Bandyci (AKA American Outlaws) (2001).txt

(58 KB) Pobierz
{1558}{1630}BANDYCI
{1918}{1990}Sš w lesie!
{1990}{2062}Ognia!
{2302}{2374}Do tyłu!
{2494}{2563}- Żyjesz?|- Zaniemy go za ten wóz.
{2565}{2637}Wszystko w porzšdku?
{2781}{2827}Gatling!|Majš Gatlinga!
{2829}{2901}Cholera, Cole, tak zabawnie to nie było już chyba od 2 lat!
{3093}{3139}Kryć się!
{3141}{3213}Ognia!
{3261}{3307}Bob, reszta cała chłopaki?
{3309}{3381}Tak. Nie da się przestraszyć braci|Younger jakš armatš!
{3381}{3453}Akurat tej armacie całkiem niele idzie, Cole.
{3453}{3522}Oto rezultaty twojego prowadzenia, Tom.
{3524}{3596}Chcielicie żebym wytropił Niebieskie Kurtki. Oto i oni.
{3596}{3668}- Dajcie mi tu tego James'a.|- Którego? Jesse?
{3668}{3740}Nie, nie Jesse!|Chcę tego, który wie jak się strzela.
{3740}{3812}Frank!
{3860}{3906}Frank, do przodu!
{3908}{3980}Jesse, ubezpieczaj mnie.
{4244}{4316}Armata czy Gatling?|- Ognia!
{4340}{4412}Armata!
{4627}{4699}KULE ARMATNIE
{5083}{5129}Co tam chłopaki?|- Jak leci?
{5131}{5153}Aaa, nic takiego.
{5155}{5227}Za każdym razem jak wystawię głowę, żeby|trafić Gatlinga, oni chcš mi jš odstrzelić.
{5227}{5299}- Mamy jaki plan?|- Mój plan to leżenie tu,aż się poszczam!
{5323}{5395}I wierzę, że on zadziała, dziękuję.|Mogę ich załatwić ale kto musi odwrócić ich uwagę.
{5419}{5491}Odwrócić ich uwagę?
{5491}{5563}To czemu do cholery od razu tak nie mówiłe?
{5658}{5730}- On jest szalony.|- Nie zauważyłe nigdy wczeniej.
{6617}{6689}Zdejmij tego!
{7169}{7241}Dobra robota, Jesse!
{7265}{7337}Bierzemy górę!|Do ataku!
{7888}{7960}Wycofać się!
{8272}{8344}Chodcie!
{8823}{8895}No mały.|Spadaj!
{9159}{9231}No dalej!
{9494}{9566}- Wystarczajšco odwróciłem ich uwagę?|- Eee tam, prawie cię nie zauważyli.
{9566}{9638}Co więcej może zrobić człowiek|żeby zwrócić na siebie twojš uwagę?
{9662}{9734}Mógłby na przykład nosić taki|kapelusz jak kobiety w niedziele do kocioła.
{9734}{9780}- To by ci zaimponowało.|- Tak sšdzę.
{9782}{9854}To jest włanie twój problem, Frank.
{9854}{9926}Zanim ty wszystko przemylisz,|ja już kończę kolację.
{9950}{10022}A twoim problemem Jesse jest to, że ty|zawsze robisz rzeczy, zanim je przemylisz.
{10070}{10142}Cholera chłopaki!
{10142}{10188}Jak wrócimy do Missouri,|opowiem wszystkim laskom...
{10190}{10262}jak malutki Jesse James sam zaatakował|cały batalion wojska.
{10286}{10358}Cole, nie zrobisz tego z tego względu,|że wtedy lepiej by wypadł od ciebie.
{10358}{10430}Ale ja wcišż pozostanę przystojniejszy, nie?
{10430}{10476}Jedziemy teraz na południe.
{10478}{10550}Spróbujemy wyłapać tych jankesów,|których nasz mały Jesse wystraszył.
{10597}{10669}- Siadaj ze mnš, kuzynie.|- Nie, przespaceruję się.
{10693}{10765}Jak chcesz. Tam przy drodze czeka na ciebie koń.
{10789}{10861}Dobra żołnierze, jedziemy.
{10909}{10981}No a ja bym wypadł jak kretyn krzyczšc co takiego.
{11293}{11365}- A wy dokšd chłopaki?|- Tam sš jankesi. Cała chmara.
{11389}{11461}Wojna się skończyła, synu. Generał Lee|poddał się wczoraj pod Appomattox.
{11508}{11554}Wczoraj.
{11556}{11602}To może niech kto to powie|tym cholernym jankesom!
{11604}{11676}Co tym sšdzisz kuzynie?
{11676}{11748}Do domu.|Cole, jedziemy do domu.
{11748}{11794}I lepiej pędmy tam co koń wyskoczy...
{11796}{11868}I niech Bóg strzeż każdego, kto będzie|próbował stanšć mi na drodze do mojej farmy.
{11892}{11964}To jest chyba najlepszy plan jaki usłyszałem na tej wojnie.
{11964}{12036}No to jedziemy chłopaki!
{13882}{13904}Witajcie w Liberty, Missouri.
{13906}{13978}Wracamy do domu,|na nasze farmy.
{13978}{14050}Uprawiać kukurydzę, zbierać kukurydzę|i żreć kukurydzę.
{14074}{14146}A nie musimy do niej strzelać?|Nie, i to mi się podoba.
{14146}{14218}Jedmy.
{14410}{14482}Będš kłopoty.
{14482}{14551}W miecie stacjonuje garnizon.|Jestemy na terytorium okupowanym, panowie.
{14553}{14625}- Zabierz rękę z biodra, Cole.|- Chyba się nie boisz Jesse?
{14649}{14721}Nie ma co walczyć, kuzynie.|To ty mnie tego nauczyłe.
{14961}{15033}- Na rany Chrystusa.|- To Charlie Higgins.
{15081}{15127}- Odetnę go.|- Nie, Cole!
{15129}{15175}Co się do cholery z tobš dzieje?
{15177}{15249}Na wypadek gdyby przyszło nam zabijać tych sukinsynów,|nie chcę żeby wiedzieli, że to nadchodzi.
{15297}{15369}Cole, jedmy na farmę sprawdzić czy z Jimem|i maluchami wszystko w porzšdku.
{15369}{15441}Wpadnijcie też do nas i powiedzcie|mamie, że nic nam nie jest.
{15441}{15513}Pojedziemy zobaczyć doktora Mimms'a.
{15944}{16016}Przepraszam pana, przyjechalimy do doktora.
{16088}{16134}Jesse?|Frank?
{16136}{16208}Zerelda?|Mała Zee Mimms?
{16208}{16254}A ty byłe mały Jesse James, co?
{16256}{16302}Tak, ale ty się zrobiła duża!
{16304}{16376}To znaczy, Zee, postarzała się.
{16400}{16472}No miałem na myli, że no normalnie,|wyrosła.
{16472}{16544}- Frank, może ty co powiesz, proszę?|- Nie! Ty sobie całkiem niele radzisz.
{16567}{16639}Frank?|Jesse?
{16711}{16757}A gdzie jest Web?
{16759}{16831}To było niesamowite.
{16831}{16877}Mój mały Web to zrobił?
{16879}{16951}Przeskoczył swoim koniem nad nami.|Zabił tuzin jankeskich żołnierzy, zanim wiedzieli co się stało
{16999}{17071}Sam samiuteńki załatwił Gatlinga i armatę.
{17071}{17117}Uratował nasze życia, Doktorze.
{17119}{17191}Żaden z chłopaków z Liberty by nie|wrócił do domu gdyby nie Web Mimms.
{17215}{17287}- Bóg wie, że tak by się stało.|- Web umarł walczšc.
{17287}{17333}Web umarł jako bohater.
{17335}{17407}Ale wcišż, umarł.
{17431}{17503}Doktorze, czy jest co co możemy zrobić dla pana|Chcielibymy jako pomóc.
{17526}{17598}Zacznijcie myleć o sobie.|Tylko nie skończcie tak jak Charlie Higgins.
{17622}{17694}Dowiedzieli się, że on był w jednostce Quantrill'a.
{17718}{17790}Aresztowali go, sšdzili przed trybunałem wojskowym|i powiesili dzi rano.
{17814}{17886}- A ja mylałem, że obowišzuje ogólna amnestia.|- Dla żołnierzy, tak.
{17886}{17958}Ale jeli bylicie w grupie partyzantów,|powieszš was za zdradę.
{17958}{18030}A wy chłopcy jestecie w jeszcze większym|niebezpieczeństwie, bo macie farmę.
{18054}{18126}Ci z kolei żelaznej jeżdżš i skupujš ziemię.|Nikt nie chce sprzedać.
{18150}{18222}Więc armia zaczyna wieszać włacicieli|farm pod pozorem zdrady.
{18270}{18316}Podczas wojny mylelimy tylko o powrocie do domu.
{18318}{18390}I przyrzekam, że zabiję każdego|kto będzie próbował odebrać mi farmę.
{18414}{18486}I jeli będę musiał wypowiedzieć wojnę|kolei żelaznej, żeby zostać, nie widzę problemu.
{18533}{18579}Pomylmy o tym.
{18581}{18653}Jeli wymylimy dobrš historyjkę, i będziemy|się jej trzymać, powinno nam się udać.
{18653}{18725}A w jakš historyjkę oni uwierzš, Frank?
{18725}{18797}Na poczštku bylicie w armii generała Hood'a w Texasie...
{18821}{18867}Do, powiedzmy, Sharpsburga...
{18869}{18915}kiedy to zostalicie przegrupowani do kawalerii generała Jeba Stuarta...
{18917}{18989}do jego kapitulacji w Tennessee.
{19013}{19085}To... może zadziałać.
{19085}{19131}Tak, to się może udać.
{19133}{19205}A teraz jedcie do waszej mamy.
{19229}{19301}Będzie zadowolona widzšc swoich synów żywych.
{19301}{19373}I dla jej dobra, niech tak zostanie.
{19469}{19541}Zee.
{19588}{19660}Dziękuję za wszystko. A specjalnie za tę|historyjkę, którš nakarmilicie mojego ojca.
{19684}{19756}- Posłuchaj, Zee...|- Teraz idę płakać.
{19972}{20044}Widać, że Zerelda zamieniła się w całkiem niezłš kobitkš, co?
{20044}{20116}- O, tak.|- Dużš i postarzałš?
{20116}{20162}- Zamknij się Frank.|- Ależ ty jeste podrywaczem.
{20164}{20236}- Przysięgam, że zastrzelę cię jak będziesz spał.|- Następnym razem spróbuj "gruba i brzydka".
{20428}{20474}Moi chłopcy.
{20476}{20521}Moi chłopcy!
{20523}{20595}Moi chłopcy żyjš!
{20595}{20641}O Boże!|Dzięki Bogu żyjecie.
{20643}{20715}- Żyjemy!|- Nie, jeli nas zaraz nie pucisz mamo!
{20787}{20859}- Natłuklicie tych jankesów?|- Porzšdnš iloć mamo.
{20859}{20905}- A zmawialicie pacierz?|- Co wieczór mamo.
{20907}{20979}Dobrze.|Chodcie do rodka i umyjcie ręce przed jedzeniem.
{20979}{21025}Dobrze wyglšdasz.
{21027}{21099}Wspaniale wyglšdasz!
{21099}{21171}Czeć chłopaki.|Spójrzcie jak ten Jimmy Younger wyrósł.
{21171}{21243}- Jak się masz?|- Dobrze.
{21243}{21315}- Wasza mama nie chciała nas wypucić póki czego nie zjemy.|- Taa, a to było jakie 2 godziny temu.
{21339}{21411}- Nie widzę czystych talerzy.|- Poznała już naszego indiańskiego przyjaciela?
{21411}{21480}Jest dobrym chrzecijaninem|i zabijał jankesów.
{21482}{21554}A Jezus powiedział mi, że zrobi z niego porzšdnego człowieka.
{21554}{21626}Ona wcišż rozmawia z Jezusem.
{21626}{21672}Mnie tylko zastanawia czy Jezus jej odpowiada.
{21674}{21746}Słyszałam to.
{21746}{21818}- Chodmy, Frank.
{21938}{21984}Zwróciłe kiedy uwagę na oczy Zereldy?
{21986}{22058}Taa.|Ma dwa, no nie?
{22058}{22104}Wydaje mi się, że jedno z nich jest szklane.
{22106}{22178}- No? Tylko, które, prawe czy lewe?|- Bršzowe.
{22202}{22248}Cole, nie zmuszaj mnie, żebym opowiedział całemu miastu...
{22250}{22322}jak chciałe przelecieć tego faceta w Atlancie.
{22322}{22368}Do mnie mówisz?
{22370}{22416}- Mylisz o tej lasce z salonu Bunny?|- No.
{22418}{22487}Sadie była pięknš kobietš.|Sadie nie była facetem.
{22489}{22561}- Ona miała wšsy, całkiem pokane.|- Chyba miała więcej niż tylko wšsy.
{22561}{22607}Ona była z Europy.
{22609}{22681}Przyznam, że Sadie była kobietš|jak tylko dasz spokój mojej Zee.
{22729}{22775}- "Mojej Zee"?|- Twojej Zee?
{22777}{22799}Tak.
{22801}{22847}"Z oczy kobiety|taka doktryna wypływa:
{22849}{22921}ich płomyki, przenoszšce|Prometejski ogień.
{22921}{22993}Sš jak ksišżki,|jak sztuka, jak cała wiedza...
{22993}{23065}i one zawierajš i odżywiajš cały wiat".
{23089}{23161}Nie mam pojęcia co ty włanie powiedziałe,|ale brzmiało to bardzo pięknie.
{23185}{23231}Shakespeare.
{23233}{23279}On włanie był z Europy.
{23281}{23327}Zapiszesz mi to Frank?|Żebym to mógł powtórzyć Zee?
{23329}{23401}- Pewnie, wylę ci to telegramem.|- Dzięki, bracie.
{23425}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin