[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [35][63]Byłem w szkole|kiedy pojawiły się statki. [63][80]Były naprawdę duże, [80][103]a oni powiedzieli,że|nie będziemy ich atakować [103][118]bombami atomowymi [118][132]ponieważ oni mogš |chcieć się z nami zaprzyjanić. [132][149]Ale oni nie chcieli|być naszymi przyjaciółmi. [149][161]Ani troche. [162][178]I nagle pojawiło się|jasne wiatło [179][203]które sprawiło że|cała elektronika przestała działać. [203][213]Komputery. [213][233]Radia.|Satelity. [233][248]Samochody.|Tvs. [249][261]Wszystko. [262][279]Wysadzili bazy wojskowe, [279][302]statki,marynarkę wojennš,łodzie podwodne, [302][323]i wszyscy żonłnierze znikneli. [323][346]Teraz to mama i tata|muszš walczyć. [347][371]Po tym wysadzili|wszystkie stolice. [371][391]Nowy Jork,Waszyngton, D.C.,|Paryż. [391][413]Wszystkie ważne miasta. [414][431]A potem oni nadeszli [431][448]- Było ich miliony.|- Tryliony. [448][459]Wszędzie. [459][474]Nazwalimy ich|skittersami and mechsami. [475][500]Zabili dorosłych,|i zabrali dzieci. [501][513]Umiecili na nich uprzšże. [513][532]Umiecili to na dzieci|i zaczeli kontrolować je. [532][550]Mówiš że to bardzo boli. [550][577]Moi rodzice wyszli|pewnego dnia po pomoc. [577][601]Wiem|że znikneli. Nieżyjš. [601][621]Posłuchaj,dobrze jest płakać. [622][653]Rysowanie i rozmowa o tym|sprawi że poczujesz się lepiej. [654][679]Matt,co tutaj namalowałe? [679][692]Moja mamę. [692][724]Raz wyszła po co do jedzenia|i już nie wróciła. [725][744]a potem znalelismy jš. [744][773]Nie żyła. [773][807]A potem tata powiedział |że musimy opucic nasz dom. [807][832]a Ben był|u Nicka w domu, [832][861]mylimy|że go złapali. [861][881]Ale nie mamy pewnoci. [882][898]A te rysunki? [899][928]To ja z tatš i Halem. [928][946]Wszystko jest w porzšdku. [947][969]Ty, Twój tata i Hal|jestecie cali. [970][998]Byli cali|tego ranka. [998][1021]Ale nie wiem jak jest teraz. [1022][1037]Walczš. [1108][1121]Id. [1137][1182]Id!We benzynę! [1182][1200]Bryan, mechsi!|Nie wychylaj się! [1200][1222]Aah! [1245][1261]Bierz jedzenie!. [1545][1573]Aah! [1595][1612]Zostaw to. [1702][1735]Nadchodzš!|Osłaniaj ich! [1735][1758]Krótkie wystrzały!|Krótkie wystrzały! [1872][1886]Ugh! [1886][1906]Aah! [1926][1964]Wstawaj! [2011][2034]Hal,tutaj. [2035][2047]Ugh. [2066][2091]Skittersi. [2142][2152]Aah! [2213][2226]To kuzyn Jerroda. [2226][2239]Nie.Nie możesz. [2239][2256]Nie.|Nie, nie, nie, nie, nie. [2257][2273]Shh, shh, shh. [2292][2327]To kuzyn Jerroda [2375][2402]Chod|Chod. [2414][2431]Wstawaj! [2466][2489]Whoa, whoa, whoa! [2489][2509]Mechsi... przód. [2509][2533]Ulica The Colton jest zabarykadowana.|Skittersi,też. [2533][2563]Oni stojš za tym wspólnie.|Obie zarykady zniknęły. [2563][2591]Przegrywamy.|Back Bay jest zgubiona. [2592][2608]Zajęli Back Bay,|zajęli miasto. [2608][2630]Nie żartuj.|Porter zwołuje nas . [2630][2653]Ruszamy. [2836][2875]Południowy Boston! Południowy Boston!|Południowy Boston! [2875][2889]Cisza. [2890][2912]Majš południowy Boston!|Skittersi and Mechsi. [2912][2930]Tylnia straż,chodcie tu! [3011][3043]Sync and corrections by GeirDM|for www.addic7ed.com. [3163][3177]Trzymamy się? [3177][3190]Kogo stracilismy? [3191][3211]Kapitana Jamesona,|kuzyna Jerroda, [3212][3231]i parę osób|których nie znam. [3231][3271]Jameson nie żyje?|Kto obejmie drugie dowodzenie? [3514][3533]Przepraszam. [3794][3816]Wracasz z roboty wczenie. [3816][3832]Ciężki dzień w biurze. [3832][3853]Stracilimy konto the Widget. [3853][3874]I szczury. [3874][3885]Tak le? [3886][3916]Yeah.|Majš na celu Back Bay. [3935][3959]Jakie jedzenie? [3981][4005]Cena tuńczyka poszła w górę. [4005][4032]Czekaj. [4033][4055]Matt narysował je. [4078][4119]Robi postępy...|namalował całš rodzinę. [4155][4177]to nie wyglšda jak ja. [4177][4208]Tom, Tom. [4208][4225]Porter chce Cie widzieć. [4257][4285]Back Bay jest stracone. [4285][4318]Zapucili się w południowy Boston...|jeden z tych większych. [4319][4353]Powiedziałem Reedowi że tylko małe oddziały.|On ma te AT4s. [4354][4383]Podejrzewam więc że je użył|i wkurzył je. [4413][4426]Wejd, Tom. [4426][4473]Panowie,miasto stracone,|więc musimy się przenieć. [4473][4497]Rozdzielimy się,|pójdziemyn pod ziemię, [4497][4517]Tam gdzie możemy się ukryć and i poszukac żywnoci. [4536][4552]Nie możemy opucić miasta. [4552][4580]Oni majš więniów.|Co z zaprzężonymi dziećmi? [4580][4610]Tom,nie jeste jedyny|które ma zaginione dziecko. [4610][4629]Jestemy w tym razem, [4630][4647]i masz jeszcze dwóch synów|o których się musisz martwić. [4647][4664]Okay, muszę się zgodzić |z nim w tej sprawie. [4665][4677]Nie możemy zostawić miasta. [4677][4692]Nie mamy wyboru. [4692][4722]Wybralimy ten teren|dla broni i jedzenia. [4722][4736]i te|powietrzne sensory skittersów [4736][4754]zaczynajš wyłapywać jednostki|składajšce się z 500, 600 ludzi. [4754][4771]Mówię Ci|co musimy zrobić. [4771][4790]Musimy zostać tu,|i walczyć. [4790][4801]Posłuchaj mnie, Weaver. [4802][4842]Rozdzielamy się|na jednostki składajšce się 300... [4842][4883]100 wojowników,|i 200 cywili w każdej. [4883][4910]Już wysłałem|dziewięć takich jednostek. [4910][4951]Jestecie trzema ostatnimi. [4951][4981]Anderson,chce żebyć przejšł|10-tš Massachusetts [4981][5006]pojdziecie na północ wzdłuż wybrzeża|aż dotrzecie do Marblehead. [5006][5046]Sam,Ty masz Jeffriesa|jako drugiego dowodzšcego. [5046][5102]Będziecie ić na północny-zachód wzdłuż|drogi nr 3 aż dotrzecie do Revere. [5102][5129]Weaver. [5129][5157]Przydzielam Ci|2-gš Massachusetts [5157][5177]będziesz zmiennikiem Jamesona. [5190][5235]Przydzielam Ci również Toma|jako Twojego drugiego dowodzšcego. [5235][5265]Ruszycie na wschód, pieszo|gdzie dookoła Acton ?. [5266][5290]Co będziemy robić kirdy zacznš|niszczyć grupy tych 300? [5290][5314]Wtedy podzielimy się na jeszcze mniejsze|jednostki i będziemy kontynuować, Weaver. [5315][5343]Aż zostanie jedna armia i oni|zacznš nas likwidować pojednyczo? [5344][5355]Tak będziemy to robić? [5356][5373]Posłuchaj,jeli masz|lepszy pomysł, [5374][5387]z chęciš go posłucham.|Oh,ja mam lepszy pomysł. [5387][5400]Mamy teraz szansę. [5400][5429]To włanie usiłuję Ci teraz|powiedzieć. [5429][5451]Nie wiem ile tych drani skittersów|i mechsów odeszło, [5452][5472]ale jest ich o wiele więcej|niż było [5472][5491]i o wiele więcej|będzie [5491][5507]Kiedy statek matka przybędzie,|z nimi. [5507][5552]Nie możemy z nimi walczyć |dopóki nie będziemy wiedziec jak. [5553][5572]Ja wiem jak.|Nie, nie wiesz. [5573][5602]Nikt nie wie jak,|i w tym problem. [5602][5635]To jest powód dlaczego się|rozdzielamy ;uciekniemy, [5636][5674]Ukryjemy,|i przetrwamy. [5674][5726]Wszystkie sklepy z żywnociš|zostały zaznaczone na mapie. [5726][5766]z rozpoznania z zeszłego tygodnia,|wszystkie były nienaruszone i zabezpieczone. [5766][5797]Będę mieć obok siebie lekarzy|i naukowców. [5797][5833]Cišgle pracujš|nad tymi uprzężami. [5833][5850]Rano stracilimy dwoje dzieci [5850][5864]kiedy staralismy się|zdjšć z nich to co [5865][5892]Teraz, to wszystko. [5892][5911]Pytania? [5912][5932]Nie, sir. [5932][5952]Wracajcie do swoich ludzi.|Wyruszamy rano. [5952][5972]Powiadomię|o której dokładnie. [6047][6064]Jim, sšdze|że popełniasz błšd [6065][6085]dajšc Weaverowi|nieliniowych... Tak sšdze. [6102][6124]Posłuchaj, posłuchaj to musi być Weaver. [6124][6153]Ma osiem lat|aktywnej służby wojskowej, [6153][6166]szeć lat rezerwy, [6166][6187]i widziałem jak dowodził|w pustynnej burzy. [6187][6211]Z drugiej strony,|profesorze Mason, [6211][6223]Ty czytałe dużo ksišżek. [6224][6237]Hey, Nie pytam. [6237][6272]Przyznaje|że duża częć tych ksišzek [6272][6294]to historia wojskowoci,|ale i tak musze ić z Weaverem. [6294][6310]Rozumiem. [6311][6341]Jest powód dlaczego Ty|jeste jego prawš rękš. [6341][6381]Rób cokolwiek|będziesz musił zrobić [6381][6402]by obronić tych ludzi. [6447][6461]Rozumiem. [6461][6475]Dobrze. [6475][6493]Powodzenia. [6493][6515]Yeah. [6515][6538]To nie koniec, Tom. [6575][6598]Okay,więc, Ci ludzie [6598][6626]z 5-tej mass, okay,|w Dorchester... [6626][6646]uh,bez amunicji, [6646][6666]nie liczšc|tych dwóch kul [6666][6685]w magazynku|w starej automatycznej .45? [6685][6704]Yeah, yeah, yeah.|Prawda? [6705][6732]Co wtedy? Yeah, chod.|Co się stało? [6733][6746]Okay, więc ten facet, [6746][6762]stał tam |jak przynęta [6763][6777]Skittersi przyszli. [6777][6797]Racja.Drugi goć z tyłu|mietnika [6797][6814]boom! Boom! [6814][6831]Strzał w głowe,|bezporedni. [6832][6852]Jeste martwy.Martwy. [6852][6865]Jest tylko jedna droga by to zrobić. [6866][6882]Zrobiłbym to tak. [6882][6902]Stary, zsikałby się. [6902][6922]Dobra, tak długo|aż uda mi się strzelić w głowę. [6922][6939]Ok,stary.|ok, stary. [6953][6974]Na co się patrzysz? [6991][7019]To co nie poruszyło się|od wczoraj. [7019][7040]Zastanawiam się|(jak się tam dostać?). [7055][7085]Znajd drogę,|id schodami, [7085][7124]znajd jaszczura dowodzšcego,|i skop kosmitom tyłki. [7124][7155]Podoba mi się ten pomysł [7155][7182]z siedmiu lub omiu|ciężarówek załadowanych C-4 [7183][7206]pojawiajšcych się jednoczenie|z różnych kierunków. Mm-hmm. [7206][7233]Może pare pojawiłoby się|w łodziach poprzek zatoki. Yeah. [7233][7245]Boom.|Yeah. [7246][7262]Jak kierowcy|wydostana się stšd? [7262][7277]Nie, nie, nie, nie. [7277][7307]To nie tak. [7307][7342]Zewnęrzna częć tego czego|będzie jak forteca. [7343][7371]Musisz dostać się do rodka...|koń trojański. [7372][7395]lub jak w I W|saperzy, [7396][7411]dostali się tunelem nim, [7411][7443]wysadzajšc największy stos trotylu|jaki kiedykolwiek widziałe [...
maxns