[9.12] Customer Loyalty.txt

(19 KB) Pobierz
[14][31]Trzeba zrobić tu porzšdek.
[32][53]Te konta sš już pozamykane.
[60][75]"Kopiarki Scranton"?
[76][94]Chyba nie będziemy|robić z nimi więcej interesów.
[109][123]To dziwne.
[124][149]List od Roberta Dundera.
[150][170]"Wszedłem w posiadanie|cennego artefaktu.
[171][228]Ukryłem go i tylko osoba|o wielkim intelekcie może go odnaleć.
[229][294]Ten złoty puchar ma ogromne znaczenie|historyczne jak i religijne. "
[298][312]więty Graal.
[313][338]Wysłałe może Dwighta|na poszukiwania więtego Graala?
[340][372]Mam ostatnio sporo pracy|i nie sšdzę, abym...
[378][394]O Boże.
[395][422]Wysłałem go na poszukiwania.
[423][441]Kod Dundera!
[443][468]/Całkowicie o tym zapomniałem.
[469][491]/To było z 6 czy 7 lat temu.
[497][518]/Przez miesišc|/zostawałem po pracy.
[518][538]Miałem wtedy sporo|wolnego czasu.
[538][550]Nie rozumiem tego.
[560][580]Żarówka.
[580][596]- Żarówka...|- Żarówka!
[630][658]Niewidzialny atrament.
[663][691]"Wyżej aniżeli najwyższa liczba."
[692][705]Sufit nad księgowociš!
[706][720]Dwight, na dół!
[721][736]Dwight!
[740][755]/Chciałbym tam być|/i zobaczyć jego minę,
[756][789]kiedy znajdzie... fałszywego Graala?
[808][816]Żadnego Graala?
[817][827]Nie pamiętasz?
[828][839]Nie.
[846][860]X.
[860][873]Aneks.
[874][890]To otwiera co w aneksie.
[906][946]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[946][965]/"Sedes introiti."
[966][986]Siedzenie przy wejciu.
[1054][1066]- Co?|- Co?
[1067][1085]Kolor.|(ang. flush - spłuczka).
[1118][1144]Magazyn.
[1198][1217]Nic tu nie ma.
[1218][1240]Oczekiwałem więcej|od młodego Halperta.
[1241][1265]Dajmy sobie spokój.
[1266][1290]Dajcie spokój.
[1325][1349].::GrupaHatak.pl::.|/przedstawia:
[1350][1379]Napisy: michnik
[1395][1421]The Office|Customer Loyalty
[1422][1476]Jak idzie nasz specjalny|projekt społecznociowy?
[1477][1509]Stworzylimy fałszywy profil|wyluzowanego gocia
[1510][1527]o imieniu Derek McBlack.
[1532][1559]To Pete w okularach przeciwsłonecznych.
[1562][1582]Kliknęlimy, że lubi Dunder Mifflin.
[1583][1607]Potem stworzylimy|fałszywych znajomych Dereka
[1608][1635]i oni polubili to,|co lubi Derek.
[1636][1659]Na razie jestemy popularni|wród zmylonych postaci,
[1660][1686]ale to może być poczštek|czego wielkiego.
[1687][1699]Jestecie geniuszami.
[1700][1731]Ja też, bo was połšczyłam.
[1738][1754]Dobrze mi się pracuje z Pete'em.
[1757][1782]Nie, żeby było w nim|co wyjštkowego.
[1783][1803]To mógłby być każdy facet...|Albo dziewczyna.
[1804][1817]Nie, żeby kręciły mnie dziewczyny.
[1818][1828]Nie, żeby kręcił mnie Pete.
[1835][1849]Jakie było pytanie?
[1872][1912]Peter Rowley z Bridgeport Capital|chce się umówić na lunch.
[1914][1929]Możemy to szybko ogarnšć?
[1930][1943]Muszę być póniej w Scranton.
[1945][1960]- Jasne.|- Nie ma sprawy.
[1960][1982]Balet Cece ma dzisiaj recital.
[1984][1998]Nie mogę się doczekać.
[1998][2024]Ćwiczyłem z niš układ.|"Obrót i pocałunek Cece".
[2024][2055]Chcecie zobaczyć?|To co takiego.
[2083][2118]Urocze, prawda?
[2134][2150]Atlider?
[2151][2162]Proszę cię.
[2163][2192]Sš zbyt leniwi,|żeby nazwać się "Atletyczny lider"?
[2196][2218]Jim powinien nazwać to "krepółkš".
[2219][2238]Od kretyńskiej spółki.
[2239][2253]Nie ma w tym nic kretyńskiego,
[2259][2272]spotkania ze sportowcami,
[2273][2285]darmowe bilety na mecze.
[2289][2300]Dlatego to robię.
[2300][2314]Ty też pracujesz dla krepółki?
[2315][2339]Na razie tylko w weekendy,|ale wkrótce przechodzę tam na stałe.
[2341][2367]Co?
[2368][2382]Halpert, jaki jest twój plan?
[2385][2405]Najpierw opuszczasz pokład,|a teraz kradniesz Darryla?
[2408][2417]Kiedy to się skończy?
[2418][2448]Wyobra sobie swój najgorszy koszmar|i pomnóż przez nieskończonoć.
[2449][2482]Nie spoczniesz,|póki nie ukradniesz nas wszystkich.
[2483][2499]- Nawet ciebie.|/- Nie.
[2500][2524]Nie pozwolę nam stracić też mnie.
[2526][2551]/Pa, Dwight.
[2573][2592]- Jak się masz? Dobrze cię widzieć.|- Dziękuję.
[2596][2606]Angela?
[2607][2636]Słyszała może o malowidle|w Irlandzko-Amerykańskim Centrum Kultury?
[2641][2662]Ja nie słyszałem.
[2664][2697]Co z tym malowidłem?
[2698][2710]Pomidor?
[2711][2727]Nie, Kevin.|To nie żart.
[2728][2762]Mšż Angeli załatwił mi...|Nieważne.
[2764][2775]Nie dostałam żadnej odpowiedzi.
[2777][2790]Jak tylko będzie co wiadomo,
[2791][2801]zadzwoniš do ciebie.
[2802][2824]Senator Lipton pomógł mi|zaprezentować mój projekt malowidła
[2830][2842]na budynku w centrum miasta.
[2843][2863]Teraz czekam na decyzję komisji.
[2864][2883]Ale bšdmy realistami.
[2884][2899]Scranton ma wielu|wietnych artystów
[2901][2922]z większym dowiadczeniem.
[2923][2936]Bo kogo wybiorš?
[2937][2979]Kogo nieznanego jak ja,|czy wielkš Tracy Fleeb?
[2985][3014]Jadę na recital Cece.
[3041][3064]Cece, tata będzie na kolacji,
[3064][3078]a wczeniej przyjedzie|na twój występ.
[3078][3098]- Cieszysz się?|- Tak.
[3099][3114]Zadzwońmy do niego.
[3153][3169]Włanie miałem do ciebie dzwonić.
[3170][3189]Skarbie, jeste już?
[3190][3212]/Jestem cišgle w Filadelfii.
[3213][3229]- Co?|/- To jaki obłęd.
[3230][3250]Nasz inwestor|zaczšł się wahać
[3251][3270]i teraz musimy|za wszelkš cenę go utrzymać.
[3271][3293]Szkoda, że nie dałe znać|godzinę temu,
[3294][3309]skoro wiedziałe,|że nie dasz rady.
[3311][3323]Nie mogłem wyjć.
[3324][3344]Ledwo mi się teraz udało,|żeby do ciebie zadzwonić.
[3345][3374]- Chcę tatę.|/- Poradzisz sobie!
[3375][3388]I wiesz co?|Mama wszystko nagra.
[3389][3400]Obejrzymy póniej razem.
[3401][3421]- Nie masz nic przeciwko, Pam?|/- Nie.
[3430][3453]Umiesz nagrywać filmy telefonem?
[3454][3494]Tak, Jim. Wiem, jak skierować|prostokšt w jakim kierunku.
[3494][3522]Po prostu czasami|nie najlepiej radzisz sobie z telefonem.
[3523][3540]Umiem się nim obsłużyć, jasne?
[3543][3556]Dojeżdżamy na miejsce.
[3558][3574]Porozmawiamy póniej.
[3575][3586]Pożegnaj się z tatš.
[3587][3616]- Pa pa, tato.|/- Pa.
[3626][3645]Musisz wcisnšć|"Zakończ", Pam.
[3646][3674]Wcinij "Zakończ".
[3681][3699]Spójrzcie, nasz pierwszy prawdziwy fan.
[3700][3708]O Boże,
[3709][3732]Alan Olifson z Północnej Dakoty.
[3733][3761]Lubi też Hammermill i Georgia Pacific.
[3762][3777]Naprawdę kręci go papier.
[3788][3802]Gratuluję wam.
[3803][3812]Zrobilimy to.
[3813][3827]- W młodoci siła.|- Tak.
[3850][3863]A teraz... Zaczekaj.
[3864][3878]- Nie, teraz ty...|- Ja czy ty?
[3879][3893]Najpierw ty,|potem obrót w lewo.
[3898][3914]Nie, ty. Dalej.
[3916][3930]- Od poczštku.|- O nie.
[3931][3962]O Boże, Andy dopiero co|zaczšł być dla mnie miły.
[3963][3990]a ja wysłałam jego dziewczynę|w ramiona młodszego faceta.
[3992][4026]I jeszcze przesłałam mu|tę dwuznacznš wiadomoć.
[4028][4048]/"Pete i Erin,|/pozbšdcie się wszelkich zahamowań.
[4049][4074]/Nasz wizerunek|/powinien być seksowny.
[4075][4087]/Podejdcie do tego z wigorem. "
[4090][4118]Zrobiłam wszystko|poza rozpięciem ich rozporków.
[4121][4149]O Boże, Nellie.
[4150][4162]Czeć wszystkim.
[4163][4186]Proszę wpisywać zamówienia na kawę.|Na mój koszt.
[4187][4208]Wpiszcie swoje imię poniżej.
[4209][4220]- Nie ma za co.|- Chwila.
[4221][4246]Tu jest napisane|"lubuję lojalnoć Dunder Mifflin".
[4246][4268]Co takiego?|Podwójna mocha latte?
[4269][4283]Nie ma sprawy.|Tylko się wpisz.
[4287][4306]- Co chcesz?|- lubowanie lojalnoci?
[4307][4321]Dwight, nie przesadzaj.
[4324][4338]Wywišzuję się|ze wszystkich obowišzków.
[4339][4365]Żaden klient się nie skarżył.|Nikt nawet nic nie wie.
[4367][4396]To się jeszcze okaże.
[4396][4408]Wejd w skargi klientów.
[4409][4427]Potrzebuję wszystkiego,|co masz na Darryla,
[4428][4444]odkšd zaczšł pracować dla Jima.
[4445][4467]Wyszukaj po słowach kluczowych.
[4468][4488]"Denerwujšcy", "nieodpowiedzialny"...
[4490][4530]Pracujemy na Windowsie 95,|więc przyhamuj z życzeniami.
[4550][4591]Musisz mi to wydrukować.
[4723][4777]Lojalnoć wobec klienta.|Co to takiego?
[4782][4800]Możesz wzišć to w dłoń?
[4801][4816]Możesz tršcić to palcem?
[4817][4833]Możesz zrzucić to na kobietę?
[4836][4846]Nie.
[4846][4862]A dlaczego?|Bo to idea.
[4862][4883]Ale co to znaczy?
[4884][4904]To tak jakby dostał|darmowš kanapkę
[4907][4932]po zjedzeniu wczeniej dziesięciu.
[4933][4945]Nie byłe nawet blisko.
[4948][4976]Pan Romanko od 20 lat|jest naszym klientem.
[4977][4995]Wpadł tu dzisiaj w gniewie.
[4996][5012]Dlaczego?|Przez Darryla.
[5016][5056]Darryl skupiał się|na innych projektach,
[5056][5087]a musi pamiętać,|co jest priorytetem.
[5091][5105]Klient.
[5106][5117]Nie nazwałbym tego gniewem.
[5118][5146]Panie Romanko, spónilimy się|jeden dzień z dostawš,
[5147][5164]bo dwie nasze ciężarówki|były w naprawie.
[5164][5183]Mało prawdopodobne,|że taka sytuacja się powtórzy.
[5183][5200]Dziękuję.
[5201][5222]Nie, nigdzie pan nie pójdzie.
[5223][5256]Jest pan zły,|a my pana wysłuchamy.
[5257][5276]Interesy to wzajemne relacje,
[5277][5313]a co jest kluczem|do tych relacji, Darryl?
[5325][5340]- Lojalnoć.|- Lojalnoć.
[5341][5366]- Dokładnie.|- Dziękuję.
[5379][5389]To wszystko.
[5390][5406]Zapytajmy samych siebie,
[5406][5434]czy bylimy wierni|w naszych relacjach?
[5435][5451]To nie twój interes.
[5453][5487]Darryl spotyka się z Dunder Mifflin.
[5488][5504]Darryl spotyka się z Val...
[5513][5526]Wcišż.
[5527][5584]Ale flirtuje na boku|z nowš firmš Jima.
[5586][5618]Wszyscy wiemy,|do czego flirt może doprowadzić.
[5618][5624]Przepraszam.
[5625][5637]- Muszę tu być?|- Tak.
[5642][5684]Wcišż mam kłopoty|ze zrozumieniem powagi lojalnoci.
[5685][5701]Przedstawmy to na przykładzie.
[5702][5712]Wemy Erin.
[5713][5744]Jej chłopak, Andy,|jest po drugiej stronie oceanu.
[5767][5780]Czy to w porzšdku,
[5780][5812...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin