Doubting the Kālāma-Sutta Epistemology, Ethics, and the Sacred.pdf
(
275 KB
)
Pobierz
660575847 UNPDF
Buddhist Studies Review
24(1) 2007, 91–107
ISSN (print): 0256–2897
doi: 10.1558/bsrv.v24i1.91
ISSN (online): 1747–9681
Doubting the
Kālāma-Sutta
:
Epistemology, Ethics, and the ‘Sacred’
STEPHEN A. EVANS
Bangkok
saevans60@gmail.com
ABSTRACT: The
Kālāma-sutta
is frequently cited as proof of the rational and empirical
spirit of early Buddhist epistemology, ‘The Buddha’s charter of free enquiry’, accord-
ing to Soma Thera. A close reading, however, calls that interpretation into question.
The Kālāmas do not ask what is the truth, and the Buddha does not tell them how to
fi
nd it. Rather the Kālāmas ask ‘Who is telling the truth?’ in what may have been the
pursuit of sacred or quasi-magical power through the person of a teacher. The Bud-
dha, in turn, encourages them to adopt a set of attitudes and actions, which includes
choosing a teacher. The method of evaluation that the Buddha gives, which includes
the famous ‘know for yourselves’ is found to be as least as much ethical as it is epis-
temological and to invoke the opinion of authority and the public. The Buddha here
seems to call for a decision that is partly based on faith, and the Kālāmas respond not
with independent research, but with an act of faith in committing themselves to (and
being accepted by) the Buddha.
INTRODUCTION
The
Kālāma-sutta
(or, more accurately, the
Kesamutti-sutta
) is one of the best
known and most widely cited
sutta
s of the Pāli
Nikāya
s. Its importance, on the
one hand, is that it seems to give an account of the Buddha’s epistemology; its
popular appeal, on the other, is that the epistemology seems strikingly modern.
In the usual interpretation, the Buddha advises the Kālāmas to discover truth
for themselves through a process of investigation unbiased by faith or tradition.
Soma Thera (1981) goes so far as to subtitle his translation ‘The Buddha’s Charter
of Free Enquiry’. As such, it gives Buddhism the status of being at least 2,000 years
ahead of the European Enlightenment and holds out the promise of a humanistic
and rational religion.
Bhikkhu Bodhi (1998), evidently uncomfortable with this reading, suggests
that the Kālāmas simply were not ready to hear deeper truths, which might
require faith, so the Buddha off ered, ‘the most reasonable counsel on whole-
some living possible when the issue of ultimate beliefs has been put into brack-
ets’. Bodhi is right that the usual reading of the
Sutta
does not square with the
© Equinox Publishing Ltd 2007, Unit 6, The Village, 101 Amies Street, London SW11 2JW
92
BUDDHIST STUDIES REVIEW
Nikāyas
in general, where faith is indeed important. However, it seems reasonable
to suppose that the concern
is
ultimate; moreover, as we shall see, the concern
was not with belief. The sense of modernity in the
Sutta
should make us pause and
ask whether we have been projecting our own categories of thought into it and
thereby misunderstanding it. Bhikkhu Bodhi, in other words, might have done
better to question the usual interpretation than to make excuses for the
Sutta
.
This essay endeavors to bring the usual interpretation into question through
a closer than usual examination of the question that the Buddha addresses and a
critical look at the mode of reasoning, or method, that the Buddha advocates. It is
not my purpose here to defend an alternate interpretation of the
Sutta
, although
the critique does suggest some elements of what a more adequate interpretation
would include.
My concern here is not with what the historical Buddha may have said or
thought. That question, it seems to me, is neither answerable nor, although many
will disagree, is it of the greatest interest. I am rather interested in the Buddha
who has been eff ective in history, the Buddha who has a voice, that is, the Buddha
of tradition. That the Buddha of tradition may be mythical is no matter: having
been operative in the world he is real. For the purposes of this paper, the Buddha
is the Buddha of the Pāli
Nikāya
s as seen through the lens of the Theravāda tradi-
tion. Similarly, when I explore the possible meanings of the Kālāma’s question,
I do not presume access to the historical Kālāma’s world of discourse or to their
actual historical cultural presuppositions, rather, my interpretations are in terms
of the story and within the context of the tradition. Of course, the
Nikāya
s are
not uniquely Theravādin and one may interpret them through other traditions as
well. Nevertheless, the Theravāda has always been closely associated with them,
and it seems an appropriate (if not the only appropriate) interpretative frame-
work.
1
I therefore make no distinction between texts that may re
fl
ect the words
of the historical Buddha and those that may represent later accretions, and I
consult the commentarial and post-commentarial literature as needed, assum-
ing that the overall tradition constitutes a more-or-less coherent whole. That is
a
methodological
assumption. There is no denying, nor would I wish to deny, that
there is material in the commentaries that goes well beyond what the
Nikāya
s
include, or that there are commentarial interpretations of constructs from the
Nikāya
s that can be, and are, contested (for example, the three-life interpretation
of dependent origination). In short, I attempt here to interpret the
Sutta
from
within the context of the Theravāda tradition. Nevertheless, a careful reading of
the
Sutta
itself, even without reference to other material, does not support the
usual modern interpretation.
I begin with a brief review of the
Sutta
itself.
1. Unfortunately,this
Sutta
is treated so brie
fl
y in the commentaries that the pre-modern tradi-
tion provides little clari
fi
cation of its meaning.
© Equinox Publishing Ltd 2007
EVANS
DOUBTINGTHE
KĀLĀMA-SUTTA
93
The
Kālāma-sutta
2
The Buddha comes to Kesaputta and the Kālāmas approach him in the same way
that they must have approached all the wandering teachers of the day.
3
These
teachers, they say, each insist on his own teaching while condemning the teach-
ings of others. The Kālāmas are confused and in doubt, ‘Which of these reverend
monks and Brahmins [
samaṇa-brāhmaṇa
] spoke the truth [
saccaṃ āha
] and which
falsehood [
musā
]?’ (Soma 1981, 5). The Buddha responds that their uncertainty
is appropriate, ‘It is proper for you, Kalamas, to doubt, to be uncertain; uncer-
tainty [
vicikicchā
] has arisen in you about what is doubtful’ (ibid.). The Buddha
tells them that they must know for themselves and off ers a method of evalua-
tion that includes four criteria: whether something is bad or good (
akusala or
kusala
), blameable or unblameable, censured or praised by the wise, and whether
it leads to harm or bene
fi
t when undertaken. He then engages the Kālāmas in a
dialogue, through which they agree that
lobha, dosa,
and
moha
lead to taking life,
stealing and so on, which lead, in the long term, to ‘harm and ill’ for the perpe-
trator. The method is then applied to determine that ‘these
dhammas
’ should
be ‘abandoned’.
Alobha, adosa
and
amoha,
on the other hand, are said to lead a
person not to steal and so on, and thence to ‘happiness and bene
fi
t’. Applying
the method to ‘these
dhammas
’ the Buddha advises the Kālāmas to ‘enter into
and abide in them’.
Lobha, dosa,
moha
and
alobha, adosa, amoha
, usually translated
‘greed’, ‘hatred’, ‘delusion’ and their negations are the
mūla
s
,
‘roots’, fundamental
attitudes or, perhaps, motivating impulses, more-or-less, that give rise to good
or bad actions (MN I 47).
The Buddha continues by telling them that a ‘noble disciple’ (
ariya-sāvaka
), free
from covetousness, ill-will and confusion (
vigatābhijjho vigatavyāpādo asammūḷho
,
implying being free of
lobha, dosa
and
moha
)
,
practises the
brahma-vihāras
4
(Soma
1981, 9, 10). With his mind puri
fi
ed by this practice, the disciple
fi
nds four solaces.
They are: if there is an afterlife and result of actions (
kammānaṃ phalaṃ vipāko
),
then I may be reborn in a heaven; if not, then I am nevertheless, at present, free
from hatred, safe and happy; if there are painful results of wrong actions, I have
nothing to fear; if not, I am still puri
fi
ed (Soma 1981, 10, 11). These solaces are inter-
esting in that the Buddha is here saying that the
ariya-sāvaka
may remain in doubt
about rebirth and the long-term effi cacy of karma, although he lives as though
it were effi cacious in the assumed way. The term
ariya-sāvaka
normally refers to
someone who has achieved at least the stream-enterer (
sotāpanna
) stage of enlight-
2
. Kesamutti-sutta
, AN I 188–93. There is, in fact no
Kālāma-sutta
, the
Sutta
popularly referred to by
that name is the
Kesamutti-sutta.
All quotes are from Soma Thera’s translation. Pāli terms and
so on in square brackets are inserted by the author.
3. The word is ‘
samaṇa-brāhmaṇā’.
It is convenient to call them ‘teachers’, since they might not
all have Brahmins or renunciants. They were, in any case, wandering teachers who gave them-
selves out as having ultimate knowledge.
4
.
Mettā, karuṇā, muditā, upekkhā:
love, compassion, joy in the success of others, equanimity. The
actual term ‘
brahma-vihāra’
is not used in the
Sutta
.
© Equinox Publishing Ltd 2007
94
BUDDHIST STUDIES REVIEW
enment and that usage may be suggested here in that the Buddha has just said that
the
ariya-sāvaka
is free of states equivalent to
lobha, dosa
and
moha
. Only
Arahat
s are
completely and permanently free of
lobha, dosa
and
moha
, however, and it seems
unlikely that the Buddha was referring to
Arahat
s, as they in any case have no fur-
ther rebirths. He might rather have been referring to those who had achieved the
meditatively tranquil states of
jhāna
based on the
brahma-vihāras
just mentioned,
5
in whom those states are temporarily absent. In either case,
vicikicchā
would be
expected to be absent. As a fetter (
saṃyojana
), it has been eliminated in a person at
any stage of enlightenment (Bodhi 1993, 358; DN II 93); as a hindrance (
nīvaraṇa
) it
is overcome at least temporarily in the achievement of
jhāna
(DN I 71–3).
Vicikicchā
is often translated ‘doubt’ (Bodhi 1993) or ‘uncertainty’ (Ñāṇamoli 1964); we have
here, then, the image of
ariya-sāvaka
s who have, at least temporarily, overcome
uncertainty/doubt, being nevertheless uncertain/doubtful about such a central
feature of the Buddha’s teaching as karma and rebirth. There are ways of resolv-
ing this apparent contradiction, and indeed we should not expect rigorous logical
consistency throughout the corpus of traditional and canonical material. Still, the
very suggestion that an
ariya-sāvaka
would be uncertain about karma and rebirth
seems odd. I return to this issue towards the end of the paper.
THE QUESTION
In our eff ort to understand the Buddha’s answer, it may be helpful to examine
the question. What did the Kālāmas want to know and why did they want to
know it?
The Kālāmas ask neither what is true nor how to discover what is true. They
ask instead
who
is speaking the truth and who is speaking falsehood,
ko su nāma
imesaṃ bhavataṃ samaṇabrāhmaṇānaṃ saccaṃ āha, ko musā.
The question is
couched within the Kālāmas’ complaint that not only do diff erent teachers give
diff erent teachings, but that each reviles the teachings of the others while glori-
fying his own. It is interesting that the string of vituperation – ‘the doctrines of
others they despise, revile, and pull to pieces’ (Soma 1981, 5) – that each teacher
is said to direct at the teachings of the others does not include that the teach-
ings are false, giving the impression that the teachings are thought of rather in
terms of good and evil. For the Kālāmas, the multiplicity of con
fl
icting teachers
calls them all into question.
6
But also, they evidently feel the necessity of asking
5.
The Visuddhimagga
explicitly makes the
brahma-vihāras
a basis of the
jhānas
(Ñāṇamoli 1964,
113).
6. As well it might: the
Udāna
includes a story in which King Pasenadi has sent out 35 spies dis-
guised as ascetics of
fi
ve diff erent movements. Soon, the king tells the Buddha, they will return
to a life of sensuality. It is interesting that the Buddha himself, apparently, does not realize that
the ascetics are frauds. It takes long association, he says, to tell whether or not someone is an
Arahat
or on the path to becoming one (
Sattajaṭila-sutta
, Ud 64).
© Equinox Publishing Ltd 2007
EVANS
DOUBTINGTHE
KĀLĀMA-SUTTA
95
the question, ‘Who speaks the truth?’; rejecting all the teachers out of hand is
not an apparent option.
Filled with doubt (
kaṅkhā
), the Kālāmas say that there is ‘uncertainty’
(
vicikicchā
) in them. ‘
Vicikicchā’
, like the English word ‘uncertainty’, can take on
a range of meanings from intellectual doubt, to confusion, to an inability or fail-
ure to make a commitment, all of which may be due to general indecisiveness.
Vicikicchā
, indeed, is often contrasted not with certainty but with
adhimokkha
,
which means to decide, or to choose (cf. Nārada 1987, 92, 101; Ñāṇamoli 1964, 533).
Abandoning
vicikicchā
, then, might mean that one overcomes indecisiveness by
making a commitment rather than that one achieves epistemic certainty about
the truth of statements. Since the Kālāmas’ question has to do with choosing
among teachers and the Buddha’s answer has to do with choosing among funda-
mental attitudes and actions, we take
vicikicchā
here to mean primarily ‘indeci-
siveness’. The Kālāmas cannot
decide
which teacher to believe or to follow.
The Kālāmas’ question itself is ambiguous. It could mean, on the one hand,
‘Who is
telling
the truth?’, that is, who is giving an honest account of what he
believes, or, on the other, ‘Who is making statements that are independently
true?’.
Ko … saccaṃ āho, ko mūsā
, ‘Which (of them) spoke the truth, which false-
hood’ could mean either. The Kālāmas evidently did not make the distinction.
That the Buddha himself was aware of the distinction is evident in such
suttas
as
the
Caṅki-sutta
(MN II 164–77), where he clearly recognizes that statements may
be true or false independently of the person who utters them (MN II 170–72). Even
after careful research and re
fl
ection, he says, one may come to a conviction that
is false, one may be mistaken; on the other hand, a poorly researched opinion
might, as it were by accident, be true.
7
In either case, when someone who believes
X
says, ‘I believe
X
’, he preserves a truth.
8
‘I believe it is raining in northeast
Spain’, is true, independently of the weather in northeast Spain, as long as the
one who says it is telling the truth about what he believes. Yet, the Buddha says
in the
Sutta
, such a preservation of truth, no matter how well researched, does
not constitute ‘awakening to truth’ (
saccānubodho
). In addition to independently
true statements and truth-telling, then, there is also a kind of truth that is awak-
ened to and a further one that is attained (
saccanuppatti
)
9
only
via
personal trans-
formation brought about by ethical and meditative eff ort under the guidance of
a pure teacher. It may not be too much to say, based on the
Caṅki-sutta
, that this
7. The
Sutta
does not give examples. The topic of conversation had been the truth or falsity of
Vedic lore (
mantapada
), but the analysis would apply to statements of fact as well. The state-
ment, ‘It rained in a particular part of Spain on 5 May 1999’, is true or false, the Buddha would
say, independent of the person who says it. I do not mean to impute a theory of truth to the
Buddha here, but simply to say that, according to him, some statements may be independently
true or false.
8. It is not clear what it means to ‘preserve a truth’ (
saccānurakkhaṇam
), but at the very least, tell-
ing the truth is involved.
9.TheÑāṇamoli and Bodhi translation, n. 892 suggests that awakening to truth and attaining
truth in this
Sutta
refer to the attainment of stream-entry and Arahatship, respectively.
© Equinox Publishing Ltd 2007
Plik z chomika:
abhidhamma
Inne pliki z tego folderu:
A Comparison of the Pāli and Chinese Versions of the Vangisa-thera Samyutta, a Collection of Early Buddhist Discourses on the Venerable Vangisa.pdf
(445 KB)
Doubting the Kālāma-Sutta Epistemology, Ethics, and the Sacred.pdf
(275 KB)
Jhāna and Lokuttara-jjhāna.pdf
(290 KB)
Māra in the Chinese Saṃyuktāgamas,with a Translation of the Mara Samyukta of the Bieyi za ahan jing.pdf
(626 KB)
Shangri-La and History in 1930s England.pdf
(213 KB)
Inne foldery tego chomika:
2003 2-20
2004 1-21
2004 2-21
2005 1 - 22
2005 2 - 22
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin