{4649}{4752}Nie, tato, proszę!|Ja nie chciałem! {4752}{4843}Nie chciałem! {4857}{4941}Nie, tato! {4961}{5002}Proszę! {5002}{5127}Mówiłem, żeby nie zrywał z drzew|wszystkich owoców. {5127}{5205}Zniszczysz wszystkie drzewa,|które sadzę! {5205}{5282}Już nigdy tego nie zrobię!|Przepraszam! {5282}{5464}- Czy powiedziałem, że możesz już ić?|- Nie, tato! {5487}{5577}Tato, nie chciałem!|Już wystarczy! {5577}{5649}Tato, proszę! {5649}{5687}Harge! {5687}{5777}Nie sšdzisz,|że chłopak ma już doć? {5777}{5848}Nie mogę w niego wbić|ani trochę rozumu. {5848}{6009}Kalig, id stšd.|Chcę porozmawiać z ojcem. {6038}{6098}Harge, to tylko chłopiec. {6098}{6208}Ja w jego wieku pracowałem|i zarabiałem jak dorosły. {6208}{6328}- Zdšży jeszcze dorosnšć.|- Jeste dla niego zbyt wyrozumiała. {6328}{6493}Nabijasz mu głowę mrzonkami|z tych ksišżek. {6503}{6657}- Nie chcesz, żeby się czego nauczył?|- Nie mam nic przeciwko nauce! {6657}{6728}Jeli nie odcišga go to|od pracy. {6728}{6878}Na farmie syn też musi pracować,|nawet jeli to pasierb. {6878}{6968}Kalig stara się być dla ciebie|dobrym synem. {6968}{7043}Nie dajesz mu szansy|tego okazać. {7043}{7133}Zawsze bronisz tego chłopaka. {7133}{7256}Jego ojciec zmarł,|gdy był bardzo mały. {7256}{7333}Nie znał nigdy innego ojca,|niż ciebie. {7333}{7493}Musisz wcišż traktować Kaliga|jak pasierba? {7493}{7549}On cię nazywa tatš. {7549}{7678}Nosisz jedynego syna,|jakiego mam. {7678}{7793}Nie bšd taki pewny.|To może być dziewczynka. {7793}{7883}W żadnym razie!|To chłopiec. {7883}{8034}W naszej rodzinie|byli tylko chłopcy. {8038}{8155}- A jeli będzie dziewczynka?|- Lepiej, żeby nie. {8155}{8213}Mogłaby być ładna. {8213}{8300}Moglibymy dać jej imię Ethel May,|po twojej matce! {8300}{8405}Przestań tak mówić! {8421}{8528}Wbij sobie do głowy,|że to nie będzie dziewczynka. {8528}{8678}To będzie chłopak.|Nazwiemy go Harge, po mnie. {8678}{8753}To nie w porzšdku, by pierwsze dziecko|mężczyzny nie było chłopcem... {8753}{8828}i nie nosiło po nim imienia. {8828}{8907}Harge... {8912}{9058}wolałabym, by nie był|taki uparty. {9113}{9235}Mamy jeszcze dużo czasu|na następne dzieci. {9235}{9417}Nie wychod tylko z tym kaszlem|na zimne powietrze. {9533}{9639}Niech Kalig wyzbiera robactwo|z lici ziemniaków... {9639}{9728}zanim wrócę. {9923}{9968}Kalig! {9968}{10028}Kalig! {10028}{10110}Chod tu. {10658}{10823}- Kalig, dobrze się czujesz?|- Pewnie, mamo. {10863}{10963}Dobrze... musisz zrozumieć|swego ojczyma. {10963}{11099}On nas nie rozumie.|Jest inny od nas dwojga. {11099}{11213}Ale my oboje się rozumiemy.|I to jest najważniejsze. {11213}{11297}Tak, mamo. {11348}{11423}Co by się nie stało,|jeste moim synem... {11423}{11528}i masz przy mnie swoje miejsce. {11528}{11603}Kocham cię. {11603}{11709}Kocham cię bardziej, niż cokolwiek|lub kogokolwiek na wiecie. {11709}{11838}Nie wolno ci o tym zapomnieć. {11918}{12078}Czy to dziecko będziesz|kochać bardziej niż mnie? {12078}{12193}Mylisz, że to możliwe? {13278}{13407}- Może kawy?|- Tak, poproszę. {13623}{13703}Harge, mam dla ciebie|złe wieci. {13703}{13812}- Straciła dziecko?|- Nie. {13812}{13918}- Powiedział pan... Sarah Ann...|- Tak, wiem. {13918}{14043}- Sš pewne komplikacje.|- Nie rozumiem. {14043}{14120}Usišd. {14180}{14243}Zrobiłem wszystko, co mogłem. {14243}{14378}Mylałem, że ocalę oboje,|ale nie potrafię. {14378}{14515}Albo Sarah Ann...|albo dziecko. {14633}{14786}A jeli powiem...|Sarah Ann, doktorze? {14789}{14931}Cóż, to długo nie potrwa,|może miesišc, może nawet rok. {14931}{15099}Ale potem zostaniesz sam...|tylko z Kaligiem. {15148}{15247}Nie powiem, by mnie to cieszyło. {15247}{15383}Nie wiem, jak sobie z nim poradzę|bez jego matki. {15383}{15456}W tym chłopcu jest co złego. {15456}{15571}Więc jak będzie, Harge? {15623}{15733}Nie mam wyboru, prawda? {15733}{15862}Chcę, żeby ty to powiedział. {16223}{16319}Uratuj dziecko. {16328}{16398}Nie zabijaj mojej mamy!|Nie! {16398}{16435}Kalig! {16435}{16550}Nie zabijaj mojej mamy! {16583}{16688}Kalig, to nic nie da. {16688}{16793}Nic jej nie pomoże. {16836}{16939}Zostań tu z ojcem. {17087}{17224}Nie pozwól mu zabić|mojej mamy. {17263}{17378}Posłuchaj... twoja mama|jest bardzo chora. {17378}{17496}Jeli nie uratujemy dziecka|to umrš oboje. {17496}{17604}Słyszałem, jak mówiłe doktorowi,|żeby pozwolił mamie umrzeć! {17604}{17663}To nie jest tak. {17663}{17727}Wiesz, jaki kaszel miała mama. {17727}{17873}Jest bardzo zły... i ani ja|ani doktor nie możemy nic zrobić. {17873}{17975}Bała się tylko o ciebie,|o mnie i dziecko. {17975}{18110}To nieprawda!|To ty chcesz tego dziecka! {18110}{18275}Musisz uwierzyć,|że robię to, co najlepsze. {18358}{18452}Nienawidzę cię! {18452}{18544}Twoja matka|nie byłaby z tego zadowolona. {18544}{18668}Nienawidzę cię...|i tego dziecka też! {18668}{18755}Mam tego doć.|Zamknij się. {18755}{18889}Zacznij zachowywać się jak mężczyzna,|albo przyłożę ci pasem. {18889}{19045}Nienawidzę cię.|Nienawidzę tego dziecka. {19088}{19231}Tak, nienawidzę tego dziecka.|Mam nadzieję, że umrze. {19231}{19358}Tak, mam nadzieję, że umrze. {19703}{19753}Mama! {19753}{19825}Mama! {19838}{19920}Och, nie! {24749}{24829}Mylałem, że orasz pole. {24829}{24970}To w ten sposób|mi się odpłacasz? {25018}{25123}Nie powinienem był|nigdy cię przygarniać. {25123}{25283}Nie chciałem ich zabierać, tato.|Naprawdę. {25283}{25403}Będę musiał zrobić z tobš porzšdek,|zanim nie będzie za póno... {25403}{25514}inaczej będziesz miał|zły wpływ na Harge'a. {25514}{25623}Chciałem je tylko przeliczyć, tato.|Naprawdę. {25623}{25757}Nigdy niczego się nie nauczysz. {25763}{25863}Trzeba raz z tym skończyć. {25863}{25973}Tak cię pogłaszczę,|że nigdy tego nie zapomnisz. {25973}{26031}Tylko znowu nie to, tato! {26031}{26089}Odłóż puszkę na miejsce. {26089}{26238}Wstawaj i przyjmij to|jak mężczyzna. {26268}{26393}Odłóż pienišdze na miejsce! {30923}{30997}Kalig. {31133}{31227}Co my tu mamy? {31268}{31408}Znalazłem ojca w kuchni, martwego. {31408}{31490}Martwego! {31500}{31605}Twój tato nie żyje? {31614}{31702}Kalig, to niemożliwe. {31702}{31772}Naprawdę nie żyje, ciociu Myrtle. {31772}{31875}Co się stało?|Miał jaki wypadek? {31875}{31959}Nie, to nie był wypadek. {31959}{32041}O czym ty mówisz, Kalig? {32041}{32105}Kto go zastrzelił. {32105}{32199}Kto go zastrzelił?! {32199}{32289}Kto by chciał zastrzelić|twego tatę? {32289}{32385}Biedne dziecko! {32454}{32583}Nie wiem, ale kto to zrobił. {32634}{32717}To nie ma sensu. {32717}{32830}Dlaczego kto miałby zastrzelić|twego tatę? {32830}{32900}Aby mu ukrać pienišdze. {32900}{33004}Zniknęły wszystkie oszczędnoci taty. {33004}{33117}- Jeste pewny?|- Tak. {33150}{33225}Zajrzałem do schowka taty. {33225}{33303}Została tylko pusta puszka. {33303}{33473}Widziałe kogo koło domu,|alby słyszałe co? {33474}{33572}Nie sprawdzałem.|Harge płakał... {33572}{33736}wzišłem go i zabrałem się stamtšd|jak najszybciej. {33736}{33846}Cóż, dobrze zrobiłe. {33937}{33997}Przygotuję ci co do zjedzenia. {33997}{34167}Jak wujek wróci do domu,|zawiadomimy szeryfa. {34179}{34316}Dziękuję, ale nie jestem głodny. {34329}{34434}Wystarczy, jak zajmiesz się Harge'm. {34434}{34569}Starszy pan Anderson|obiecał mi pracę tydzień temu. {34569}{34688}Ponieważ oboje rodzice nie żyjš... {34688}{34808}mogę sam o siebie zadbać. {34828}{34991}Twoja mama byłaby dumna,|gdyby to słyszała. {34994}{35099}Mama by zrozumiała. {35150}{35239}Jeli co nie wyjdzie|z panem Andersonem... {35239}{35394}wiedz, że syn mojej siostry|jest tu zawsze mile widziany. {35394}{35502}Zapamiętam to sobie. {35763}{35886}Niech wujek Calvin nie obawia się|o koszty pogrzebu. {35886}{36006}Zapłacę z moich zarobków. {36519}{36618}We tę lunetę.|Zawsze takiej pragnšłe. {36618}{36731}My jej nigdy nie używamy. {36731}{36819}- Naprawdę mogę?|- Tak. {36819}{36917}Bardzo dziękuję. {36924}{36989}Jeste bardzo dobra. {36989}{37121}Niech ci przyniesie szczęcie. {37230}{37353}"W cišgu lat ta luneta|stała się jego towarzyszem. {37353}{37469}Nigdzie się bez niej nie ruszał". {37469}{37570}WIELE LAT PÓNIEJ {37589}{37690}Kalig!|Nadchodzš! {38264}{38377}Kalig... reszta ludzi Harge'a|zbliża się od północy. {38377}{38479}"Andersonowie...|oszukani kłamstwem Kaliga... {38479}{38530}traktowali go jak syna. {38530}{38641}A Harge?|Dorastał ubóstwiajšc Kaliga. {38641}{38758}Byli bardzo zżyci.|Kalig opiekował się Harge'm. {38758}{38852}Ale póniej Kalig wstšpił|na drogę przestępstwa... {38852}{38934}pocišgajšc za sobš Harge'a,|będšcego jeszcze dzieckiem. {38934}{39060}Wspomnienie matki wcišż|nie dawało Kaligowi spokoju. {39060}{39166}Gdy Harge dorósł,|stworzył swój własny gang... {39166}{39270}podczas jednego z licznych okresów,|gdy Kalig siedział w więzieniu. {39270}{39407}Można przypuszczać, że podczas|którego okresu uwięzienia... {39407}{39507}u Kaliga narodziło się|pragnienie zemsty... {39507}{39596}i stało się obsesjš|skierowanš przeciwko Harge'owi... {39596}{39671}obcišżajšcš go winš|za spowodowanie mierci ich matki. {39671}{39729}Chociaż dla wszystkich|było to oczywiste... {39729}{39838}Harge nie potrafił dostrzec w Kaligu|tego, jakim był naprawdę... {39838}{40056}obłškanego człowieka,|uwielbiajšcego okrucieństwo i zniszczenie". {40979}{41082}Doć tego!|Cofnij się. {41082}{41154}Stać! {41471}{41553}Otwieraj! {42008}{42113}Szybciej, szybciej! {42504}{42607}Harge, wychodzimy. {42858}{42937}Idziemy! {42953}{43029}- Harge, idziemy!|- Wynomy się stšd. {43029}{43108}Idziemy! {46744}{46876}Harge, to nasze jedyna szansa. {47086}{47177}Dalej! Jazda! {48459}{48550}Harge! Harge! {48809}{48888}Harge... {48896}{49035}bez ciebie ten pokój|jest pusty. {49122}{49252}Niedługo do zapełnienia pokoju|mšż nie będzie ci potrzebny. ...
macurb1