CSI.New.York.S07E21.HDTV.XviD-LOL.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}23.976
{50}{80}W poprzednim odcinku ...| 
{80}{107}Kto to?
{109}{146}Nazywali go Wild Bill Hunt.
{148}{219}Był moim pierwszym partnerem.
{221}{268}Co masz na myli? | Pamiętasz tego gocia?
{269}{293}Raymond Harris.
{294}{335}Zamknšłem go.  | My go zamknęlimy.
{337}{387}Został zwolniony tydzień temu.
{388}{436}Spotkałem go od tego czasu kilka razy.
{438}{460}Co ty tu robisz?
{461}{502}Znalazł twój portfel na chodniku.
{504}{540}Ukradłe go, skurwysynu!
{541}{585}Uważam, że on myli, że został skrzywdzony.
{586}{613}To czyni go niebezpiecznym.
{614}{645}Wszystko mielimy w notatkach.
{679}{748}Nie sšdzę, by pan Harris nas jeszcze kiedy niepokoił.
{750}{806}Co mi mówi, że potrafisz być bardzo przekonujšcy.
{854}{897}Po prostu musiałem trochę z nim porozmawiać.
{950}{986}Trzeba było zostawić go w spokoju, Bill.
{1456}{1494}Nadal nie mogę przeboleć tego biura.
{1496}{1551}Wspaniałe widoki, skórzana sofa.
{1552}{1612}Większe biuro oznacza po prostu więcej papierkowej roboty.
{1642}{1665}Co ty tu robisz, Bill?
{1666}{1737}Nie wiem, to ty mnie zaprosiłe.
{1772}{1803}Nie, ja nie.
{1805}{1848}Dostałem wiadomoć.
{1906}{1960}"Musimy porozmawiać.
{1962}{2043}Spotkajmy się w moim biurze ASAP. Mac."
{2093}{2131}Nie wysyłałem ci żadnej wiadomoci.
{3906}{3968}Nic ci nie jest? | Nic.
{3969}{4006}Chyba nic.
{4041}{4072}Wszystko w porzšdku?
{4184}{4262}Idziemy!  
{4264}{4318}Wszyscy z drogi!
{4320}{4360}Wychodzić! Wychodzić! 
{4994}{5062}CSI NY 7x21 "Life Sentence". | Tłumaczenie: CSI NY TEAM
{5065}{5105}Napisy zostały przetłumaczone przez fanów serialu, a nie "profesjonalnych" tłumaczy.
{5105}{5155}Możesz oglšdać z nami, albo poczekać na inne tłumaczenie.
{5155}{5190}Wybór należy do Ciebie.
{5190}{5240}Zapraszamy na http://csinyfan.forumowisko.net/portal.php 
{5815}{5863}Ruszać się! Ruszać się!
{5917}{5968}Sprawdzić korytarz!
{6156}{6222}On musi być na jednym z dachów, Mac.
{6223}{6263}Czeka, by mieć czysty strzał.
{6264}{6297}Trajektoria pocisków
{6299}{6339}jest gdzie na poziomie rodkowego okna.
{6340}{6399}Detektywie. | Strzelec nie stał na dachu.
{6401}{6443}Jest naprzeciwko nas.
{6444}{6503}W tym budynku jest puste piętro.
{6505}{6539}Co mogę zrobić, Mac?  
{6540}{6591}Niech kto obejrzy twoje ramię, Bill.
{6593}{6645}Do diabła z tym. Chciałbym pomóc.
{6647}{6696}Id do sanitariuszy, Bill. Teraz.
{6697}{6724}Idziemy.
{6725}{6767}Ruszać się!  
{6925}{6991}To będzie dobrze.
{6994}{7032}Ok.
{7085}{7116}Dobra, mam go.
{7200}{7256}Kochanie. O mój Boże! Jeste cała?
{7257}{7311}Tak. Na pewno? Czuję się dobrze.
{7312}{7364}Jeli jeste cała, to dlaczego masz tu krew?
{7365}{7397}Nie, nie jest moja.
{7399}{7441}Czy kto został ciężej ranny?
{7483}{7535}Co wiesz?  |  Budynek w promieniu pięciu przecznic
{7537}{7564}został otoczony kordonem.  
{7565}{7616}Wszystkie stacje metra na tym obszarze zostały zamknięte.
{7617}{7645}Flack i ESU-s sš po drugiej stronie ulicy,
{7647}{7687}przygotowujš się do wejcia do budynku.  
{7689}{7715}Tak, strzały pochodziły z budynku Conroy.
{7717}{7761}Mac jest już w drodze.
{7763}{7811}Co się do cholery dzieje?  | Nie mam pojęcia,
{7812}{7851}ale chod, musimy stšd wyjć. Chodmy.
{7853}{7900}Nie, ja zostaję.  |  Po co?
{7901}{7948}Potrzebuję swojego zestawu. To miejsce zbrodni.
{8432}{8473}Czysto. Czysto. 
{8475}{8497}Czysto. 
{8641}{8668}Czysto. 
{8669}{8715}Prawe skrzydło sprawdzone.
{8757}{8799}Ruszać się!
{9335}{9384}Z tego punktu mógłby wstrzelić się
{9386}{9409}w każde okno w budynku,
{9411}{9462}ale skupił się na moim.
{9711}{9764}Mapa metra?
{9928}{9965}Raymond Harris.
{10045}{10077}Przepraszam, bracie.
{10486}{10551}Po co goć, który ukradł ci portfel,
{10552}{10591}miałby chcieć cię zabić?
{12140}{12172}Tak, rozumiem.
{12173}{12199}Powiedz mi, że znaleziono Harrisa.
{12201}{12251}ESU przetrzšsnęło pensjonat,
{12253}{12295}w którym się zatrzymał. Ani lady Harrisa.
{12297}{12331}Sprawdzili też magazyn,
{12332}{12392}w którym pracuje od paru tygodni. Cholera.
{12394}{12420}Spójrz na to miejsce!
{12421}{12463}Znajd każdego przyjaciela, jakiego Raymond Harris  kiedykolwiek miał.
{12464}{12501}Przelij jego zdjęcie wszystkich wiadomoci,
{12503}{12531}każdej stacji telewizyjnej i gazety.
{12532}{12564}Już się  tym zajmuję.
{12565}{12592}Porozmawiam z kuratorem Harrisa.
{12594}{12628}Znajdziemy tego faceta, Mac.
{12647}{12680}Włanie rozmawiałem z EMTs.
{12683}{12745}Kilka osób zostało rannych, niektórzy poważnie.
{12747}{12793}To cud, że nikt nie zginšł, Mac.
{12795}{12823}Co z tekstem, który rzekomo
{12824}{12857}Bill Hunt dostał ode mnie dzi rano?
{12859}{12903}Harris musi mieć klon twojego telefonu.
{12904}{12959}Gdzie Hunt teraz jest? |  W biurze.
{13039}{13085}Tak.
{13181}{13253}Mylałem, że mielimy już nigdy nie usłyszeć od Harris`ie.
{13279}{13305}Co się stało tamtej nocy,
{13307}{13335}kiedy miałe z nim porozmawiać?
{13336}{13413}Przekonałem go, żeby zostawił nas w spokoju.
{13415}{13484}Jak, Bill? Szedłem pustš ulicš,
{13486}{13536}poszedł za mnš,
{13537}{13588}starał się mnie zastraszyć.
{13720}{13747}Dałam mu nauczkę,
{13749}{13807}to wszystko. Jakš nauczkę, Bill,
{13808}{13844}a system kontroli lub gruntowne sprawdzenie?
{13846}{13887}Nie podoba mi się ten ton, Mac.
{13889}{13928}Nie gadaj bzdur. Bšd konkretny!
{13930}{13957}Popchnšłem go trochę.
{13959}{13997}Odszedł cały i zdrowy.
{13999}{14023}Cóż, tak go trochę popchnšłe,
{14025}{14055}że zrobiłe cel z naszych pleców.
{14057}{14088}Cel już tam był.
{14090}{14143}Ja tylko przyspieszyłem bieg rzeczy.
{14145}{14172}Więc czego do diabła on chce?
{14173}{14219}Nie wiem. Jaki będzie twój następny ruch?
{14220}{14266}Nie jeste już moim oficerem szkoleniowym, Bill.
{14267}{14299}Ja jestem glinš, ty cywilem.
{14300}{14375}Po prostu id do domu i zostań tam.
{15335}{15380}Naszym podejrzanym jest Raymond Harris.
{15382}{15452}Trafił za kratki 17 lat temu za narkotyki i posiadanie broni.
{15454}{15491}Został zwolniony trzy tygodnie temu.
{15493}{15525}Od tego czasu ledzi mnie 
{15527}{15563}i mojego byłego partnera Billa Hunta.
{15565}{15605}Nie miał obowišzku widzenia się z kuratorem
{15607}{15668}od dwóch tygodni, ale nie było go w pracy,
{15669}{15723}ani pensjonacie przez ostatnie 36 godzin.
{15725}{15765}Jakie mamy dowody?
{15767}{15800}Nie ma żadnych odcisków palców lub innych ladów w budynku Conroy,
{15801}{15867}nawet mapa metra jest czysta. 
{15868}{15926}Jednakże,ten film dostalimy od ochrony budynku.
{15927}{15964}To stało się o 06:00,
{15966}{16036}człowiek ubrany w bluzę z kapturem | wszedł po schodach służbowych
{16038}{16083}i zamalował sprayem obiektywy.
{16085}{16114}Ochrona tego nie zauważyła?
{16115}{16148}Była zmiana warty.
{16150}{16176}Strażnik dzienny i strażnik nocny
{16178}{16203}akurat poszli zapalić,
{16204}{16233}więc nikt nie pilnował monitorów.
{16235}{16257}Zbieg okolicznoci.
{16259}{16289}Nie, nie, Harris był przygotowany.
{16291}{16324}Zakładam, że ledził tych strażników.
{16326}{16355}Znał  ich zwyczaje.
{16357}{16395}Podobnie jak wiedział, że załoga
{16397}{16434}pracujšca na tym piętrze miała wolny dzień.
{16435}{16479}Jeli to było zaplanowane, to nie ma powodu,| aby sšdzić,
{16480}{16515}że nie podejmie kolejnej próby.
{16517}{16555}Nie damy mu kolejnej szansy.
{16557}{16647}Mac, od sprawy do sprawy i mamy trafienie w IBIS
{16649}{16693}na AK-47.
{16695}{16745}Strzelanina w '94. Kradzież narkotyków poszła le,
{16747}{16785}ofiara dostała w ramię
{16787}{16852}na zewnštrz 1744 West 40th Street.
{16854}{16904}Wg wiadków,  pociski padły z drugiego okna.
{16905}{16959}To ten sam budynek, w którym aresztowano Raymonda Harrisa.
{16961}{16985}Nie było żadnych wštpliwoć, że to Harris.
{16987}{17016}Ale nie mogli znaleć AK-47,
{17017}{17051}więc musieli go wtedy pucić.
{17053}{17085}Przeszukalimy to mieszkanie od sufitu po podłogę,
{17087}{17134}ale znalelimy tylko kilka pistoletów.
{17135}{17188}Możliwe, że karabin był dobrze ukryty.
{17190}{17232}Przez 17 lat?
{17234}{17260}To może tłumaczyć lady, które znalazłem
{17262}{17307}na jednej z kul z dzisiejszego ataku.
{17308}{17349}Analiza wykazała lady
{17351}{17391}azbestu, tynków gipsowych 
{17393}{17443}i starych miedzianych izolacji.
{17445}{17484}Żadnej z tych rzeczy nie ma w laboratorium.
{17485}{17531}Mylę, że AK-47 był ukryty w cianie.
{17533}{17559}To doskonałe rodowisko,
{17561}{17599}by przechowywać broń i amunicję - chłodne, suche.
{17601}{17664}Harris wycišgnšł jš, nie czyszczšc jej.
{17665}{17731}Kiedy ostrzelał laboratorium dzi rano,
{17829}{17884}na nabojach zostało kilka ladów.
{18047}{18099}Jeli broń była ukryta w starym mieszkaniu Harrisa 
{18100}{18151}przez te wszystkie lata, może wrócił tam, aby jš odzyskać.
{18153}{18207}To może być też miejsce, gdzie ukrywa się teraz.
{18236}{18267}Uwaga wszystkie jednostki.
{18268}{18303}Podejrzany może być uzbrojony.
{18591}{18656}NYPD! Otwierać!
{18771}{18806}Raymond Harris, NYPD ...
{19915}{19985}Jestem tu, by złożyć doniesienie o przeladowaniu.
{19987}{20028}Kto próbował mnie zabić.
{20276}{20326}Masz prawo skontaktować się ze zwišzkami.
{20328}{20350}Nie muszę.
{20352}{20388}Nie zrobiłem nic złego.
{20389}{20430}Zapukałem do drzwi i przedstawiłem się jako
{20432}{20488}oficera policji.| Podejrzany odpowiedział?
{20489}{20546}Nie, nie, więc wywarzylimy drzwi taranem
{20548}{20577}i weszlimy do rodka.
{20579}{20620}Podejrzany otworzył ogień.
{20621}{20645}Co się stało póniej?
{20647}{20688}Odpowiedzielimy ogniem.
{20689}{20717}Przez drzwi sypialni?
{20718}{20756}Bez kontaktu wzrokowego?
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin