00:01:25:Georgie. 00:01:29:George. 00:01:34:Georgie. 00:01:44:Cholera. 00:01:50:Georgina, telefon. 00:01:52: Georgina. 00:01:53:Co? Co? Sprawy? 00:01:55:Telefon dzwoni. 00:01:56:Mylę,że to do Ciebie. 00:02:06:Jasne. Wszystko na mnie. 00:02:13:Moglibymy mieć telefon z automatycznš sekretarkš 00:02:15:Sam odbierałby rozmowy. 00:02:19:Cholera! 00:02:22:Witaj. 00:02:24:Daniel,Czeć. Wszystko gra? | Co się stało? Dobra, uspokój się... 00:02:28:Oh,to wspaniała wiadomoć. Mm. 00:02:35:Kim Ona jest? 00:02:37:Oh. Ah-ha. 00:02:40:Nie,ja naprawdę jestem zadowolony,że mnie| obudziłe aby powiedzieć mi o tym. 00:02:45:Dobrze, skoro ... | I ja tak uważam, 00:02:48:Byłoby dobrze abym wkrótce jš obejrzał.. 00:02:51:Tak, jestem, jestem, 00:02:53:Dobra. Dobrze,|to jest do zrobienia. Czeć. 00:02:58:Rebecca urodziła dziecko. 00:03:00:Tak.Dzidziu w końcu się urodził.. 00:03:02:Tak,to jest.| Chłopak czy dziewczynka? 00:03:04:Czy miało włosy, ile ważyło? 00:03:06:Nie umiem powiedzieć. 00:03:07:Imię?|Jak będzie miało na imię? 00:03:10:A jaki kolor oczu? 00:03:12:Oczy,oczy. | Jakie oczy?. 00:03:15:Boże, jakie ma oczy. 00:03:21:Twoja siostra ma dziecko.|Nowe małe dziecko! 00:03:24:Tak! 00:03:25:Ubierz się. 00:03:26:Czy jeste zły? |Jest jeszcze ciemno. 00:03:29:Zróbmy to teraz. 00:03:30:Jest rodek nocy. 00:03:31:Zróbmy to teraz. 00:03:33:Ok, pójdę do całodobowego garażu. 00:03:35:Dobry plan.|Id i przynie benzyny i jeden Twix. 00:03:38:Twoja siostra ma dziecko. |I Teeny, ma dziecko. 00:03:41:Wiem, UKOCHANA.Kocham Cię. 00:03:48:Z rana pójdę z mamš do miasta,|pooglšdać dziecięce ciuszki 00:03:51:Dobry plan. 00:03:57:Nie jeste podekscytowany? 00:04:00:Troszkę, | teraz mała zmiana, 00:04:08:Oh, Piękna Soli! 00:04:10:Czy możesz sobie wyobrazić,będziemy mieli |swoje własne kochane małe dziecko? 00:04:15:Nie bardzo. 00:04:24:Czy musisz? 00:04:25:Tak. 00:04:35:Szkoda,że Cię nie będzie. 00:04:36: To tylko kilka dni. 00:04:38: Robert jest ważniejszy? 00:04:40: Nie On, ale Alexandra. 00:04:42: Alexandra? To bardzo ładne imię. 00:04:44: Nie jest złe,teraz takie sš modne| lub co w tym rodzaju. 00:04:47: Modne? 00:04:49: Wiesz.Jedna z dziewczšt|z tych od bogatych tatusiów, 00:04:51: którzy zawsze wychodzš za kaucjš. |Jej Tata jest naszym sponsorem ... 00:04:54: Ona zamierza... | W Twoim nowym zamku? 00:04:57: Nie, nie. |W przyszłym tygodniu w Irlandii. 00:04:59: Co? 00:05:00: Boże, jestem spóniony. 00:05:01: Nie możesz pracować z kim mniej atrakcyjnym? 00:05:04: Nie martw się,Kochanie ona nie jest w moim typie. 00:05:07: Ona wyglšda trochę jak |rosyjski tenisista płci męskiej. 00:05:13: Kocham cię. 00:05:14: Ja też! 00:05:42: Hey Brian,jeste tutaj. 00:05:44: Brian!Twoja szefowa przyjechała. 00:05:49: Dzień Dobry, Jim. 00:05:50: Dzień Dobry, szefie. 00:05:57: Dzień Dobry, Brian. 00:06:02: Dzien Dobry, szefie. 00:06:03: Jak terminy?|Wszystko zrobimy,nie będzie zastrzeżeń. 00:06:06: Powiedz pozostałym pracownikom.| Nie chcę by mi przeszkadzano. 00:06:10: Mam sporo pracy | Wszystko na mojej głowie. 00:06:12: No cóż, nie będziemy przeszkadzać. 00:06:17: Hey, Brian,uważaj bo zobaczy Twój tyłek. 00:06:20: Czy kto mógłby pomóc Brianowi? |Zobaczcie jak mu ciężko. 00:06:23: Nie trzeba,dam radę. 00:06:26: Jeli jest Ci ciężko, 00:06:29: to podno damskie bluzeczki. 00:06:45: Mamo! 00:06:46: Hello! 00:06:48: Witaj! 00:06:52: O Boże,kogo ja widzę. | Jak się masz? 00:06:58: Oh, Mój Boże. | Tu jest strasznie drogo. 00:07:02: To ekscytujšce. 00:07:03: Powinni pomyleć o przecenie. 00:07:08: Dzi, kochanie, nie będziemy kupować . 00:07:16: więty Boże... 00:07:17: Cholera! 00:07:26: Witaj. 00:07:35: Oh, spójrz,jakie małe ciuszki. 00:07:38: Widzę. 00:07:41: Twój biologiczny zegar dobiega końca, 00:07:43: i nie można włšczyć go ponownie. 00:07:46: Ale dla niektórych kobiet, tego typu |problemy mogš mieć większe objawy 00:07:50: i dla tych kobiet, doktor Dupompe 00:07:54: jest wiodšcym | lekarzem w dziedzinie niepłodnoci. 00:07:57: Na poczštku menopauza może wpływać na wiele rzeczy 00:08:00: Cztery kobiety na dziewięć osišgajš| menopauzę nawet,gdy majš 34 lata. 00:08:06: Tak jak włanie stara Harriet. 00:08:08: Auntie Harry?,Harry? |Mylałam, że była lesbijkš. 00:08:12: Chod tu, kochanie! 00:08:13: To Harriet. Ona zawsze miała problemy poniżej pasa. 00:08:18: Dr.Dupompe może być Twojš nadziejš| w sferze niepłodnoci. 00:08:22: Objawy obejmujš 00:08:25: bóle głowy, zmiany wagi ciała,zmienia się zapach, 00:08:30: rosnš włosy na twarzy. 00:08:33: Jeli nie byłoby doktora Dupompe, 00:08:36: pozostałabym bezdzietnš kobietš. 00:08:38: Aby mieć spokojne myli,|odwied nas 00:08:42: na Dupompe Fertility. |Zadbamy o Twoje zdrowie. 00:08:50: Chcesz to kupić?. 00:08:51: To 150 funtów! 00:08:53: Biorę. 00:09:03: Chod, jestemy |już spónione. 00:09:04: Jeli chcesz się uspokoić,to znam dobre miejsce. 00:09:09: Oh,Kochanie, proszę,zwolnij. 00:09:13: Znalazłam fantastycznego nowego guru, 00:09:19: który przygotowuje mnie do zmiany | mojego życia, jestem z nim umówiona...., 00:09:22: na dzi o piętnastej. |Pójdziemy tam razem? 00:09:27: Wszystko będzie dobrze. 00:09:28: Kochanie, wiedz,że ja jestem z tobš, 00:09:30: Nie mogła poczekać na Zaka? 00:09:32: Mam 33 lata a kobiety w mojej rodzinie| miewały przedwczesnš menopauzę. 00:09:35: Moja mama jest katoliczkš, ma tylko jedno dziecko, 00:09:38: a Auntie Harry ma wšsy,czy nie.... 00:09:41: Spójrz,Ive miała pięć okresów z 12 możliwych. 00:09:45: W porzšdku. 00:09:46: Nie ma innego wyjcia. 00:09:54: Hello, Dupompe Fertility Clinic. 00:09:57: Bšd dobrej myli.| Jak tutaj jest przyjemnie. 00:10:00: Tak przyjemnie. | Przypomnij mi jeszcze raz,dlaczego tu jestem. 00:10:04: Co Zak,myli o tym wszystkim? 00:10:07: Oh. Mmm. 00:10:09: Oh, genialnie. 00:10:12: Spójrz na mnie!| Zak ciężko pracuje,nie chcę go martwić. 00:10:15: Wiesz,że on staje się mieszny |w temacie kobiety i dzieci. 00:10:18: Kochana, zamierzasz |dokonać zabiegu bez jego wiedzy?. 00:10:22: Chcę mieć dziecko | bardziej niż cokolwiek. 00:10:24: Wiem, że takie mylenie jest |obrzydliwe dla Ciebie, ale nie dla mnie. 00:10:27: Bšd tak miła i zgadzaj się we wszystkim,| co powiem. 00:10:32: Hello? Tak, oczywicie. 00:10:34: Miss Soli, proszę. 00:10:40: To moja najlepsza przyjaciółka Clem. 00:10:42: Witaj Miss Clem. 00:10:44: Wyglšdacie panie na młode i zdrowe osoby. 00:10:49: Oh. 00:10:51: Dziękujemy,za komplement. 00:10:53: Zawsze to miło jest widzieć |młode i zdrowe kobiety, 00:10:56: które podchodzš poważnie do swej płodnoci. 00:11:00: Miss Clem, nie chcesz zajć w cišżę? 00:11:02: Co,ja? Nie,Bogu Dziękować. 00:11:06: Nie chcę rujnować mojego ciała. 00:11:09: Jaka Szkoda, | Nie? Więc, 00:11:11: Biznes, tak? 00:11:13: Tak. 00:11:15: Teraz sš laparoskopy | bardzo pomocne w lekkiej chirurgii. 00:11:21: Nie ma jakiejkolwiek blizny. 00:11:24: Szybciutko i bezbolenie trafiajš w jajnik. 00:11:28: Ważne by jajowody były drożne. 00:11:30: Dziękuję,Clem. Kiedy będziemy wiedzieć, |że wszystko jest w porzšdku? 00:11:33: Wkrótce.Mam nadzieję,że pani młode ciało |jest w pełni zdrowe. 00:11:37: Nie ma powodu do zmartwień. |Zgadzasz się? Będziemy zaczynać? 00:11:43: Twoja przyjaciółka może wrócić po Ciebie |za około trzy godziny. 00:11:50: Jasne. Powodzenia. 00:11:56: To nie jest mieszny interes. | Jestem prawnikiem. 00:12:00: Mmm. 00:12:05: Pielęgniarka! Proszę przygotować na poczštek |pięć miligramów. 00:12:08: Tak, doktorze. 00:12:10: Dziękuję. 00:12:15: Upimy, Miss Soli. 00:12:17: Zabieg wykonamy pod narkozš. 00:12:23: Hmm. 00:12:43: Czeć! 00:12:45: Witaj! 00:12:46: Cieszę,że jeste z powrotem. 00:12:48: Ooh! 00:12:49: Tu w tych stronach możemy |odwiedzić Twojš siostrę z dzieckiem. 00:12:53: Co? Teraz? | Uprawiasz joking? 00:12:57: Dobrze,dobrze. 00:13:10: Nie kręć się koło jej rzeby "Brzucha oddania. " 00:13:13: Nie mów,to wszystko jaka bzdura,taki żart. 00:13:15: Ta rzeba jest bardzo mieszna. 00:13:16: To brzuch kobiety? 00:13:18: Przynajmniej udawaj,że interesujesz się dzieckiem. 00:13:20: Dobrze! 00:13:24: Witaj. 00:13:26: Witaj, Kochanie. 00:13:28: Gratulacje. 00:13:30: Ach, tak. 00:13:32: Oczy.Jakie oczy, oczy. | Dwa z nich.Podobne do Twoich. 00:13:36: Ogólnie nie tylko oczy. 00:13:39: Ma bardzo ładnš twarz 00:13:43: Jaki "On" jest do ciebie podobny. 00:13:47: Miło,że zwróciłe na to uwagę. 00:13:50: Ale "On", To Ona i jest Twojš |siostrzenicš, Arabellš. 00:13:55: Oh, czy to ma jakie znaczenie? 00:14:01: To jest ogromna różnica. 00:14:04: Oh. 00:14:05: Ona jest tak piękna, | spójrz na niš. 00:14:08: Tak,Ona jest kochana. 00:14:10: Czy istnieje, um ...? 00:14:15: Czy...? 00:14:16: Czy mogę jš potrzymać. 00:14:18: Trzymam jš już 20 min.Nie czuję już ręki.... 00:14:23: Niektóre częci ciała,nie wytrzymujš.... 00:14:25: nie mogę siedzieć w jednym miejscu zbyt długo. 00:14:28: Jezu Chryste, | co to jest?! 00:14:31: Jak dla mnie,to jest | co, co nazywa się brzuch oddania. 00:14:37: Boże, to niesamowite. 00:14:40: To miałam zawsze. 00:14:56: To zabawne. 00:14:57: Na poczštku nie mylał o dziecku 00:14:59: ale naprawdę cieszę się, że Daniel 00:15:01: przekonał mnie,do zabiegu. 00:15:03: No włanie. | Nie dotykaj. 00:15:06: Przypominam Ci,że czas ucieka. 00:15:08: i pewnych rzeczy nie da się już powtórzyć. 00:15:12: To cena,którš trzeba zapłacić. 00:15:17: Uh-oh. 00:15:19: Moja rzeba "Brzuch oddania". 00:15:23: nie, że nie było ... 00:15:29: To było ... p...
Cheetor