Naruto odc. 170.txt

(12 KB) Pobierz
{384}{499} Pragnę zebrać wszystkie chmury,|które zapłakały deszczem...
{503}{619} Wykorzystać powiew wiatru, |i wznieć się wysoko w górę...
{623}{739} Obawiam się, że nie będzie to łatwe,|mimo, że jeszcze sporo drogi przede mnš.
{743}{859} Drogi, która prowadzi ku malowniczej przyszłoci.
{863}{945} Czas wcišż nas pogania.
{983}{1073} Zaczynamy reagować szybciej.
{1103}{1214} Jeli nawet przebudzimy się w naszych snach
{1223}{1327} To i tak szukamy tej samej wiatłoci.
{1343}{1437} Na migoczšcym gwiazdami niebie,
{1487}{1578} niezliczone konstelacje oraz cienie.
{1582}{1667} Co to jest to przed tobš,
{1702}{1796} ...to, w co się tak wpatrujesz?
{1822}{1906} W co się tak wpatrujesz?

{2350}{2394} Gdzie jest Naruto ?
{2398}{2442} Nie mogę go znaleć
{2446}{2513} Rozumiem ...
{2517}{2612} Nie wyglšda na to, że jest tutaj
{2637}{2681} Albo go odrzuciło daleko, albo uciekł...
{2685}{2778} Tak czy inaczej, w tej mgle...
{2805}{2895} ...nie możemy zostać dłużej.
{2925}{2969} Tymczasem , zmierzajmy do najbliższej wyspy |i spróbujmy szukać póniej.
{2973}{3025} OK

{3309}{3391} AWARIA! ZAMKNIĘTE DRZWI

{3477}{3568} To było przed chwilš, mistrzu Orochimaru.
{3572}{3736}Nie sšdziłem, że będziesz nadal tutaj, |kiedy stanšłem na nogi i przyglšdałem się
{3740}{3858} Ale dzięki temu, byłem w stanie znów cię ujrzeć.
{3908}{4024} Więc jeżeli jeste tutaj, znaczy to, |że wcišż kontynuujesz badania?
{4028}{4144} Tak, mylałem, że to może być przydatne| dla ciebie pewnego dnia. Mistrzu Orochimaru.
{4148}{4192} Zastanawiam się czy to jest prawdš.
{4196}{4301} To jest cała moja lojalnoć dla ciebie.
{4316}{4384} Więc rób jak uważasz.
{4388}{4432} Masz mojš gwarancje.
{4436}{4550} Swojš drogš, czy to ten o którym wspominałe?
{4555}{4647} Tak. To mały brat Uchiha Itachi'ego.
{4651}{4671} Rozumiem.
{4675}{4719} Tak. I mój...
{4723}{4807} Zbędne rzeczy jak te....
{4819}{4890} Nie mów o nich.
{6474}{6541} Nie wydaje się, że Naruto jest gdzie tutaj.
{6545}{6636} Naruto nic nie jest, prawda ?
{6689}{6757} On nie poddaje się tak łatwo.
{6761}{6865} Ponieważ jest jednym z shinobi Konohy.
{6905}{7038} Jestem Hitode, jestem odpowiedzialny za ochronę pieniędzy.
{7057}{7189} Jestem wiadom zaistniałej sytuacji. |Jestecie przejęci zniknięciem waszego komrada.
{7193}{7285} Czy otrzymałe jakš informację o tym?
{7289}{7403} Niestety, nie otrzymalimy żadnych sprawozdań
{7409}{7453} Rozumiem.
{7457}{7524} Jestem stratny...
{7528}{7644} Nienawidzę tego poruszać, ale zadanie doprowadzenia |płatnoci zostało przeniesione na następny termin.
{7648}{7716} Na następny czas?
{7720}{7788} Planowane jest na jutrzejszy poranek.
{7792}{7860} Najpokorniej przepraszam za opónienie w komunikacji.
{7864}{8034} Jest wiele ludzi, którzy uważajš nasze relacje |z Krajem Wody za ważne, więc musielimy zmienić termin.
{8080}{8124} Rozumiem.
{8128}{8220} Ale, chcielibymy jaki czas, |by zbadać i poszukać naszego towarzysza.
{8224}{8268} wietnie.
{8272}{8385} Bardzo dobrze. Spotykamy się w porcie jutro.
{8392}{8463} Liczymy na was.
{8488}{8531} Jeszcze jedno...
{8535}{8555} Tak?
{8559}{8651} Jak mogła zauważyć, nasz kraj nie jest najbardziej prosperujšcy.
{8655}{8758} My i wędkarze chcemy, aby Kaima znikł.
{8799}{8867} Proszę zróbcie to dla sake naszego kraju!
{8871}{8933} Rozumiem.
{9399}{9456} Ja...
{9518}{9538} Nie pisz już?
{9542}{9597} Tak.
{9614}{9658} Ty jeste tš, którš spotkałem wczoraj!
{9662}{9773} Widzę, że to Ty mnie uratowała! Dzięki!
{9782}{9826} To był tylko rezultat tego co się zdarzyło.
{9830}{9898} Nie, Ty mi naprawdę pomogła!
{9902}{9946} Oh, jestem Uzumaki Naruto!
{9950}{10018} Niewiasto, jak się nazywasz?
{10022}{10042} Isaribi.
{10046}{10150} Ok, więc to Isaribi jest moim wybawcš!
{10286}{10330} Więc co robisz w tak odległym miejscu jak to?
{10334}{10378} Misja oczywicie!
{10382}{10497} Jestem tu, aby zniszczy Kaima, |bo sprawia kłopoty temu państwu!
{10501}{10545} Powiniene zrezygnować.
{10549}{10617} Gdy wejdziesz w drogę Kaimie, nie będzie łatwo.
{10621}{10665} Nie musisz się martwić o mnie!
{10669}{10861} Poza tym to misja. Wczoraj spuciłem gardę,| ale następnym razem złapię Kaime i już.
{10885}{10953} Więc, widzę, że jest ci lepiej, prawda?
{10957}{11025} Czuję się wietnie, dzięki tobie!
{11029}{11127} Więc gdy skończysz jeć, to odejd.
{11437}{11504} Czekaj! Niewiasto!
{11508}{11570} Czekaj...
{11604}{11662} C-Co?!
{11700}{11744} C-Co to jest? |[Napisy oznaczaja: Potwór, Odejd, Zgiń]
{11748}{11875} Dzieciaki z wioski to robiš, to nigdy się nie skończy.
{11892}{11953} Isaribi!
{11964}{12048} Jestem bardzo wdzięczny.
{12204}{12224} Tutaj jeste potworze!
{12228}{12272} Co?
{12276}{12296} Odejd potworze!
{12300}{12320} Jeste demonem!
{12324}{12383} We to!
{12396}{12440} Jestecie okropni!
{12444}{12487} Znikać!
{12491}{12558} Powiedz co!
{12707}{12799} Hej, wy dzieciaki! To wyszło poza granice dokuczania!
{12803}{12895} Co z tobš? Jeste przyjacielem potwora?
{12899}{12919} Potwora?
{12923}{12967} Tak wszyscy mówiš!
{12971}{13063} Tak! To Isaribi odeszła i stała się potworem!
{13067}{13111} Nie gadaj takich głupot!
{13115}{13179} To prawda!
{13211}{13255} C-c-czekać!
{13259}{13303} Stop!
{13307}{13351} Ale...
{13355}{13399} W porzšdku.
{13403}{13447} Po prostu zostaw mnie w spokoju.
{13451}{13538} Nie mogę! Gdy oni powrócš-
{13546}{13638} Powiedziałam, że to nie twój biznes!
{13642}{13753} Jestem dziewczynš, która została nawiedzona.
{13762}{13806} To naturalne, że oni się tak zachowujš.
{13810}{13902} Ale... Ale wiedzš, że to nie twoja wina!
{13906}{13974} To nie ważne.
{13978}{14094} Ludzie nigdy nie zaakceptujš kogo, kto jest inny.
{14098}{14166} To dlatego...
{15009}{15077} Zgubilicie towarzysza we wraku, co?
{15081}{15197} Czy widziała jakie statki rybaków między |wczorajszš nocš a dzisiejszym rankiem?
{15201}{15269} Przykro mi, ale nie mogę wam pomóc.
{15273}{15389} Ponieważ przez Kaima, wszyscy rybacy wracajš prędko.
{15393}{15413} Rozumiem...
{15417}{15465}
{15512}{15580} Wzięty przez Kaima znowu.
{15584}{15661} Matko! Nie mów tak!
{15680}{15724} To samo słyszelimy w porcie.
{15728}{15820} Co możesz nam o tym powiedzieć?
{15824}{15892} Nie wiem, tylko tyle dobrego mogę wam powiedzieć...
{15896}{15916} Ale...
{15920}{16036} Dajcie mi przerwę! To jest co, czego nie |moge mówić osobom postronnym.
{16040}{16169} Proszę powiedz nam co!|Przybylimy, by zniszczyć Kaima!
{16208}{16252} Zniszczyć Kaima?
{16256}{16318} Rozumiem.
{16328}{16468} Jest jedna stara bajka ludowa o Kikaijima, która jest |przekazywana pokoleniš rybaków
{16472}{16491} Bajka?
{16495}{16651} Tak. Aby nigdy się nie zbliżyć do Kikaijima,|wyspy na której żyje potwór.
{16663}{16827} W przeszłoci Kikaijima była obfita w ryby,| ale było wiele raf i warunki rybołóstwa były niebezpieczne.
{16831}{16923} Włanie dlatego każdy uwierzył w stare mowy, ale...
{16927}{17043} Około dziesięć lat temu, wszystkie ryby zniknęły z morza.
{17047}{17235} Mój mšż i ja nie wielimy innego wyboru jak stanšć| oko w oko niebiezpieczeństwu i zbliżyć się do wyspy.
{17239}{17426} Złapałam wiele ryb, ale kiedy wypłynęłam, mojego męża |już nie było. Pozostała tylko pusta łód.
{17502}{17645} Po tym, każdy kto zbliżył się do wyspy znikał, jeden po drugim.
{17670}{17714} Kto szukał zaginionych nigdy nie wracał.
{17718}{17834} To włanie dlatego mieszkańcy tak odnoszš |się do tych co chcš zbliżyć się do wyspy.
{17838}{17906} Więc nikt nie zbliża się do wyspy?
{17910}{17954} To dziwna historia.
{17958}{18050} Słyszałam, że w porcie mieszka |dziewczyna której udało się powrócić.
{18054}{18098} Tak, Isaribi...
{18102}{18170} Oba, mam jeszcze jedno pytanie.
{18174}{18265} Powiedz mi gdzie ona mieszka!
{18318}{18379} Tsunade.
{18390}{18434} Tsunade!
{18438}{18481} Co?
{18485}{18553} Tu sš dokumenty, o które prosiła.
{18557}{18625} I to o Wiosce Oceanu.
{18629}{18697} Niepokoisz się tym wszystkim?
{18701}{18745} Więc, tak.
{18749}{18896} To jest to miejsce, w którym znaleziono Anko, |kiedy odeszła od Orochimaru.
{19229}{19307} Wszystko w porzšdku?
{19397}{19487} To nie działa. Nie pamiętam.
{19588}{19673} Zawsze cierpiałam. Ale...
{19684}{19776} Uspokój się, spróbujmy jeszcze raz.
{19780}{19872} Ten znak, musiał zostać nałożony na mnie tam...
{19876}{20010} Sytuacja jest ciężka. Większoć ważnych rzeczy zapomniała...
{20188}{20318} W porzšdku. Wydaje się, że masz dużo bolesnych wspomnień.
{20332}{20400} Ale jeste teraz bezpieczna.
{20404}{20519} Po pierwsze, musimy potraktować |twoje problemy zamykajšc pieczęć.
{20523}{20603} Mistrzu Hokage, Ja...
{20643}{20747} Jej pamięć nie wróciła po tym wszystkim.
{20883}{21023} Więc to będzie jej pierwszy powrót |do Kraju Oceanu po tym incydencie?
{21027}{21099} Tak, zgadza się.
{21123}{21249} To może być pomocne do odzyskania jej częci pamięci.
{21315}{21383} Co? Znowu ich zgubiłem?!
{21387}{21455} Więc oni poszli dalej?
{21459}{21502} Tak, lepiej id za nimi.
{21506}{21574} I gdzie poszli?
{21578}{21639} Tamtędy.
{21674}{21787} Więc znów ich minšłem?!| Cholera, czekajcie!
{22178}{22270} Statek z pieniędzmi porusza się.
{22274}{22390} Rozumiem. Ona jest jedynš osobš, która powróciła.
{22394}{22462} Mylałam, że to mogłoby pomóc.
{22466}{22580} Ona może znać więcej informacji o Kikaijimie.
{22585}{22659} Zatrzymajcie się.
{22801}{22888} Ten dzieciak! Nauczycielu!
{22897}{22994} Zastanawiam się, gdzie ona idzie.
{23089}{23133} Jest bardzo poważna.
{23137}{23225} Podšżajmy za niš ukradkiem.
{23544}{23622} Hej, wszyscy! Ahh...
{23640}{23747} W tym tempie, powrócę do domu niewiasty.
{24336}{24444} Ta osoba... Nie mówcie mi, że to Kaima ?!
{24599}{24653} Co?
{24839}{24920} Nie pozwolę jej uciec!
{2522...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin