Family Guy [02x21] Fore Father.txt

(18 KB) Pobierz
[27][51]A teraz wracamy do|Domku na Prerii
[66][94]To cudownie, Mary.|wietnie sobie radzisz z Brailem.
[96][116]Nie mogłabym tego osišgnšć|bez Ciebie, Tato.
[118][144]Może pójdziesz do łóżka|i się trochę przepisz, kochanie?
[212][244]Kochanie, pamiętasz|gdzie był taboret.
[278][317]Mary, jeste w kuchni,|serduszko, jeste zdezorientowana.
[319][353]Pozwól mi pomóc. Drabina jest tutaj.|Dzięki, Tato.
[421][444]Jezu, życie było kiedy o wiele cięższe.
[753][783]Słuchajcie wszyscy.|Nadszedł czas wiosennych porzšdków.
[785][809]Wiosenne porzšdki? Oh, tylko nie to.
[814][841]To było dziwne.|Ej, to także było dziwne.
[843][868]Jeli się sprężymy, szybko skończymy.
[870][891]Lois, wiesz, że przysięgałem|nigdy więcej nie sprzštać.
[893][930]Nie po tym, jak|Bounty wywalił mnie z posady sprzedawcy.|Czekaj chwilę.
[932][966]Rosie, wylałem z tej szklanki|ciepły, żółty płyn na ladę...
[968][998]...a Ty mi mówisz, że Bounty|może zebrać to w pięć sekund?
[1000][1025]- Co to jest?|- Cztery sekundy.|- Czy to... - Trzy sekundy.
[1027][1073]- To mierdzi jak...|- Wyczyć moje siki!|Mamo, nie mogę sprzštać. Mam co do roboty.
[1075][1103]Kochanie, wszyscy wiemy,|że nie masz nic do roboty.
[1105][1132]No już, nie chcę słysze|od nikogo żadnych wymówek.
[1139][1159]Cholera! Znowu to zrobilimy!
[1182][1195]Ruth Bader Ginsburg!
[1263][1291]Zobacz, Meg, To Twoje dziecięce buciki.
[1298][1329]I Twój mały bršzowy|kapelusz. I Twój ogon.
[1331][1389]Mój co? A nic.|Ok, lista Lois mówi "Umyj okna,|wyczyć rynny i elewację".
[1393][1412]Dla większoci ludzi to trzy zadania.
[1415][1447]Dla Petera Griffina i jego|dużego szlauchu, to jedno.
[1452][1480]Ty nie pracujesz ciężko, Peter,|Ty pracujesz sprytnie.
[1482][1499]Hej, Chris, odkręć wodę!
[1603][1645]Peter, tu jest woda i szkło!|To katastrofa!
[1647][1670]Więc, czemu nie odłożysz|swojego napoju imbirowego...
[1672][1703]...oraz Redbooka i nie|wemiesz się do pracy?|Leniwa.
[1705][1731]Nie pomagasz!|Zobacz, nie podchod blisko domu!
[1733][1784]Id robić co innego.|Ta torba podróżna jest tylko do połowy zapięta.|Gdzie jedziecie?
[1786][1821]Wybieramy się na camping weekendowy|z Johnnym-Na-Skróty.
[1823][1841]Chcecie się zabrać?
[1843][1866]Będzie miło wyrwać się z domu.
[1868][1908]Teraz jest ten czas w miesišcu, kiedy|Lorettę odwiedza jej ciocia Flo.
[1913][1953]Loretta lubi ucieleniać|swojš miesišczkę w komiczny sposób.
[1955][1976]Hej, Quagmire!|Jedziesz pobiwakować?
[1978][2016]Sorry, ale jedyny namiot,|który rozstawię w ten weekend to...
[2023][2044]No, wiecie gdzie się z tym wybieram.
[2053][2081]Chcę jechać, Tato.|Ucieknę od złej małpy...
[2083][2117]...która mieszka w mojej szafie.|Małpa w szafie.
[2187][2239]Będzie wietnie.|Ostatni raz byłem na męskiej wyprawie kiedy|ja i Cleveland pojechalimy do Chinatown.
[2259][2292]Popatrz, zapomnij o tym co się stało.|Możesz nas tylko jako od tego uwolnić?
[2373][2399]Mówię, Rupert, ta pasta|jest całkiem smaczna.
[2414][2435]Jest prawie tyle warta|ile obstrukcja jelita.
[2453][2475]Czy to moje ksišżki?|Co do cholery robisz?
[2477][2518]Papierowš masę. Używam jej do zrobienia|pływajšcego domu z Surfside 6.
[2520][2561]Pamiętasz.|"Surfside 6, kto mieszka tu?
[2563][2592]"Surfside 6, młodzi kawalerowie
[2594][2635]"W Miami Beach"|To były moje pierwsze edycje,|Ty mały punku!
[2638][2656]Mama, piesek straszny!
[2658][2688]Brian, czy Ty zgłupiałe?|To tylko dziecko.
[2690][2719]- On nie wie co robi.|- To nie koniec!
[2721][2761]Jeli szukasz swojego Dostojewskiego,|użyłem go do zbudowania fortu z F Troop.
[2763][2792]Zobacz co znalazłam, Stewie.|Kartkę z terminem.
[2794][2836]Masz przeglšd.|Wymienicie. Szybkie ważenie,|"patyk na język"...
[2838][2873]...i smaczny lizak by o tym zapomnieć.|Przypomnij mi, by zapytać doktora...
[2875][2891]...kiedy moje jšdra się zniżš.
[2949][2992]Bum! Jestem Daniel|Boone! Jestem facetem!|Jestem dużym facetem! Bum! Bum!
[3003][3040]Teraz jestem Pat Boone. Teraz macie|odcinek wišteczny z Andy Williamsem.
[3061][3080]Jak pięknie.
[3083][3117]Jest prawie tak jakby wiat|był stworzony specjalnie dla mnie.
[3138][3167]- Czy mylisz, że wie o nas, Christof?|- Nie, to idiota.
[3188][3206]Tato, wykopałem latrynę 50 stóp stšd.
[3208][3237]To wietnie. Chcesz ciastko|zawsze kiedy co zrobisz dobrze?
[3239][3259]- Znajd trochę drewna do ognia!|- Tak, sir!
[3266][3285]Dorasta na prawdziwego faceta!
[3297][3316]To niesamowite, Kevin.
[3318][3340]Nie jestem tutaj by Ci|imponować. Jestem, tato?
[3342][3360]Czy ja powiedziałem, że możesz odpoczšć?
[3365][3387]Jestem Abe Lincoln!|Przyniosłem trochę drewna!
[3394][3444]Dobrze dla Ciebie, synu.|Gdzie jest Chris? Prosiłem go|o przyniesienie jedzenia godzinę temu.
[3446][3496]Hej, Tato, patrz.|Posmarowałem plecy miodem,|a teraz mrówki zabrały mnie do domu.
[3503][3532]Robi te same rzeczy co w domu|z Velveetš i karaluchami.
[3534][3565]Jeli szybko włšczysz wiatło,|zatrzasnš go w lodówce.
[3618][3631]wietnie, Mirabella.
[3642][3658]Grudniowa Mirabella.
[3669][3695]Jaka jest twoja hisotria?|Zgubiłe drogę do kostnicy?
[3697][3726]Nie, szczerze, czy to Twoje?|Ponieważ jeli tak to brawo.
[3730][3761]Pamiętacie|ten krótko emitowany sitcom, Fish?
[3763][3786]Powinni puszczać go przed CHiPs.
[3788][3811]Techniki marketingowe sš spisane.
[3813][3842]Dawaj, Chris,|Twój obiad sam się nie złapie.
[3844][3880]Nie chcę ić.|Mam złe dowiadczenia z rybami.
[3932][3957]O mój Boże! Moja rybka zginęła!
[3965][3995]I mnie okradła!|Ok, do zobaczenia Chris.
[3997][4037]Peter, to nie moja sprawa,|ale wychowujesz syna na próżniaka.
[4039][4067]Jak miesz|kwestionować moje rodzicielswo.
[4069][4088]Gdyby był kobietš, pouczyłbym Cię.
[4090][4116]Ja tylko mówię, że|powiniene nauczyć go|trochę odpowiedzialnoci.
[4118][4138]No dobra, pokażę Ci odpowiedzialnoć.
[4140][4176]Hej, Chris, jeste odpowiedzialny|za pilnowanie campingu|kiedy będziemy łowić.
[4178][4201]Spoko tato. Możesz na mnie liczyć...
[4216][4236]Chris, bšd uważny. Chcę aby...
[4250][4269]No dobrze, we głęboki oddech, Stewie.
[4280][4315]Zimne! Zimne! Ok. Już dobrze.
[4341][4374]Powiedz mi doktorze Hartman,|czy wszystkie dzieci|zakochujš się w Tobie?
[4383][4400]To zimne.
[4422][4442]Dwadzieciadziewięć funtów.|To dużo jak na Twój wiek.
[4444][4470]Wybacz mi, że nie jestem|jednym z tych anorektycznych|dzieciaków...
[4472][4489]...z reklam pieluszek.
[4497][4519]No dobra, mały kolego,|czas Cię uodpornić.
[4521][4546]- Niech go Pani potrzyma.|- Potrzymać mnie po co?
[4570][4599]- Co do licha?|- Przepraszam kochanie.
[4611][4635]Odejć! Nie podchodcie bliżej|albo utnę jej!
[4658][4682]Wbiję jej serię drzazg...
[4689][4722]...to znacz, wiecie, będš zainfekowane.
[4724][4747]Patrz, Stewie, patrz|na tańczšcego kotka.
[4749][4778]O nie! Nie nabierzesz mnie na jednš|z Twoich...
[4780][4815]Ojej. To urocze, nieprawdaż?|Jak masz na imię, malutki...
[4817][4829]O Boże!
[4861][4882]Nazywajš to magicznš godzinš.
[4884][4913]Dzień całkowicie się nie skończył,|a noc całkowicie nie zaczęła...
[4916][4953]...i gdzie Scott Baio|ora kobietę, której nie kocha.
[4955][4968]Mam co tato!
[4975][4997]Zobacz jak to co się zerwało.
[4999][5039]Co to jest! Pójdziesz tam|i skopiesz tej rybie tyłek!
[5048][5094]Boże jak ja go kocham!|Nie mogę uwierzyć|jak straszne jest wędkowanie.
[5096][5135]Taaa, wszystko co złapalimy to opona,|but, puszka i ta ksišżka o kliszach.
[5137][5173]Ale dzięki Bogu|przygotowalimy się na to.|Zabralimy wystarczajšco jedzenia by...
[5197][5234]O cholera, Chris! Co jest?|Miałe pilnować jedzenia.
[5236][5257]Szopy tutaj były. Widzisz?
[5261][5301]Jestemy gromadš dzikich zwierzšt.|Rozbijemy i zjemy jedzenie...
[5303][5325]...ponieważ jestemyniegrzeczni.|A to jest chłopiec.
[5327][5353]Sprawmy, żeby miał|przechlapane u swego taty.
[5361][5381]Jako nie jestem zaskoczony.
[5383][5416]Przepraszam tato. Zepsułem cały wyjazd.
[5418][5453]To nie Twoja wina, Chris.|Zawiodłem Cię jako ojciec.
[5457][5496]Od teraz Joe będzie Twoim tatš.|Cleveland?
[5501][5547]Będę uczył chłopca. Chod, mój synu.|Pokażę Ci drogę do stada.
[5592][5601]Cholera!
[5631][5659]Peter, czemu siedzisz|z przecieradłem na głowie?
[5678][5702]- Peter, co się stało?|- Tak rzuca się w oczy?
[5704][5740]Zawsze robisz stos czaszek|kiedy masz depresję. Mów do mnie.
[5742][5787]Wiesz, ja tylko, ja próbowałem nauczyć|Chrisa jak być facetem, wiesz?
[5789][5813]Po pierwsze, starałem się nauczyć go|jak jeć ciastka.
[5815][5859]Chris, by zjeć ciastko|musisz je przekręcić,|rozdzielić i zlizać.
[5865][5875]Teraz Ty.
[5896][5921]Próbowałem nauczyć go|jak wymigać się od płacenia rachunku.
[5982][6009]Kelner, w mojej zupie|jest nieżywy facet.
[6011][6036]Strasznie przepraszam, sir.|Oczywicie Pańska zupa jest gratis.
[6038][6066]Dziękuję. Teraz Twoja kolej.
[6100][6128]Kelner, nieżywy facet jest w mojej z...
[6185][6222]Peter, nie możesz siłš|wpajać dorosłoci.|On musi nauczyć się tego sam.
[6226][6257]- Czemu nie znajdziesz mu pracy?|- Zatrzymaj klatkę!
[6262][6298]To jest to! Mogę nauczyć Chrisa|odpowiedzialnoci poprzez|znalezienie mu pracy.
[6301][6326]Czy ona nie jest wspaniała?|Teraz widzicie dlaczego|się z niš ożeniłem.
[6342][6365]Wyjdcie teraz. Mam|zamiar z niš co zrobić.
[6390][6429]Przepraszam, że Stewie|zniszczył Twoje ksišżki.|Tutaj, wzięłam trochę od Petera.
[6435][6457]"Mr T"|Mr T
[6465][6490]"T i Ja"|George Peppard
[6499][6535]"Po raz ostatni, nie jestem Mr T"|Ving Rhames
[6561][6604]Stewie, wszystko ok?|Musimy odbywać małš rozmowę|zawsze kiedy się widzimy?
[6606][6640]Jeste rozpalony!|To musi być reakcja na zastrzyk.
[6642][6697]Dam Ci trochę dziecięcej aspiryny.|O czym Ty mówisz? Zastrzyk|miał uczynić mnie zdrowszym!
[6703][6738]Wierzysz, że Lois wstrz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin