Przyimek a czasownik
Rekcja czasownika
Przyimek odgrywa bardzo istotną rolę w tak zwanej rekcji czasownika. Rekcja czasownika posiada formy przyimkowo – przypadkowe, gdzie przyimek odgrywa tu ważną rolę. Należy się takich konstrukcji systematycznie uczyć na pamięć, ponieważ brak przyimka w danym czasowniku uważane jest za poważny błąd.
Przyimek o
Беспокоиться о ком? о чем? за кого? -martwić się, troszczyć się, niepokoić się o kogo? o co? Родители беспокоятся о своем сыне, уже поздно а его нет - Rodzice martwią się o swojego syna, jest już późno a jego nie ma. Не бвспокойся о мне-nie martw się o mnie Жалеть о ком? о чем? – żałować kogo?czego? Мать очень часто жалеет о утраченной любви-mama często żałuje utraconej miłości. Я жалею о баспризорных деятх – żałuję bezdomnych dzieci. Заботиться о ком? о чем? – troszczyć się, dbać o kogo? O co? Я люблю заботиться о животных- lubię opiekować się , troszczyć się zwierzętami. Почему ты не заботишься о мне?- dlaczego się o mnie nie troszczysz? Скучать о ком? о чем?- tęsknić za kim? Za czym? Царь очень скучает о своих любовницах- car bardzo tęskni za swoimi kochankami О ком ты так скучкаешь? Za kim tak tęsknisz?
Przyimek c
Борoться с кем? с чем? за что?- walczyć kim? czym? o co? Государство безрезультатно боротся с коррупцией- państwo bez rezultatu walczy z korupcją С кем ты борешься?- z kim ty walczysz?
Przyimek за
Наблюдать за кем? за чем?- obserwowaćć kogo?co? За кем ты так наблюдаешь? Kogo tak obserwujesz? Я обожаю наблюдать за мчащимся поездами- uwielbiam obserwowaććć pędzące pociągi. Болеть за кого?- kibicowaćć komu? За кого ты болеешь?- Komu kibicujesz? Я болею за свою команду-Kibicuję swojej drużynie. Вступаться за кого? за что?- wstawiać się za kim? Он вступился за меня- on wstawił się za mnie За что бы хочешь вступаться? Za co ty chcesz się wstawić? Голосовать за кого? за что?- głosować na kogo? Za czym? За кого ты голосуешь?- na kogo oddajesz głos? Я голосую за кандидата Гражданской Платформы- głos oddaję na kandydata Platformy Obywatelskiej.
Przyimek в
Разочароваться в ком? в чем? – rozczarować się do kogo? Do czego? В чем ты так разочаровалась Катя? Co cię tak rozczarowało Kasiu? Отказать в чем? - odmówić czego? rezygnować z czego? Нуждаться в чем? – potrzebowaćć czego? Влюбиться в кого? –zakochać się w kim? w czym? Я разочаровалась в Андрее- rozczarowałam się Andrzejem
Przyimek на
Опираться на кого? на что? – opierać się na? На кого бы опираешься- na kim się opierasz? Я опираюсь на новейшие материалы- opieram się na najnowszych materiałach. Опираться на интуицию- opierać się na intuicji. Жениться на ком? – ożenić się На ком ты женишься? – z kim bierzesz ślub?Я женюсь на Павле-wychodzę za Pawła. Быть похожим на кого? на что? - być podobnym do? Мама на кого я больше похожа, на тебя или на отца?-Mama do kogo jestem bardziej podobna, do ciebie czy taty? Ты вообще на меня не похожа-w ogóle nie jesteś do mnie podobna. на себя – na siebie/ być podobnym do siebie
Przyimek по
Аня обожает часами разговаривать по телефону- Ania uwielbia godzinami rozmawiać przez telefon. Я чувствую себя не по себе – czuję się nieswojo, strasznie
Przyimek от
Защищать от кого? от чего? – bronić przed kim?przed czym? От кого войско защищает родину? – przed czym wojsko chroni naród? Войско защищает родину перед врагами- wojsko broni naród przed wrogami. Избавиться от чего? – wyzwolić się, uwolnić od? Катя победила рак и ее удалось избавиться от смерти-Kasia zwyciężyła raka i udało jej się uwolnić od śmierci. Отказаться от кого? от чего? – odmówić czego? Zrezygnować z czego? Почему ты отказалась от этой экскурсии?- dlaczego zrezygnowałaś z tej wycieczki? От чего он отказался?- z czego on zrezygnował?
Przyimek над
Смеяться над кем? над чем? – śmiać się z kogo? z czego? Я не люблю когда дети смеются над пожилыми людьми-nie lubię kiedy dzieci śmieją się z osób starszych. Шутить над кем? над чем? – żartować z kogo? z czego? Почему ты постоянно шутишь надо мной? – dlaczego ciągle śmiejesz się ze mnie?
ac_torino