the.big.bang.theory.s04e16.hdtv.xvid-fqm.txt

(17 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{0}{40}Poprzednio
{50}{106}Na lotnisku spotkałem|mojš siostrę Pryię.
{109}{158}Miło cię znowu widzieć.
{160}{203}Ciebie również.
{205}{228}Jestemy.
{231}{259}Dzięki.
{346}{377}Spałe z mojš siostrš?
{380}{407}Tak.
{410}{459}To haniebne|z twojej strony!
{461}{503}A jeli powiem,
{506}{543}że ofiarowałem jej serce,
{546}{587}które zdeptała?
{590}{618}Mocno?
{621}{647}Bardzo.
{650}{707}Ok, wybaczam.
{839}{877}Co cię tak bawi?
{879}{931}Nic, mylę o odgłosach
{933}{1013}wydawanych podczas seksu.
{1015}{1088}Czasem mnie ponosi, co?
{1125}{1157}To jest zabawne.
{1160}{1250}Brzmisz jak pijana małpa.
{1367}{1434}Wiesz, że to|forma komplementu.
{1436}{1472}Wiem.
{1475}{1532}Idealnie.
{1535}{1603}Chciałbym zatrzymać|tę chwilę na zawsze.
{1605}{1643}Ja również.
{1703}{1752}Muszę spadać.
{1823}{1870}Już?|A może zostaniesz?
{1873}{1928}Chciałbym,
{1931}{2005}ale wiesz, że rano|pomagam mamie.
{2059}{2147}Chyba perukę potrafi|założyć sama.
{2150}{2214}Nie tylko o to chodzi.
{2216}{2266}Układanie włosów,|malowanie oczu.
{2268}{2306}To zajęcie dla dwojga.
{2351}{2419}Za każdy razem, kiedy|wychodzisz "po seksie"
{2422}{2458}czuję się...
{2460}{2488}tanio.
{2491}{2537}Kochanie, przepraszam.
{2539}{2576}Co mogę zrobić?
{2579}{2609}Zostań.
{2611}{2669}Dobrze.
{2759}{2792}Ile?
{2795}{2847}5, 10 minut?
{2850}{2908}A id sobie.
{2911}{2965}No jak sobie życzysz.
{3023}{3051}Czy mylisz, że
{3054}{3151}moglibymy|zamieszkać razem?
{3154}{3195}Nie mylałem o tym.
{3198}{3279}Ty, ja i mama|pod jednym dachem?
{3281}{3369}Nie, tylko my dwoje.
{3371}{3399}Mógłby się tu wprowadzić,
{3402}{3446}albo bymy co wynajęli.
{3448}{3489}- Mam lepszy pomysł.|- Co?
{3491}{3553}Poczekajmy,|aż mojej mamie
{3555}{3586}sól rozwali serce.
{3588}{3667}Wtedy zrzucimy jš na podłogę,|podmienimy materac,
{3669}{3723}i przetoczymy jš do drugiego pokoju.
{3725}{3732}wietnie.
{3735}{3831}Niele już nam idš|wspólne plany.
{3964}{3993}Kto tam?
{3995}{4039}Zboczeniec?
{4087}{4169}Zboczeńcy nie korzystajš|z klucza, mamo!
{4171}{4239}Gdzie byłe tak póno?
{4241}{4272}U Bernadette.
{4275}{4307}Już wiem co robilicie.
{4309}{4391}Oglšdam "Rozmowy w toku".
{4394}{4477}Na Boga, mam nadzieję|że sie zabezpieczalicie.
{4479}{4543}Nie będę z Tobš|o tym rozmawiał, mamo!
{4546}{4664}Boże, uchowaj przed tymi|fikunymi chorobami wenerycznymi.
{4667}{4723}Nikt się niczym nie zaraził!
{4726}{4759}Mam nadzieję!
{4761}{4839}Korzystam z tej|samej toalety.
{4880}{4920}Tego chcesz?
{4923}{4979}Zarazić własnš|matkę opryszczkš?
{4982}{5039}Starczy!|Mam tego doć!
{5042}{5151}Powodzenia rano z rzęsami!
{5286}{5314}Kto tam?
{5316}{5365}Znowu zboczeniec?
{5367}{5433}To ja.
{5435}{5505}Zapomniałem antyalergenu.
{5984}{6080}The Big Bang Theory S04E16|The Cohabitation Formulation
{6082}{6157}by aragorth
{6159}{6183}Hej, co słychać?
{6186}{6224}Muszę gdzie przenocować.
{6227}{6243}Spoko.
{6245}{6292}Co sie stało?
{6295}{6337}Pokłóciłem się|z matkš.
{6339}{6439}O to która wersja|CSI jest najlepsza?
{6441}{6535}Nie, ustalilimy, że|wszystkie sš OK.
{6538}{6585}Poszło o Bernadette.
{6587}{6635}Co się stało?
{6638}{6662}Howard będzie|dzi u nas spał.
{6664}{6695}Pokłócił się z matkš.
{6697}{6846}Zaproponowałe mu co|ciepłego do picia?
{6929}{6987}Nie.
{7027}{7095}Procedura towarzyska wymaga,|by wspomóc przyjaciela w potrzebie
{7097}{7148}i zaproponować mu ciepły napój,|np. herbatę.
{7151}{7213}Herbata może być.
{7215}{7269}Słyszałe. Herbatę.
{7331}{7406}A przy okazji,|jestem zaskoczony
{7408}{7519}wizytš niezapowiedzianego gocia,|więc dla mnie kakao.
{7533}{7582}Wiadomym jest,
{7584}{7645}że Leonard jest twoim|drugorzędnym przyjacielem,
{7647}{7703}natomiast Koothrappali|przyjacielem pierwszorzędnym.
{7705}{7757}Dlaczego najpierw u niego|nie szukałe schronienia?
{7759}{7787}Ma za mało miejsca.
{7789}{7820}Jego siostra u niego nocuje.
{7823}{7872}Chwila, moment. Co?
{7875}{7902}Kakao, Leonardzie.|Skup się.
{7905}{7967}Nie widzisz,|że jestem przybity?
{7970}{8035}Priya przyjechała?
{8037}{8076}Tak, służbowo.
{8078}{8150}Tak czy inaczej, moja mama|uważa, że Bernadette...
{8152}{8200}Moment. Od kiedy|Priya jest w miecie?
{8203}{8249}Bo ja wiem.|Od kilku dni.
{8251}{8320}No i Bernadette nie podoba się|troska, jakš otaczam mamę,
{8322}{8384}a moja mama|nie ufa Bernadette...
{8387}{8510}więta wojna. Klasyk.|Nara.
{8532}{8562}Bez obaw.
{8564}{8607}Jako twój|trzeciorzędny przyjaciel
{8609}{8680}pojawiam się ja,|by cię pocieszyć.
{8683}{8734}To nie będzie konieczne.
{8737}{8772}O nie, nie. Skończę|parzyć herbatę,
{8774}{8820}a ty chwalipięcko możesz
{8822}{8869}chlapać o tym,|co cię trapi.
{8871}{8915}Dzięki.
{8917}{9014}Od czego sš|trzeciorzędni przyjaciele.
{9075}{9102}Kto tam?
{9104}{9131}Leonard.
{9133}{9191}Nie wolno ci wchodzić.
{9193}{9244}Chcę tylko z niš porozmawiać.
{9247}{9279}Zabraniam.
{9281}{9311}Otwórz drzwi.
{9313}{9339}Słyszała.
{9341}{9391}Zapłaniam.
{9394}{9435}"Zapłaniasz"?
{9437}{9481}"Zabaniam"?
{9483}{9545}Z drogi.
{9547}{9593}Co tutaj robisz?
{9595}{9627}Co ty tutaj robisz?
{9630}{9660}Jestem służbowo|w Los Angeles.
{9663}{9696}Dlaczego nie zadzwoniła?
{9699}{9734}Chciała ci jasno|dać do zrozumienia,
{9736}{9791}by spływał żabciu.
{9820}{9855}Przepraszam,|chciałam zadzwonić,
{9858}{9927}ale nie byłam pewna, czy spotkanie|z tobš jest dobrym pomysłem.
{9930}{9986}Ostatnio zbyt intensywnie|wszystko się potoczyło.
{9988}{10017}Możemy porozmawiać na osobnoci?
{10019}{10069}- Nie!|- Tak.
{10098}{10138}To nie przystoi|niezamężnej kobiecie
{10140}{10169}na osobnoci|zabawiać mężczyznę.
{10171}{10261}Jeli chcesz rozmawiać, musisz|to robić na kanapie.
{10267}{10319}Ewentualnie możecie|rozmawiać w sypialni,
{10322}{10376}ale drzwi będš otwarte.
{10379}{10448}Dobrze, wyjštkowo ten|jeden raz mogš być zamknięte.
{10450}{10507}Ale pamiętajcie, że będę obok
{10509}{10547}nadzorował sytuację.
{10874}{10910}Cholera.
{10912}{10991}Jak to odbierzesz, zadzwoń.
{11141}{11210}Priya, tu Twój brat.
{11212}{11307}Jak to odbierzesz, powiedz Leonardowi,|by sprawdził pocztę głosowš.
{11357}{11414}Zostajesz jeszcze|dzi na noc?
{11416}{11449}Bo, jakby co,|to jeste mile widziany.
{11451}{11501}Miło z twojej strony,|ale mam już inne plany.
{11503}{11576}Ale pamiętaj, że gdyby|potrzebował się wyżalić
{11579}{11703}trzeciorzędnemu ospałemu|przyjacielowi, to będę na zawołanie.
{11749}{11771}- Czeć.|- Hej.
{11773}{11812}Dlaczego trzymacie się za ręce?
{11814}{11859}Zabaniam trzymać się za ręce.
{11862}{11943}Rajesh, wiesz, że ja i Leonard|spędzilimy razem noc.
{11945}{11983}Tak, ale tylko spalicie,
{11986}{12047}bo zarabaniłem wam|uprawiać seks.
{12071}{12109}Chodzi o "zabraniać"
{12111}{12187}Na pewno?|Co nie gra.
{12190}{12240}Posłuchaj Rajesh,|Postanowilimy,
{12243}{12275}znowu się spotykać,
{12277}{12317}a ty nie będziesz mi|dyktował
{12319}{12385}z kim mogę lub nie|się widywać.
{12387}{12419}Właciwie, to może.
{12422}{12527}Kodeks Manusmryti wyranie|stanowi o takich sytuacjach.
{12529}{12566}Jeli ojciec kobiety|nie może tego uczynić,
{12568}{12649}obowišzek sprawowania pieczy|nad jej gniazdkiem
{12651}{12765}spada na najbliższego męskiego|krewnego, w tym przypadku Raja.
{12767}{12795}Kodeks dalej stanowi,
{12797}{12851}że jeli kobieta się sprzeciwi,|to w kolejnym wcieleniu odrodzi się
{12854}{12969}"w łonie szakala, cierpišc|od niezliczonych chorób."
{12990}{13025}Jeli to prawda,
{13027}{13083}to obarczone jest to wysokim|ryzykiem zważywszy,
{13086}{13163}że stawkš jest Leonard.
{13249}{13279}O, widzisz.|Jestemy Hindusami.
{13281}{13337}Wierzymy w to... co.
{13339}{13405}I pisze, że jeli|zjesz wołowinę,
{13407}{13457}to przez 3 miesišce musisz|żyć poród krów
{13459}{13485}i pić ich mocz.
{13487}{13566}Niektóre prawa majš sens,|inne sš szalone.
{13568}{13636}Chcę powiedzieć, że nie możesz|spotykać się z Leonardem.
{13639}{13671}Kto nie może się|spotykać z Leonardem?
{13673}{13700}Moja siostra.
{13703}{13762}Penny, poznaj.|Siostra Raja, Priya.
{13764}{13795}Bardzo miło cię poznać.
{13797}{13851}Ciebie... również.
{13853}{13929}Priya, jeli wyczuwasz napięcie|lub niezręcznoć sytuacji,
{13931}{14005}to jest zwišzane z faktem, że on i ona...|Zacytuję Howarda:
{14037}{14141}"Zabawiał Kajtek|Lolę bez majtek"
{14207}{14237}Sheldon!
{14239}{14267}Serio?!
{14269}{14332}Bernadette,|możemy chwilę pomówić?
{14334}{14383}Pewnie.
{14385}{14437}Penny, Leonard nie pozostawił|ci złudzeń
{14439}{14463}jako kochanek.
{14465}{14520}Czy mogłaby powiedzieć mojej|siostrze dlaczego?
{14558}{14591}Słuchaj, moja mama|jedzie do Palm Springs
{14593}{14623}odwiedzić siostrę.
{14625}{14657}To dwie noce z rzędu,|kiedy mogę spać u ciebie.
{14659}{14704}i zostać do rana.
{14707}{14737}Chyba, że pustynne powietrze
{14739}{14768}wysuszy jej zatoki,
{14770}{14840}to będę musiał się tam wlec|z jej wielgachnym nawilżaczem.
{14843}{14867}To wszystko?
{14869}{14911}To twoje panaceum|na nasze problemy?
{14913}{14991}Jeli nos twojej mamy nie wyschnie|przez 2 dni, spędzimy ten czas razem?
{14994}{15045}Wspaniale, prawda?
{15047}{15099}Nie, wcale!
{15101}{15129}Musisz wybrać.
{15131}{15161}Ja lub twoja matka.
{15206}{15231}Zła odpowied.
{15233}{15263}Nie, czekaj.
{15265}{15296}Nie pozwoliła mi dokończyć.
{15298}{15336}Więc słucham.
{15585}{15682}Przybyłam najszybciej jak mogłam.
{15688}{15726}OK.
{15729}{15777}W jakim celu?
{15786}{15817}By cię pocieszyć, rzecz jasna.
{15828}{15883}Sheldon powiedział mi, że Leonard|spotyka się z siostrš Raja.
{15886}{15919}Więc się zawinęłam w trymiga,
{15921}{15979}by posklejać twoje złamane serc...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin