Prowadzenie rozmów na podstawie Pism - porównanie.doc

(889 KB) Pobierz
Prowadzenie rozmów na podstawie Pism - porównanie

 

„Prowadzenie rozmów na podstawie Pism – porównanie”

 

 

Autor:

Joanna Czapska

 

Do druku przygotował:

SCORP1ON

 

J 8:44 „Wy macie diabła za ojca i chcecie spełniać pożądania waszego ojca. Od początku był on zabójcą i w prawdzie nie wytrwał, bo prawdy w nim nie ma. Kiedy mówi kłamstwo, od siebie mówi, bo jest kłamcą i ojcem kłamstwa.”

Prz 30:5-6 „Każde słowo Boga w ogniu wypróbowane, tarczą jest dla tych, co Doń się uciekają.(6) Do słów Jego nic nie dodawaj, by cię nie skarał: nie uznał za kłamcę.”

Ap 22:18 „Ja świadczę każdemu, kto słucha słów proroctwa tej księgi: jeśliby ktoś do nich cokolwiek dołożył, Bóg mu dołoży plag zapisanych w tej księdze.”

Ap 22:19 „A jeśliby ktoś odjął co ze słów księgi tego proroctwa, to Bóg odejmie jego udział w drzewie życia i w Mieście Świętym - które są opisane w tej księdze.”

2Kor 4:2 „Unikamy postępowania ukrywającego sprawy hańbiące, nie uciekamy się do żadnych podstępów ani nie fałszujemy słowa Bożego, lecz okazywaniem prawdy przedstawiamy siebie samych w obliczu Boga osądowi sumienia każdego człowieka.”

Prz 19:5 „Fałszywy świadek nie ujdzie karania, kto kłamstwem oddycha, nie zdoła się wymknąć.”

Prz 19:9 „Fałszywy świadek nie ujdzie karania, zginie - kto kłamstwem oddycha.”

Prz 28:13 „Nie zazna szczęścia, kto błędy swe ukrywa; kto je wyznaje, porzuca - ten miłosierdzia dostąpi.”

Syr 34:4 „Co można oczyścić rzeczą nieczystą? Z kłamstwa jakaż może wyjść prawda?”
Ap 22:15 „Na zewnątrz są psy, guślarze, rozpustnicy, zabójcy, bałwochwalcy i każdy, kto kłamstwo kocha i nim żyje.”

Syr 36:19 „Jak podniebienie rozróżni pokarm z dziczyzny, tak serce mądre - mowy kłamliwe.”

Ef 5:6-17 „Niechaj was nikt nie zwodzi próżnymi słowami, bo przez te [grzechy] nadchodzi gniew Boży na buntowników.(7) Nie miejcie więc z nimi nic wspólnego!(8) Niegdyś bowiem byliście ciemnością, lecz teraz jesteście światłością w Panu: postępujcie jak dzieci światłości!(9) Owocem bowiem światłości jest wszelka prawość i sprawiedliwość, i prawda.(10) Badajcie, co jest miłe Panu.(11) I nie miejcie udziału w bezowocnych czynach ciemności, a raczej piętnując, nawracajcie [tamtych]!(12) O tym bowiem, co u nich się dzieje po kryjomu, wstyd nawet mówić.(13) Natomiast wszystkie te rzeczy piętnowane stają się jawne dzięki światłu, bo wszystko, co staje się jawne, jest światłem.(14) Dlatego się mówi: Zbudź się, o śpiący, i powstań z martwych, a zajaśnieje ci Chrystus.(15) Baczcie więc pilnie, jak postępujecie, nie jako niemądrzy, ale jako mądrzy.(16) Wyzyskujcie chwilę sposobną, bo dni są złe.(17) Nie bądźcie przeto nierozsądni, lecz usiłujcie zrozumieć, co jest wolą Pana.”

J 8:32 „i poznacie prawdę, a prawda was wyzwoli.”

 

Strona WWW:

http://brooklyn.org.pl/glownaprow.htm

(Niezależnie od siebie w tym samym czasie powstawały dwa opracowania dotyczące powyższego tematu - Włodzimierza Bednarskiego oraz niniejsze. Z przyczyn technicznych, a także z powodu rozmiarów, niniejsze opracowania zamieszczamy dopiero teraz)

 

W 1991 roku Towarzystwo Strażnica wydało po polsku Prowadzenie rozmów na podstawie Pism, które to ma na celu pomóc Świadkom Jehowy w odpowiadaniu na pytania zadawane im przez ludzi. 10 lat później, tj. w roku 2001, pojawiło się wydanie drugie, poprawione tejże publikacji. Niniejsze opracowanie ma na celu wskazanie czytelnikom różnic pomiędzy dwiema edycjami Prowadzenia rozmów na podstawie Pism.

 

Wszystkie zmiany, jakie nastąpiły w nowej edycji, można pogrupować w kilka grup:

 

1. Zmiany doktryn

2. Zmiany cytatów bądź wypowiedzi lub też ich tłumaczeń

3. Zmiany nazw ksiąg biblijnych, jak też i form imion bądź nazw geograficznych

4. Zmiany niektórych wyrażeń (np. mierniki/zasady, albo sprawiedliwość/prawość)

5. Zmiany określeń tematów opisanych w publikacji: nagłówek, temat/artykuł.

6. Zmiana określenia Przekładu Nowego Świata z NW na NŚ

7. Poprawki błędów ortograficznych (zob. str. 34, 282, 399 i 439 wg edycji z 1991 roku)

8. Zmiany stylistyczne

 

Poszczególne różnice będą ujęte w porządku tematycznym, jaki zastosowano w wydaniu z 1991 roku. Wszelkie różnice zostaną wyróżnione; zazwyczaj pomija się różne nazewnictwo tych samych ksiąg biblijnych (np. 1 Mojżeszowa a Księga Rodzaju) i różne formy tych samych imion występujących w Biblii (Nabuchodonozor i Nebukadneccar). Pomija się również różnice polegające na oznaczaniu cyfr i liczb raz arabskimi, a raz rzymskimi znakami, zwłaszcza przy numeracji tomów np. encyklopedii i nie podaje się ich, jeśli są one jedyną zmianą, jaka miała miejsce w wersji z 2001 roku. Jeśli wprowadzona zmiana polega na innym oddaniu wersetu między przekładami oznaczonymi jako NW i NŚ, nie jest oznaczana, chyba że poza nią w określonym fragmencie nastąpiły i inne zmiany. Pomija się również różnice typu: „Zobacz „(tytuł), (numery stron)/zobacz artykuł „tytuł” (numery stron), ponieważ, poza zmianą numeracji stron, wprowadzona zmiana jest jedyną w takich fragmentach. W całym opracowaniu zachowano wyróżnienia (pogrubienia, kursywa) w takiej formie, w jakiej są przytoczone w publikacji.

 

Na szarym tle wyróżniono zmiany w cytatach, czyichś wypowiedziach bądź ich tłumaczeniach, jakie nastąpiły w przeciągu 10 lat.

 

Dodatkowo na pomarańczowym tle wyróżniono te zmiany, które mają związek z odwołaną przez Świadków Jehowy nauką o pokoleniu roku 1914. Zalecam zwrócić szczególną uwagę na te zmiany, ponieważ ukazują one, jak Towarzystwo Strażnica zwątpiło we własną zapowiedź tego, że niektórzy żyjący w roku 1914 ujrzą koniec świata. Jak niektórzy jeszcze może pamiętają, niegdyś Towarzystwo Strażnica w stopce każdego Przebudźcie się! sprzed października roku 1995 zapowiadało, że sam Stwórca dał obietnicę, iż „zanim przeminie to pokolenie pamiętające wydarzenia z roku 1914, nastanie nowy świat, w którym zapanuje pokój i bezpieczeństwo”.

 

Na końcu zamieszczono również listę wersetów biblijnych, które w edycji z 2001 przytoczono z innego przekładu Pisma Świętego niż w edycji z 1991 roku, wraz ze stosownym opisem, a które cytowane stanowią oddzielny akapit, albo jego cześć, a akapit zaczyna się właśnie przytoczeniem tego wersetu.

 

Dla ułatwienia całość opracowania podzielono na części:

 

 

Strona

„Jak korzystać z książki Prowadzenie rozmów na podstawie Pism”

4

„Wstępy przydatne w służbie polowej”

5

„Jak reagować na wypowiedzi mające na celu przerwanie rozmowy”

9

A – B

13

C

17

D

20

E – J

25

K – M

28

N – O

33

P

37

R

43

S – Ś

48

T

56

U – W

61

Z

64

Ż

70

„Skorowidz”

73

„Niektóre błędnie wyjaśniane wersety”

73

Zmiany wersetów (str. 1-100)

74

Zmiany wersetów (str. 101-200)

76

Zmiany wersetów (str. 201-300)

79

Zmiany wersetów (str. 301-400)

82

Zmiany wersetów (str. 401-437)

84

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jak korzystać z książki Prowadzenie rozmów na podstawie Pism

 

Prowadzenie rozmów, 1991

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin