[27][51]A teraz wracamy do|Domku na Prerii [66][94]To cudownie, Mary.|wietnie sobie radzisz z Brailem. [96][116]Nie mogłabym tego osišgnšć|bez Ciebie, Tato. [118][144]Może pójdziesz do łóżka|i się trochę przepisz, kochanie? [212][244]Kochanie, pamiętasz|gdzie był taboret. [278][317]Mary, jeste w kuchni,|serduszko, jeste zdezorientowana. [319][353]Pozwól mi pomóc. Drabina jest tutaj.|Dzięki, Tato. [421][444]Jezu, życie było kiedy o wiele cięższe. [753][783]Słuchajcie wszyscy.|Nadszedł czas wiosennych porzšdków. [785][809]Wiosenne porzšdki? Oh, tylko nie to. [814][841]To było dziwne.|Ej, to także było dziwne. [843][868]Jeli się sprężymy, szybko skończymy. [870][891]Lois, wiesz, że przysięgałem|nigdy więcej nie sprzštać. [893][930]Nie po tym, jak|Bounty wywalił mnie z posady sprzedawcy.|Czekaj chwilę. [932][966]Rosie, wylałem z tej szklanki|ciepły, żółty płyn na ladę... [968][998]...a Ty mi mówisz, że Bounty|może zebrać to w pięć sekund? [1000][1025]- Co to jest?|- Cztery sekundy.|- Czy to... - Trzy sekundy. [1027][1073]- To mierdzi jak...|- Wyczyć moje siki!|Mamo, nie mogę sprzštać. Mam co do roboty. [1075][1103]Kochanie, wszyscy wiemy,|że nie masz nic do roboty. [1105][1132]No już, nie chcę słysze|od nikogo żadnych wymówek. [1139][1159]Cholera! Znowu to zrobilimy! [1182][1195]Ruth Bader Ginsburg! [1263][1291]Zobacz, Meg, To Twoje dziecięce buciki. [1298][1329]I Twój mały bršzowy|kapelusz. I Twój ogon. [1331][1389]Mój co? A nic.|Ok, lista Lois mówi "Umyj okna,|wyczyć rynny i elewację". [1393][1412]Dla większoci ludzi to trzy zadania. [1415][1447]Dla Petera Griffina i jego|dużego szlauchu, to jedno. [1452][1480]Ty nie pracujesz ciężko, Peter,|Ty pracujesz sprytnie. [1482][1499]Hej, Chris, odkręć wodę! [1603][1645]Peter, tu jest woda i szkło!|To katastrofa! [1647][1670]Więc, czemu nie odłożysz|swojego napoju imbirowego... [1672][1703]...oraz Redbooka i nie|wemiesz się do pracy?|Leniwa. [1705][1731]Nie pomagasz!|Zobacz, nie podchod blisko domu! [1733][1784]Id robić co innego.|Ta torba podróżna jest tylko do połowy zapięta.|Gdzie jedziecie? [1786][1821]Wybieramy się na camping weekendowy|z Johnnym-Na-Skróty. [1823][1841]Chcecie się zabrać? [1843][1866]Będzie miło wyrwać się z domu. [1868][1908]Teraz jest ten czas w miesišcu, kiedy|Lorettę odwiedza jej ciocia Flo. [1913][1953]Loretta lubi ucieleniać|swojš miesišczkę w komiczny sposób. [1955][1976]Hej, Quagmire!|Jedziesz pobiwakować? [1978][2016]Sorry, ale jedyny namiot,|który rozstawię w ten weekend to... [2023][2044]No, wiecie gdzie się z tym wybieram. [2053][2081]Chcę jechać, Tato.|Ucieknę od złej małpy... [2083][2117]...która mieszka w mojej szafie.|Małpa w szafie. [2187][2239]Będzie wietnie.|Ostatni raz byłem na męskiej wyprawie kiedy|ja i Cleveland pojechalimy do Chinatown. [2259][2292]Popatrz, zapomnij o tym co się stało.|Możesz nas tylko jako od tego uwolnić? [2373][2399]Mówię, Rupert, ta pasta|jest całkiem smaczna. [2414][2435]Jest prawie tyle warta|ile obstrukcja jelita. [2453][2475]Czy to moje ksišżki?|Co do cholery robisz? [2477][2518]Papierowš masę. Używam jej do zrobienia|pływajšcego domu z Surfside 6. [2520][2561]Pamiętasz.|"Surfside 6, kto mieszka tu? [2563][2592]"Surfside 6, młodzi kawalerowie [2594][2635]"W Miami Beach"|To były moje pierwsze edycje,|Ty mały punku! [2638][2656]Mama, piesek straszny! [2658][2688]Brian, czy Ty zgłupiałe?|To tylko dziecko. [2690][2719]- On nie wie co robi.|- To nie koniec! [2721][2761]Jeli szukasz swojego Dostojewskiego,|użyłem go do zbudowania fortu z F Troop. [2763][2792]Zobacz co znalazłam, Stewie.|Kartkę z terminem. [2794][2836]Masz przeglšd.|Wymienicie. Szybkie ważenie,|"patyk na język"... [2838][2873]...i smaczny lizak by o tym zapomnieć.|Przypomnij mi, by zapytać doktora... [2875][2891]...kiedy moje jšdra się zniżš. [2949][2992]Bum! Jestem Daniel|Boone! Jestem facetem!|Jestem dużym facetem! Bum! Bum! [3003][3040]Teraz jestem Pat Boone. Teraz macie|odcinek wišteczny z Andy Williamsem. [3061][3080]Jak pięknie. [3083][3117]Jest prawie tak jakby wiat|był stworzony specjalnie dla mnie. [3138][3167]- Czy mylisz, że wie o nas, Christof?|- Nie, to idiota. [3188][3206]Tato, wykopałem latrynę 50 stóp stšd. [3208][3237]To wietnie. Chcesz ciastko|zawsze kiedy co zrobisz dobrze? [3239][3259]- Znajd trochę drewna do ognia!|- Tak, sir! [3266][3285]Dorasta na prawdziwego faceta! [3297][3316]To niesamowite, Kevin. [3318][3340]Nie jestem tutaj by Ci|imponować. Jestem, tato? [3342][3360]Czy ja powiedziałem, że możesz odpoczšć? [3365][3387]Jestem Abe Lincoln!|Przyniosłem trochę drewna! [3394][3444]Dobrze dla Ciebie, synu.|Gdzie jest Chris? Prosiłem go|o przyniesienie jedzenia godzinę temu. [3446][3496]Hej, Tato, patrz.|Posmarowałem plecy miodem,|a teraz mrówki zabrały mnie do domu. [3503][3532]Robi te same rzeczy co w domu|z Velveetš i karaluchami. [3534][3565]Jeli szybko włšczysz wiatło,|zatrzasnš go w lodówce. [3618][3631]wietnie, Mirabella. [3642][3658]Grudniowa Mirabella. [3669][3695]Jaka jest twoja hisotria?|Zgubiłe drogę do kostnicy? [3697][3726]Nie, szczerze, czy to Twoje?|Ponieważ jeli tak to brawo. [3730][3761]Pamiętacie|ten krótko emitowany sitcom, Fish? [3763][3786]Powinni puszczać go przed CHiPs. [3788][3811]Techniki marketingowe sš spisane. [3813][3842]Dawaj, Chris,|Twój obiad sam się nie złapie. [3844][3880]Nie chcę ić.|Mam złe dowiadczenia z rybami. [3932][3957]O mój Boże! Moja rybka zginęła! [3965][3995]I mnie okradła!|Ok, do zobaczenia Chris. [3997][4037]Peter, to nie moja sprawa,|ale wychowujesz syna na próżniaka. [4039][4067]Jak miesz|kwestionować moje rodzicielswo. [4069][4088]Gdyby był kobietš, pouczyłbym Cię. [4090][4116]Ja tylko mówię, że|powiniene nauczyć go|trochę odpowiedzialnoci. [4118][4138]No dobra, pokażę Ci odpowiedzialnoć. [4140][4176]Hej, Chris, jeste odpowiedzialny|za pilnowanie campingu|kiedy będziemy łowić. [4178][4201]Spoko tato. Możesz na mnie liczyć... [4216][4236]Chris, bšd uważny. Chcę aby... [4250][4269]No dobrze, we głęboki oddech, Stewie. [4280][4315]Zimne! Zimne! Ok. Już dobrze. [4341][4374]Powiedz mi doktorze Hartman,|czy wszystkie dzieci|zakochujš się w Tobie? [4383][4400]To zimne. [4422][4442]Dwadzieciadziewięć funtów.|To dużo jak na Twój wiek. [4444][4470]Wybacz mi, że nie jestem|jednym z tych anorektycznych|dzieciaków... [4472][4489]...z reklam pieluszek. [4497][4519]No dobra, mały kolego,|czas Cię uodpornić. [4521][4546]- Niech go Pani potrzyma.|- Potrzymać mnie po co? [4570][4599]- Co do licha?|- Przepraszam kochanie. [4611][4635]Odejć! Nie podchodcie bliżej|albo utnę jej! [4658][4682]Wbiję jej serię drzazg... [4689][4722]...to znacz, wiecie, będš zainfekowane. [4724][4747]Patrz, Stewie, patrz|na tańczšcego kotka. [4749][4778]O nie! Nie nabierzesz mnie na jednš|z Twoich... [4780][4815]Ojej. To urocze, nieprawdaż?|Jak masz na imię, malutki... [4817][4829]O Boże! [4861][4882]Nazywajš to magicznš godzinš. [4884][4913]Dzień całkowicie się nie skończył,|a noc całkowicie nie zaczęła... [4916][4953]...i gdzie Scott Baio|ora kobietę, której nie kocha. [4955][4968]Mam co tato! [4975][4997]Zobacz jak to co się zerwało. [4999][5039]Co to jest! Pójdziesz tam|i skopiesz tej rybie tyłek! [5048][5094]Boże jak ja go kocham!|Nie mogę uwierzyć|jak straszne jest wędkowanie. [5096][5135]Taaa, wszystko co złapalimy to opona,|but, puszka i ta ksišżka o kliszach. [5137][5173]Ale dzięki Bogu|przygotowalimy się na to.|Zabralimy wystarczajšco jedzenia by... [5197][5234]O cholera, Chris! Co jest?|Miałe pilnować jedzenia. [5236][5257]Szopy tutaj były. Widzisz? [5261][5301]Jestemy gromadš dzikich zwierzšt.|Rozbijemy i zjemy jedzenie... [5303][5325]...ponieważ jestemyniegrzeczni.|A to jest chłopiec. [5327][5353]Sprawmy, żeby miał|przechlapane u swego taty. [5361][5381]Jako nie jestem zaskoczony. [5383][5416]Przepraszam tato. Zepsułem cały wyjazd. [5418][5453]To nie Twoja wina, Chris.|Zawiodłem Cię jako ojciec. [5457][5496]Od teraz Joe będzie Twoim tatš.|Cleveland? [5501][5547]Będę uczył chłopca. Chod, mój synu.|Pokażę Ci drogę do stada. [5592][5601]Cholera! [5631][5659]Peter, czemu siedzisz|z przecieradłem na głowie? [5678][5702]- Peter, co się stało?|- Tak rzuca się w oczy? [5704][5740]Zawsze robisz stos czaszek|kiedy masz depresję. Mów do mnie. [5742][5787]Wiesz, ja tylko, ja próbowałem nauczyć|Chrisa jak być facetem, wiesz? [5789][5813]Po pierwsze, starałem się nauczyć go|jak jeć ciastka. [5815][5859]Chris, by zjeć ciastko|musisz je przekręcić,|rozdzielić i zlizać. [5865][5875]Teraz Ty. [5896][5921]Próbowałem nauczyć go|jak wymigać się od płacenia rachunku. [5982][6009]Kelner, w mojej zupie|jest nieżywy facet. [6011][6036]Strasznie przepraszam, sir.|Oczywicie Pańska zupa jest gratis. [6038][6066]Dziękuję. Teraz Twoja kolej. [6100][6128]Kelner, nieżywy facet jest w mojej z... [6185][6222]Peter, nie możesz siłš|wpajać dorosłoci.|On musi nauczyć się tego sam. [6226][6257]- Czemu nie znajdziesz mu pracy?|- Zatrzymaj klatkę! [6262][6298]To jest to! Mogę nauczyć Chrisa|odpowiedzialnoci poprzez|znalezienie mu pracy. [6301][6326]Czy ona nie jest wspaniała?|Teraz widzicie dlaczego|się z niš ożeniłem. [6342][6365]Wyjdcie teraz. Mam|zamiar z niš co zrobić. [6390][6429]Przepraszam, że Stewie|zniszczył Twoje ksišżki.|Tutaj, wzięłam trochę od Petera. [6435][6457]"Mr T"|Mr T [6465][6490]"T i Ja"|George Peppard [6499][6535]"Po raz ostatni, nie jestem Mr T"|Ving Rhames [6561][6604]Stewie, wszystko ok?|Musimy odbywać małš rozmowę|zawsze kiedy się widzimy? [6606][6640]Jeste rozpalony!|To musi być reakcja na zastrzyk. [6642][6697]Dam Ci trochę dziecięcej aspiryny.|O czym Ty mówisz? Zastrzyk|miał uczynić mnie zdrowszym! [6703][6738]Wierzysz, że Lois wstrz...
xXxMariolkaxXx