year
- Ona zarabia brutto 25 000 dolarów rocznie

 

1.       debt - dług

- It's easy to get into debt.
- Łatwo jest popaść w długi.

- The company is $4 million in debt.
- Firma jest zadłużona na 4 miliony dolarów.

2. soar - iść w górę

- The prices soared again.
- Ceny znowu poszły w górę.

- Unemployment has soared to 18%.
- Bezrobocie wzrosło o 18%.

 

1.       stake - zainwestowane pieniądze

- A stake of $ 1,000 invested with this company would be worth $2.5m today
- 1,000 dolarów zainwestowanych w tę firmę będzie dziś warte 2,5 miliona dolarów

- She invested 20% of her income in that business
- Ona zainwestowała 20% swoich dochodów w ten interes.


2. merchandise - towary

- The merchandise this firm offers don't satisfy our needs
- Towary, które oferuje ta firma nie spełniają naszych potrzeb.

- In this store you can find a wide selection of merchandise
- W tym sklepie możesz znaleźć duży wybór towarów.

 

1.       To blink - Mrugać

- Before I blinked, the thief was gone.
- Nim mrugnąłem okiem, złodzieja już nie było.

- I don't like your blinking. I think you should consult a doctor.
- Coś mi się nie podoba te twoje mruganie. Idź z tym do lekarza.


2. To raise one's voice - Podnieść głos

- Don't you raise your voice on me!
- Nie podnoś na mnie głosu!

- If you don't raise your voice once in a while, they won't respect you.
- Jak czasami nie podniesiesz głosu, nie będą cię szanować.

 

1.       Thus - W ten sposób

- And thus I went bankrupt.
- I w ten właśnie sposób zbankrutowałem.

- Don't do it like this! Do it thus!
- Nie rób tego tak, tylko w ten sposob!


2. Enduring - Trwały

- Let's drink for our enduring friendship!
- Wypijmy za naszą trwałą przyjaźń!

- There is no such thing as enduring love!
- Coś takiego jak niezmienna miłość nie istnieje!

 

1.       memo - memo/notatka służbowa

- Send the memo to all sales representatives.
- Wyślij notatkę służbową do wszystkich przedstawicieli handlowych.

- The memo has been circulated all over the company.
- Notatka służbowa została rozesłana po całej firmie.


2. inquiry - zapytanie

- I refer to your inquiry of May 25th.
- Nawiązuję do pańskiego pytania z dnia 25 maja.

- We received over 300 enquiries about the job
- Dostaliśmy ponad 300 zapytań w sprawie pracy.

 

1.       state revenue - dochody państwa

- The government imposed higher taxes to increase the state revenue
- Rząd nałożył wyższe podatki w celu podwyższenia dochodów państwa.

- The state annual revenue rose by 30%.
- Roczny dochód państwa wzrósł o 30%


2. minutes - protokół zebrania

- The chairman signed the minutes of last meeting.
- Przewodniczący podpisał protokół z ostatniego zebrania

- Who is going to take the minutes?
- Kto będzie spisywać protokół?

 

1.       Allegation - Zarzut

- I shall hear no more of your allegations!
- Nie będę wysłuchiwał tych oskarżeń.

- Those allegations are utter nonsense.
- Te oskarżenia to czysty nonsens.


2. Beauty spot - Atrakcja krajobrazowa

- That hill is the only beauty spot we have got here.
- Tamto wzgórze to jedyna atrakcja krajobrazowa w okolicy.

- The list of local beauty spots includes a medieval castle and a waterfall.
- Lista lokalnych atrakcji zawiera średniowieczny zamek i wodospad.

 

 

 

1.       Blackhead - Wągier

- You should do something about your blackheads.
- Powinieneś coś zrobić z tymi wągrami.

- Stop picking your blackheads! Do you think I can't see that.
- Przestań wyciskać te wągry! Czy sądzisz, że tego nie widzę.


2. Captivating - Uroczy, zajmujący

- His novels are invariably captivating.
- Jego powieści są niezmiennie zajmujące.

- It was a stupid Hollywood blockbuster, but in some it was captivating.
- To była głupia hollywoodzka produkcja, ale na swój sposób całkiem ujmująca

 

1.       Aggravate, to - Pogorszyć, jątrzyć

- Her words only aggravated the conflict.
- Jej słowa tylko pogorszyły konflikt.

- Her depression was aggravated by the death of her pet fish
- Jej depresja tylko się pogorszyła kiedy zdechła jej rybka.


2. Agony aunt - Redaktorka kącika porad

- She works as an agony aunt in „Pani Domu".
- Ona udziela porad w “Pani Domu".

- Whenever I read replies from agony aunts, I think they must be out of their minds.
- Kiedy czytam te porady, to myślę, że ci co je pisali mają nierówno pod sufitem.

 

1.       Carnal - Cielesny, zmysłowy

- I despise all carnal pleasures!
- Gardzę przyjemnośc...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin