{181}{207}Nie rozmawia ze mnš. {223}{258}Nie rozmawiam. {258}{301}Ledwie rozmawia. {317}{354}Miałam męża. {354}{378}Dawno temu. {378}{451}Powiedziałam mu, ale najwidoczniej uważa,|że niewystarczajšco wczenie. {477}{556}To nie moja sprawa. {743}{767}Czeć. {769}{802}Czeć. {803}{837}Czeć. {860}{887}Mylałem, że się witamy. {887}{906}Nie witamy. {937}{961}Kotku. {985}{1033}Mam na imię Addison. {1040}{1077}Pomylałem, że moglibymy|się czego napić. {1077}{1089}Jest 9 rano. {1089}{1147}- Moglibymy porozmawiać.|- Umierasz? {1147}{1223}- Co?|- Masz raka, niewydolnoć nerek, guza mózgu? {1223}{1268}- Umierasz?|- Przyjechałem cię zobaczyć. {1268}{1319}Oto jestem.|Zobaczyłe mnie. {1401}{1422}Wychodzisz? {1467}{1486}Ty wychodzisz. {1615}{1651}Zatrzymałem się u Carlyle'a. {1781}{1810}No dalej, dr. Wilder. {1820}{1873}- Nie jest tak le, jak wyglšda.|- Masz przerzuty raka {1873}{1913}z brzucha na wštrobę i płuca. {1913}{1945}A nadal jeste optymistš. {1945}{1967}Okrężnicę mam dobrš. {1967}{2026}Jak nastoletni wegetarianin. {2030}{2052}Neil? {2094}{2154}Wszystkie moje wyniki sš dobre. {2154}{2196}Z dzieckiem jest dobrze. {2196}{2257}A dr Montgomery zapewnia mnie,|że to dziewczynka. {2257}{2322}Więc lepiej przemyl ponownie|swojš listę imion. {2322}{2372}Nie ma nic złego|w imieniu Doug dla dziewczynki. {2390}{2429}Poza tym lekarze mylš się cały czas. {2526}{2601}No dobrze, Pete,|wiesz, co krew ci powie. {2601}{2628}Potrzebuję szeciu tygodni. {2628}{2719}Muszę tam być.|Muszę przytulić naszš małš dziewczynkę. {2719}{2767}Jak mówiłem,|duch triumfuje nad materiš. {2767}{2828}Masz wietne podejcie.|O nic więcej nie mógłbym prosić. {2828}{2853}Ale ja proszę. {2853}{2928}Proszę o więcej.|Wiem, że nie możesz go uratować, {2928}{2983}ale musisz dać mi pewnoć, {2985}{3030}że będzie żył,|kiedy ona się urodzi. {3053}{3109}Chcę, żeby moja córeczka|miała ojca. {3275}{3301}Wzięła sobie kochanka. {3310}{3327}Kochanka. {3327}{3388}- I jest stary?|- Stary, ale dobrze wyglšda. {3388}{3450}Ale sposób, w jaki na niego patrzyła,|mówi mi, że już nie sš kochankami. {3473}{3518}Nigdy nic nie mówiła o facecie. {3667}{3700}Nie będę o tym rozmawiać. {3717}{3757}Mielicie dobry weekend? {3801}{3850}Ja miałem.|Był obfity w wydarzenia. {3850}{3877}Ożeniłem się. {3929}{3964}Wiem, co chcecie powiedzieć. {3964}{3999}Że szybko i że to szalone... {3999}{4015}Gdzie jš poznałe? {4015}{4073}Nie poznałem.|Ożeniłem się z Heather. {4120}{4174}Wiem, co chcecie powiedzieć,|ale wiem, co robię. {4174}{4238}Jest czysta,|a Betsey jest naprawdę szczęliwa. {4238}{4312}Jest wietnie.|Miałem wietny weekend. {4460}{4483}Gdzie jest mój syn? {4497}{4545}Evan Dawson.|Jestem jego matkš, Lynn Jarvey. {4564}{4581}Przepraszam... {4581}{4621}Mój syn został porwany.|Widział go pan. {4621}{4680}Leczył go pan tutaj|i mylę, że pan wie, gdzie jest. {4733}{4812}Private Practice|Sezon 3. Odcinek 8. {4812}{4846}Tak, leczyłem go... {4846}{4869}jaki czas temu. {4869}{4900}Ale nie... {4900}{4954}Ale to nie był Evan.|Możliwe, że miał na imię Porter? {4954}{5000}Mógł tak powiedzieć,|ale to jest mój syn. {5000}{5053}Jego ojciec go porwał,|a ja chcę go odzyskać. {5068}{5108}Przykro mi. {5108}{5188}Wynajęłam prywatnego detektywa, który twierdzi,|że namierzył pan jego pompę insulinowš. {5188}{5231}Telefonował pan do jego pediatry|z tego gabinetu. {5231}{5324}Wiedział pan, że został porwany|jeszcze przed hospitalizacjš. {5324}{5399}Pani Jarvey, mogę paniš zapewnić,|że leczyłem pani syna, a on potem zniknšł. {5399}{5436}Nie wiem nic na temat telefonu. {5436}{5474}Nie wierzę panu. {5527}{5581}Nie wierzyła pani|również swojemu synowi. {5581}{5632}Z tego co pamiętam,|chłopak powiedział mi, {5634}{5682}że jego ojczym|znęcał się nad nim. {5682}{5713}Zakładam, że chodzi o pani męża. {5713}{5756}Może pan myleć,|że pomaga mojemu synowi, {5756}{5816}ale nie zna pan mnie|ani mojego męża. {5816}{5852}Mówię panu,|że do niczego nie doszło. {5852}{5919}Jestem jego matkš.|Wiedziałabym. {5919}{6016}Evan jest trzynastolatkiem|z poważnš cukrzycš, {6016}{6046}który nabawił się infekcji, {6046}{6092}ponieważ mieszkał|w samochodzie ojca. {6092}{6149}Kto wie, gdzie teraz mieszkajš? {6165}{6212}Proszę, dr. Freedman,|jeli wie pan co... {6212}{6291}Nie chcę, by mój syn umarł. {6291}{6344}Żałuję, że nie mogę pomóc.|Przykro mi. {6613}{6638}Cholera. {6667}{6707}Jaki problem? {6709}{6744}Mój pacjent umiera. {6746}{6815}Jego żona rodzi za 6 tygodni,|a jemu kończy się czas. {6816}{6883}Mięsak brzuszny|z przerzutami do wštroby i płuc. {6926}{6966}Ma najwyżej kilka tygodni. {6966}{6982}Tak mylałem. {7009}{7048}Chyba że spróbujesz|czego nowego. {7048}{7091}- Czego, modlitwy?|- Nie. {7091}{7127}Czego lepszego - mnie. {7131}{7183}Może to więtokradztwo, {7183}{7225}ale pracowałem nad pewnš metodš {7225}{7250}na zahamowanie wzrostu guza. {7250}{7308}Może dałoby to twojemu pacjentowi|szansę na ujrzenie swojego dziecka. {7308}{7330}Neil Delhom? {7330}{7388}Jest aż tak le?|Włanie widziałam jego i Margaret w poczekalni. {7388}{7412}Jest tak le. {7412}{7444}Ale chcę to zmienić. {7444}{7516}Czytałam twój protokół|dotyczšcy czynników hamujšcych wzrost guzów. {7516}{7558}Nie sš pozbawione efektów ubocznych. {7558}{7609}O jakich efektach ubocznych mówimy? {7609}{7632}O całej gamie, {7632}{7688}ale, co by nie mówić,|twój pacjent umiera. {7688}{7746}Mogę zaoferować mu|lepszš jakoć życia, a nie mierć. {7837}{7852}Idziesz dokšd? {7887}{7901}Wychodzę. {7924}{7957}Może nie chcesz|ze mnš rozmawiać, {7957}{8004}ale pamiętam Evan Dawsona|sprzed roku, {8018}{8050}- kiedy to kryłam cię.|- No i? {8050}{8101}I jeli wiesz, gdzie sš,|wydaj ich. {8101}{8181}Nie zrobię tego i poradzę sobie.|Muszę ić. {8245}{8294}Najprociej mówišc,|umieszczę nadajnik radiowy {8294}{8317}w twojej wštrobie {8317}{8366}i użyję sondy,|żeby podgrzać guza {8366}{8427}- i zniszczyć komórki rakowe.|- Margaret. {8442}{8492}Wiem, że to dużo|informacji do przetrawienia. {8564}{8626}Dwa lata staralimy się o dziecko. {8658}{8741}Hormony, zastrzyki|i lekarze mówišcy nam: {8741}{8770}"Nic więcej nie możemy zrobić". {8796}{8828}Teraz spodziewamy się dziecka. {8908}{8940}To po prostu niesprawiedliwe, {9002}{9040}co spotkało Neila. {9095}{9164}To może pomóc? {9164}{9208}Wszystkie wstępne badania|były znakomite. {9259}{9293}Zalecasz to? {9329}{9357}Ja... {9382}{9411}Mam obawy. {9419}{9473}Chcę wam zaoferować wszystko,|co mamy najlepszego, {9473}{9585}ale również chciałabym,|żeby czas, który pozostał był... znony. {9585}{9613}Dla was obojga. {9673}{9685}Pete? {9759}{9788}Prosiłe o więcej czasu {9788}{9833}dla swojej córki,|by mogła poznać ojca. {9847}{9868}Dr Fife... {9939}{10014}jest twojš jedynš szansš.|Mylę, że powiniene spróbować. {10115}{10173}Jest spoko.|Uczymy się robotyki. {10173}{10215}To ważny czas. {10215}{10276}Pompa wyglšda dobrze.|Jest czysta. {10276}{10316}Ale masz niewielkš goršczkę, {10316}{10359}więc pobiorę trochę krwi.|To może być infekcja. {10359}{10392}Jak się ogólnie czujesz? {10416}{10455}Trochę zmęczony,|ale zwykle dobrze. {10473}{10527}- Możesz sobie wzišć taco.|- Chcesz, żebym stšd spadał? {10527}{10546}Co w tym stylu. {10576}{10608}Daj nam chwilę, kolego. {10724}{10789}Więc to nie tylko|wizyta domowa. {10813}{10839}Nie. {10839}{10890}Lynn do mnie przyszła. {10914}{10960}Wie, że tu jestemy?|Wie, że jestemy w Los Angeles? {10960}{10978}Nie sšdzę, {10978}{11050}ale wynajęła prywatnego detektywa.|Uważa, że ja co wiem. {11050}{11078}Musimy stšd wyjechać. {11078}{11122}Nic jej nie powiedziałem|i tego nie zrobię. {11122}{11153}Nie musicie uciekać|z mojego powodu. {11224}{11278}Zadomowilimy się tu.|Prowadzimy normalne życie. {11332}{11377}- Nadal jest z Tedem?|- Tak. {11377}{11522}Jak kobieta może stawiać mężczyznę|na pierwszym miejscu przed swoim synem? {11522}{11629}Ja nie... {11631}{11660}Po prostu bšd ostrożny, Frank. {11678}{11731}Dam ci znać,|kiedy będę mieć wyniki. {11811}{11849}Interwencja małżeńska? {11849}{11907}Dlatego tu jestemy?|Istnieje w ogóle co takiego? {11907}{11946}To współuzależnienie, Pete. {11946}{11996}Dell pomaga jej uzależnieniu {11996}{12049}poprzez wybaczanie jej|za każdym razem, gdy jest czysta. {12049}{12086}I tu chodzi też o dziecko. {12102}{12163}Nadal nie mogę w to uwierzyć.|Dell się ożenił. {12163}{12244}- Jest szczęliwy?|- Mylę, że jest w fazie zaprzeczenia. {12244}{12285}Polubił matkę swojego dziecka. {12285}{12316}Czy to nie może być dobre? {12362}{12407}Mam pacjenta,|który naprawdę potrzebuje pomocy. {12407}{12479}Pete, czy mógłby... {12480}{12509}mieć oko na dr. Fife'a? {12509}{12563}- Niepokoi mnie.|- Mnie też. {12563}{12600}Ale nie widzę innych opcji. {12685}{12706}Wchodzisz w to? {12806}{12860}- O, tu jest. Gdzie byłe?|- Czeć. {12860}{12906}Co? Nigdzie.|Po prostu co robiłem. {12906}{12958}- Gotowy na rozmowę z Dellem?|- Tak, nie ma lepszej chwili. {12958}{12998}Nie mówcie,|że się w to mieszacie. {13013}{13028}Chodzi o Della. {13140}{13185}Słyszałam, że gratulacje|będš na miejscu. {13247}{13271}Dzięki. {13311}{13333}Chcielicie czego? {13355}{13380}Możemy chwilę pogadać? {13398}{13423}Cooper Freedman? {13458}{13493}Tak, witam. Jestem dr Freedman. {13513}{13546}Mamy nakaz aresztowania. {13546}{13589}Proszę złożyć ręce za plecami. {13597}{13642}Musiała zajć pomyłka. {13642}{13661}Co się dzieje? {13661}{13691}Ma pan prawo zachować milczenie. {13691}{13741}Cokolwiek pan powie|może zostać użyte przeciwko... {13741}{13771}Nic mi nie jest. {13771}{13812}Zadzwonię do adwokata.|Zaraz tam będę. {13812}{13853}...jeli nie stać pana na adwokata, {13853}{13917}zostanie panu przydzielony|obrońca z urzędu. {13972}{14019}To wydruk wszystkich rozmó...
Shifan