The Contract (2006).txt

(44 KB) Pobierz
{1}{75}movie info: XVID  640x352 25.0fps 696.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1344}{1345}T                |                ku
{1346}{1347}Tウ               |                ku
{1348}{1349}Tウu              |               zku
{1350}{1351}Tウum             |              czku
{1351}{1352}Tウuma            |             iczku
{1353}{1354}Tウumac           |            liczku
{1355}{1356}Tウumacz          |           iczku
{1357}{1358}Tウumacze         |          riczku
{1359}{1360}Tウumaczen        |         Kriczku
{1361}{1362}Tウumaczeni       |       : Kriczku
{1363}{1364}Tウumaczenie      |      a: Kriczku
{1365}{1366}Tウumaczenie:     |     ta: Kriczku
{1367}{1368}Tウumaczenie: M   |    kta: Kriczku
{1369}{1370}Tウumaczenie: Ma  |   ekta: Kriczku
{1371}{1372}Tウumaczenie: Mak |  rekta: Kriczku
{1373}{1374}Tウumaczenie: Mako| orekta: Kriczku
{1375}{1450}Tウumaczenie: Mako|Korekta: Kriczku
{1451}{1533}<<KinoMania SubGroup>>| www.kinomania.org
{1925}{1965}Zacz・o si・
{5148}{5311}- To ty jeste・ten nowy? Davis?|- Nie, ja tu tylko sprzケtam.
{5312}{5396}- Oby・byウ lepszy, niソ ten poprzedni.|- A co z nim?
{5397}{5520}- Nie mウ znie懈 tego gorケca.|- No c, ja jestem ognioodporny.
{5572}{5635}Szorstki i z samodyscyplinケ.
{5713}{5846}Bobby Fish byウby dumny z tego posuni鹹ia.|Teraz juソ nic nie wskasz, brachu.
{5847}{5965}- A zatem, gdzie Big Tomally?|- Niedウugo b鹽zie. Tylko spokojnie.
{6051}{6110}Dobry spos, ソeby ogウuchnケ・
{6126}{6157}Co misz?
{6380}{6404}Wygrywasz?
{6408}{6449}Nigdy nie przegrywam.
{6463}{6510}No dobra, zacznijmy.
{6584}{6641}Kontrakt obejmuje dwa kroki.
{6642}{6718}Wszystko, co musicie wiedzie・jest tu.|Zapami黎ajcie to.
{6719}{6824}Do jutra rano.|Potem dyski ulegnケ zniszczeniu.
{6825}{6860}Wspaniale.
{6928}{6957}To ty jeste・Davis?
{6958}{7061}- Nie wiedziaウem, ソe wiesz, ソe tu jestem.|- Wiedziaウem. Co・nie tak?
{7062}{7214}- Nie widz・.. nie ma tu strategii wyj彡ia.|- Operacja zostaウa szczegowo zaplanowana.
{7215}{7334}Cieszy mnie twoja pewno懈. Ale je徑i|b鹽ziemy musieli jケ przerwa・ albo spudウujemy...
{7335}{7507}- Nie spudウujemy. Masz zamiar spudウowa・|- Ja nie, ale nie mog・r鹹zy・za innych.
{7508}{7553}Ja mog・
{7586}{7685}Polecimy rnymi liniami.|Bilety i paszporty dostaniecie od Turnera.
{7686}{7738}- Pierwszケ klasケ?|- Turystycznケ.
{7739}{7781}Zakウad, ソe polecisz pierwszケ.
{7782}{7900}Tak, ale to ja jestem Big Tommaley, pami黎asz?|Dobra, to tyle.
{7984}{8042}Nie mog・w to uwierzy・
{8053}{8151}- Jaki・problem?|- Zaウatwiウ mnie. Szach-mat.
{8562}{8604}Dobre zagranie!
{8878}{8924}/Trzymaj gウow・nisko, Nat!
{8978}{9011}/To rozumiem, Natty!
{9132}{9191}Trenerze!
{10100}{10155}Chod・ siadaj tu.
{10388}{10507}- Co masz na obron・|- Nic. Co chcesz, ソebym powiedziaウ?
{10508}{10603}- Na poczケtek? Przeprosiny.|- Kogo mam przeprasza・
{10604}{10680}Koleg z druソyny... mnie.
{10681}{10744}Masz szcz龕cie, ソe skozyウo si黥na 3-dniowym zawieszeniu.
{10745}{10783}- Szcz龕cie?|- Wウa從ie tak.
{10784}{10887}- Tato, to ソadna afera. Kaソdy pali trawk・|- Nie gadaj bzdur.
{10888}{11020}Wyglケdam na durnia? Nie obchodzケ mnie inne dzieci.|Jeste・moim synem!
{11083}{11140}Wiem o co chodzi.
{11148}{11202}O twojケ matk・
{11225}{11263}Skoro tak misz.
{11294}{11386}- Chris, pozw mi tylko...|- Dobra, skozmy juソ z tym.
{11387}{11450}Powiedz mi, co robi・nie tak.|Prosz・ wyソyj si・
{11451}{11515}- Chc・ci powiedzie・ ソe rozumiem...|- To przesta・
{11516}{11656}Zdejmij tケ gウupiケ bransoletk・ Ona niczego nie zmieni.|Nie jeste・w stanie nic zrobi・
{11657}{11772}Po co udawa・ ソe moソesz,|skoro nie moソesz?
{11785}{11991}Nie byウo dobrze, tato... kiedy byウa chora|powiedziaウe・ ソe wszystko b鹽zie dobrze i...
{12009}{12050}Nie byウo.
{12575}{12612}Lydel Hammond?
{12613}{12666}Niech pan na to spojrzy.
{12687}{12793}- Mam lepsze zdj鹹ia od tych, rozumie pan?|- ッona was wynaj・a.
{12794}{12877}- Oczywi彡ie.|- Wiecie, kim jest m ojciec?
{12878}{12970}- Dlatego wウa從ie z panem rozmawiamy.|- Moソe pan b鹽zie miaウ ciekawszケ propozycj・
{12971}{13040}- Ile b鹽zie mnie to kosztowa・|- C...
{13270}{13325}Spnisz si・do szkoウy.
{13326}{13395}- Dzi・wagarujemy.|- Wagarujemy?
{13438}{13571}Pomy徑aウem, ソe mogliby徇y porobi諫co・razem. Co・ co lubisz.
{13572}{13648}Gra・na kompie do upadウego?
{13651}{13708}Co・oprz tego.
{13775}{13847}- Co powiesz na biwak?|- A lubisz biwakowa・
{13848}{13946}Co to ma to rzeczy?|Ty to lubisz. Zawsze tego chciaウe・
{13968}{14009}Co ty na to?
{14013}{14089}Nie misz powaソnie.
{14178}{14274}To czym si・pan zajmuje,|panie... Ellwood?
{14275}{14357}Sprzedaj・sprz黎 komputerowy.|Osprz黎, jak my to nazywamy.
{14358}{14417}Nie komputery, tylko to,|co si・z nimi sprzedaje.
{14418}{14535}Wie pani, kable, oprogramowanie,|pami鹹i i temu podobne.
{14536}{14670}- Obawiam si・ ソe niezbyt to interesujケce.|- Aleソ skケd, to fascynujケce.
{14677}{14755}Prosz・bardzo, panie Ellwood.
{14756}{14842}Ma pan jeszcze kablk・|Pウatne pierwszego kaソdego miesiケca.
{14843}{14957}Ma pan dost麪 do garaソu, takiego na pilota.|Znajdzie go pan w kuchni na pce.
{14958}{15071}- 稽ieciarze przychodzケ w poniedziaウki i czwartki...|- Dzi麑uj・bardzo.
{15180}{15240}- Akt I zakozony.|/- Bez problem?
{15241}{15281}- Zgadza si・|/- Dobrze.
{15282}{15332}Przechodz・do aktu II.
{15475}{15580}W oge z niケ nie rozmawiaウem.|To ona chciaウa da・mi sw numer.
{15581}{15726}A ja odpowiedziaウem "Wybacz malea, ja juソ|mam dziewczyn・ i to jakケ, tam stoi".
{16213}{16248}Widzieli彡ie?
{16626}{16684}Wypadek samochodowy.
{16684}{16715}Macie kogo・jeszcze?
{16716}{16805}Nie. Z tego drugiego zostaウa|kupa prochu. Stan tego jest stabilny.
{16805}{16900}- Miウ co・na miejscu?|- Nie, byウ nieprzytomny od poczケtku.
{16988}{17026}Doktorze.
{17030}{17086}Wezwijcie ochron・
{17358}{17390}Jak si・pan czuje?
{17391}{17496}Nazywam si・Wayne Wright.|Ed Wayne Wright. Jestem komendantem policji.
{17497}{17625}- Przecieソ to on wjechaウ na mnie.|- Na pewno, ale to nie o to chodzi.
{17648}{17680}Paka bro・..
{17756}{17790}Sprawdziウem jケ.
{17798}{}Prowaウem si・skontaktowa諫z najbiソszymi krewnymi Roberta Ellwooda.
{17884}{17989}Okazuje si・ ソe nie miaウ ソadnych krewnych.|Umarウ w wieku trzech lat.
{17990}{18060}Pobrali徇y pana odciski|palc, panie Curtin.
{18061}{18160}Najwyra殤iej, zaginケウ pan|w akcji wiele lat temu.
{18184}{18264}Ale wウa從ie pana odnale殕i徇y.
{18265}{18368}Niecz黌to trafia si・w naszym|miasteczku kto・pakiego kalibru.
{18369}{18463}Tak szczerze, Frank,|to nie pami黎am kogokolwiek...
{18464}{18612}- Szczerze, Frank... czy to nie gra sウ?|- To aliteracja, komendancie.
{18613}{18653}No mniejsza z tym.
{18654}{18800}- Powiedz, Frank, co ty tu robisz?|- Wie pan, ソe po mnie przyjadケ?
{18993}{19120}Mam tu dwh ludzi, przez caウケ noc.|Specjalnie dla pana, panie Cardin.
{19273}{19344}Miejcie oczy otwarte.|B鹽・jutro rano.
{20084}{20162}C to takiego pilnego, ソe nie moソe|poczeka・ptorej godziny?
{20163}{20269}Gliniarze na pnocnym zachodzie,|zウapali jednego go彡ia w jakim・wypadku.
{20270}{}Lepiej, ソeby to byウo dobre.
{20310}{20364}Sprawdziウem jego odciski w bazie danych.
{20365}{20463}Wyskoczyウ mi major Frank Cardin|i jego akta wojskowe.
{20464}{20520}- Frank Cardin?|- Tak. Znasz go?
{20521}{20535}Nie.
{20538}{20624}Byウ w wywiadzie.|Zaginケウ w akcji w roku 1974.
{20625}{20706}- Rozumiem, ソe nie zginケウ w wypadku.|- Nie, leソy w szpitalu.
{20707}{20806}Kto・juソ powiadomiウ obro naszego kraju.|FBI jest bardzo podekscytowane.
{20807}{20928}Pozostaウe agencje, juソ si・za nimi ustawiajケ.|Ten kole・to 徑iska sprawa.
{20929}{20960}Doprawdy?
{20972}{21059}Dzi・wszyscy|podniecajケ si・byle czym.
{21060}{21165}- Daj mi zna・ kiedy juソ tu b鹽zie.|- Jasne. Do zobaczenia.
{21328}{21361}- Tak?|- Miles.
{21362}{21432}- Co masz? Czy to on?|- Tak, to na pewno Curtin.
{21433}{21533}- Oficer kontaktowy z FBI wウa從ie mi to powiedziaウ.|- Nie moソe by・przeciek.
{21534}{21629}Nie, sir. To si・nie wymknie|spod kontroli. Panuj・nad sytuacjケ.
{22017}{22065}- Skケd o tym wiesz?|- Zadzwoniウ do mnie.
{22065}{22132}- Zadzwoniウ do ciebie? A niby skケd?|- Zapytaj si・go pniej.
{22133}{22223}- B鹽ziemy musieli improwizowa・|- Dobra, zasada nr 1 - nie wracamy po niego.
{22224}{22340}Zaウatwiウ si・ to niech tak zostanie.|To samo tyczy si・kaソdego z nas.
{22339}{22379}Daウ si・zウapa・ to jego problem.
{22380}{22457}To Frank tu dowodzi.|Pracujemy z nim juソ od dawna.
{22458}{22519}- Wszyscy, oprz ciebie.|- Sウyszaウe・kiedy・o lojalno彡i?
{22520}{22604}Tak, czytaウem o niej kiedy・ Posウuchajcie,|nie pウacicie mi za uratowanie go.
{22605}{22679}Nie dostaniesz pieni鹽zy,|chyba ソe go uratujemy.
{22680}{22857}Tylko Frank ma dost麪 do naszego konta.|Nie ma Franka, nie ma pieni鹽zy.
{22885}{22967}Tw argument przemiウ|do mojej sentymentalnej strony.
{22968}{23082}/Lokalne sウawy i urz鹽nicy wywierajケ nacisk|/na moソliwo懈 wspnej kolacji z prezydentem,
{23083}{23173}/kta odb鹽zie si・po|/przemieniu w Wington College.
{23174}{23219}- Dzie・dobry.|- Dzie・dobry.
{23229}{23337}/Zginケウ dzi・w wypadku dobrze znany|/okolicznym mieszkaom Lydel Hammond Jr.
{23338}{23455}/Sprawca wypadku uciekウ. Miaウo to miejsce|/tuソ poza apartamentem milionera.
{23456}{23492}Naprawd・to zrobimy, co?
{23493}{23589}Nie, pomy徑aウem, ソe moソe tylko|zjemy 從iadanie i wrimy do ウek.
{23590}{23650}/Lidel Hammond Jr byウ|/synem bilionera samotnika.
{23662}{23770}/Prawdziwケ rzadko彡iケ ma by諫/publiczne wystケpienie Hammonda Seniora
{23771}{23830}/na pogrzebie syna za kilka dni.
{23831}{23902}- To ten sam Hammond od The Street, co nie?|- Tak.
{23903}{23950}- I the Sydium?|- Tak.
{23975}{24068}/Hammond Senior postawiウ si黥/niedawno w kウopotliwej sytuacji
{24069}{24184}/swoim domniemanym poparciem|/dla akt przemocy wobec lekarzy
{24185}{24255}/i naukowc zaangaソowanych|/w badania Stepsy.
{24428}{24503}Wybacz mi te kajdanki, Frank.|Wiesz, zasady.
{24504}{24607}Tak, jasne. N...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin