Czarodziejki 01x15.txt

(31 KB) Pobierz
{463}{517}O Boże. Tylko nie kolejny wstrzšs.
{521}{597}Przynajmniej malejš.|Główny miał 4.3?
{601}{670}- Radio podało 4.5.|- Proszę, babciu.
{710}{752}Trzęsienia ziemi przyprawiajš|mnie o gęsiš skórkę.
{753}{787}Rzekoma Gšska Phoebe?
{795}{855}A tak komedia w stylu Prue Halliwell.
{859}{910}Jedynej Halliwell,|która lubi trzęsienia ziemi.
{914}{979}Nie lubię ich.|Ale nie latam po domu nago
{983}{1023}krzyczšc "Ratuj się kto może".
{1027}{1078}To już przesada.
{1082}{1148}Miałam kapcie.
{1152}{1230}Czujecie to?
{1234}{1302}Tak. Z samego rana czułam tš woń.
{1306}{1369}- Dochodzi z piwnicy.|- Wyciek gazu?
{1373}{1423}Nie wiem. Wezwałam już kogo.
{1427}{1476}Powinni tu być w każdej...
{1480}{1541}...chwili. Otworzę.
{1587}{1656}- Nie uda się nam.|- Wszystko będzie dobrze.
{1661}{1707}Dopóki dom nie wyleci w powietrze.
{1712}{1771}Słuchaj. To bardzo ważni gocie Bucklanda,|którzy szczególnie prosili
{1775}{1808}aby kolacja odbyła się tutaj.
{1813}{1868}Claire może mnie ponaglać ze zgodš.
{1873}{1952}- Ale sęk w tym, że już się zgodziłam...|- Nic się nie zmieniło.
{1957}{2017}Piper przygotuje ucztę.|Ja będę z wdziękiem podawać.
{2021}{2062}A Claire będzie cię całować po ty...
{2067}{2108}...tym wydarzeniu.
{2113}{2146}Dzień dobry, paniom.
{2150}{2185}To ten zapach.
{2202}{2238}Nie pachnie jak gaz.
{2243}{2299}Ale jeli to gaz,|nie możemy zapalić kuchenki.
{2304}{2336}Bez kuchenki nie ma kolacji.
{2341}{2425}Spokojnie.|Mogę ugotować w restauracji i przywieć tu.
{2430}{2476}Pozwólcie mi rzucić na to okiem.
{2481}{2540}wietnie. Dzięki.|Piwnica jest tam.
{2545}{2594}Dzięki.
{2713}{2769}Patrz, Phoebe.|Schodzi do piwnicy, sam.
{2780}{2810}Nawet nie zaczynaj.
{2815}{2898}A jeli, jak miem twierdzić,|dorwie go Boogeyman?|[zły duch, straszydło]
{2910}{2988}Sšdzę, że Phoebe wymawiała Woogyman.
{2992}{3047}Było to tylko przez wadę zgryzu?|[wystajšce górne przednie zęby]
{3052}{3089}Dziewczyny, miałam pięć lat.
{3094}{3150}Czyli mam rozumieć,|że masz już to za sobš?
{3154}{3229}To dlaczego nie schodziła tam przez|ostatnie osiemnacie lat?
{3234}{3287}Dobra. Was tam nie było.
{3291}{3357}- To było naprawdę. To była...|- Bajka.
{3362}{3421}Babcia powiedziała ci,|że pozbyła się Woodymana z piwnicy,
{3425}{3460}żeby mogła spokojnie spać.
{4376}{4417}Co do...?
{4484}{4540}/Uwolniłe mnie.
{4544}{4651}/A teraz pomożesz mi odzyskać dom.
{4833}{4893}Kim jest Chanda Lier?
{4897}{4945}To do mnie. Zamówiłam płyty.
{4949}{5025}Używajšc fałszywego nazwiska,|by dostać darmowe?
{5029}{5063}Nie uważasz,|że to trochę nieuczciwe?
{5073}{5129}Ciemna strona Phoebe się odzywa?
{5134}{5179}Nie mam ciemnej strony,|bardzo dziękuję.
{5183}{5219}To, że chronię niewinnych
{5223}{5280}nie oznacza, że sama muszę być|cały czas niewinna.
{5285}{5314}No nie wiem.
{5319}{5380}Wiara w Woogyman jest doć niewinna.
{5384}{5416}{y:i}I taka słodka.
{5420}{5485}Nie uważała tak|kiedy miałymy wspólny pokój
{5489}{5518}a ona nie dawała ci spać całš noc.
{5523}{5609}To było przerażajšce i prawdziwe.
{5655}{5698}Więc jaka opinia?
{5702}{5730}Zła.
{5735}{5804}Na tyle zła, że zrujnuje kompletnie|mojš kolację?
{5808}{5855}Czy zła,|bo może pan to szybko naprawić,
{5859}{5910}ale będzie mnie to kosztować więcej|niż cała edukacja?
{5915}{6017}Do wieczora nie będzie problemu.
{6121}{6171}Dobra. Idę.
{6175}{6230}Ja też, do sklepu winiarskiego.
{6234}{6289}- To do ciebie.|- Dzięki.
{6576}{6633}Którš chcesz?
{6645}{6712}Będę na górze,|gdyby mnie pan potrzebował.
{6879}{6944}/Phoebe.
{7106}{7151}{C:$fffaaa}{Y:i}CHARMED - CZARODZIEJKI|SEZON 1 EPIZOD 15
{7152}{7197}{C:$fffaaa}{Y:i}Tytuł Epizodu:|"Is There a Woogy In The House?"
{7199}{7244}{C:$fffaaa}{Y:i}"Czy w Tym Domu Jest "Straszydło"? "
{7245}{7285}{C:$64F5FD}{Y:i}Tłumaczenie: siatkarka|Korekta: Spirozea
{7291}{7328}{C:$64F5FD}{Y:i}Występujš:
{8400}{8450}{C:$64F5FD}{Y:i}Gocinnie:
{9100}{9155}{C:$64F5FD}{Y:i}Producent
{9560}{9615}{C:$64F5FD}{Y:i}Scenariusz:
{9645}{9700}{C:$64F5FD}{Y:i}Reżyseria
{9902}{9950}Lewa strona w dół.
{9976}{10009}Dzięki.
{10074}{10136}To twoje pierwsze trzęsienie?
{10141}{10229}Miejmy nadzieję, że ostatnie.|Wolę aby sufit był nade mnš.
{10233}{10268}W porzšdku.
{10272}{10329}To ostateczna lista goci|na dzisiejszy wieczór.
{10334}{10388}Wszyscy ważni klienci dla mnie,|dla Buckland
{10393}{10444}więc także dla ciebie.|Na górze listy...
{10449}{10509}Profesor Whittlesey.|Czy ona włanie nie kupiła Calder?
{10514}{10597}Jej rodzina, a oni mogš sobie pozwolić|na kupno dużo, dużo więcej.
{10601}{10677}A z jakiego powodu,|jest zafascynowana twoim domem,
{10681}{10739}dlatego twoim zadaniem jest jš zadowolić.
{10743}{10821}Przepraszam. Claire, przyprowadzę gocia,|jeli to nie sprawi kłopotu.
{10825}{10893}Żaden problem.|Prue, wieczorem będzie pięć osób plus jedna.
{10912}{10970}- Zatem to twój dom?|- Tak.
{10975}{11044}Prue Halliwell,|Profesor Whittlesey.
{11048}{11098}Beth. Nie mogę się już doczekać
{11102}{11179}wieczoru spędzonego w domu|z takš historiš.
{11183}{11242}Rozumiem, że wiesz dużo|o historii Halliwellów?
{11247}{11311}Lepiej się znam na architekturze domu|niż jego mieszkańcach.
{11315}{11353}Profesor wykłada w Berkeley.
{11357}{11393}Historię architektury.
{11397}{11491}Prawdę mówišc, używam twojego domu|jako przykładu w jednym ze swoich wykładów.
{11495}{11582}Naprawdę? Wspominasz o przeciekajšcym dachu|i niedoborze ciepłej wody?
{11587}{11706}Pierwotny dom,|który tam stał był arcydziełem.
{11710}{11768}Musiał być odbudowany|po trzęsieniu ziemi w 1906
{11772}{11808}kiedy to uległ całkowitemu zniszczeniu.
{11813}{11859}Wtedy moi pradziadkowie się|do niego wprowadzili.
{11864}{11964}Metafizycy wierzš, że to miejsce jest|duchowš łšcznociš.
{11968}{12047}Ale nadal stoi po dzisiejszych|wstrzšsach.
{12051}{12100}Zatem dobrze. Musimy ić.
{12105}{12153}Do zobaczenia o 19:00.
{12157}{12210}Dodatkowo jedna osoba.
{12358}{12417}{y:i}- Halo?|- {y:i}Czeć. Jak tam moja ulubiona siostra?
{12428}{12514}Chcesz co.|Wiem, że co chcesz.
{12518}{12598}{y:i}Szefowa włanie mi oznajmiła, że będzie więcej|{y:i}o jednš osobę. Bardzo przepraszam.
{12602}{12686}Jeszcze jedna? Ale już kupiłam...
{12690}{12777}Nie ważne.|Jeste moim dłużnikiem.
{12932}{12971}Przepraszam. To jest...
{12975}{13040}Calera Jensen rocznik 93.|Ostatnia butelka.
{13049}{13103}- Moja.|Słuchaj, spróbuj tego.
{13107}{13142}Ma krzepki posmak.
{13146}{13181}Dobry bukiet. wietny rocznik.
{13185}{13232}Może jest nawet lepsze niż Calera.
{13237}{13262}Jestem pod wrażeniem.
{13266}{13308}Ale czemu tak bardzo chcesz to?
{13313}{13356}Bo ma wspaniałe "ciało".|[termin degustacyjny wina,
{13357}{13416}które na podniebieniu odczuwa się jako pełne,|mięsiste, ciężkie (wino z ciałem)]
{13417}{13449}Przygotowuję "coq au vin",|[potrawka z kurczęcia w czerwonym winie]
{13453}{13500}i potrzebuję tę butelkę|bardziej niż ty.
{13505}{13591}Jest mi przykro, ale byłem już|w trzech sklepach winiarskich
{13595}{13704}kończy mi się przerwa na lunch,|a polecono mi zdobyć tę butelkę.
{13724}{13772}- Polecono?|- Kobieta, która mi to zleciła
{13776}{13813}dorastała w winnicy,
{13819}{13877}wie jak wybrać wino.
{13882}{13937}Tak. Ja dorastałam w domu|z dwiema siostrami
{13941}{13978}więc wiem jak zrobić to.
{14020}{14090}Nie mogę... nie mogę wykorzystywać|mocy dla własnych korzyci.
{14095}{14179}Ale właciwie, to nie sš dokładnie|moje korzyci.
{14242}{14318}Cholera!|Możesz zatrzymać to wino.
{14740}{14788}{y:i}Na pomoc!
{14846}{14904}{y:i}- Na pomoc!|- Gdzie jeste?
{14908}{14970}{y:i}Proszę. Pomóż mi.
{15195}{15275}- Co się stało?|{y:i}- Upadłem.
{15279}{15346}{y:i}Chyba sobie skręciłem kostkę.
{15347}{15415}{y:i}Naprawdę przydałaby mi się|{y:i}pomoc, tu na dole.
{15431}{15469}Oczywicie.
{15473}{15527}Pomoc.
{15531}{15602}Dobra. Nic mi nie jest.
{15626}{15686}Idę!
{15725}{15760}Babcia?
{15764}{15815}Phoebe! Wracaj do łóżka, kochanie.
{15819}{15864}No już.
{15990}{16020}Woogyman.
{16112}{16193}Wiesz co, zaraz zadzwonię po pomoc.
{16197}{16230}{y:i}Nie, proszę.
{16234}{16288}{y:i}Potrzebuję twojej pomocy.
{16350}{16388}Dobrze.
{16716}{16759}{y:i}Halo?
{16953}{16996}Gdzie jeste?
{17065}{17107}Mylałam, że jeste...
{17119}{17204}{y:i}Phoebe.
{17236}{17263}Nie.
{17268}{17336}{y:i}Twoje koszmary sš prawdziwe.|{y:i}Istnieję.
{17341}{17379}Jestem dobrš czarownicš.
{17384}{17437}- Nie możesz mnie zabrać.|{y:i}- Z poczštku będziesz walczyć,
{17441}{17581}{y:i}ale w końcu,|{y:i}zrobisz wszystko co ci każę.
{17811}{17876}Nie przejmuj się.|Ze wszystkim sobie poradzę.
{17880}{17968}To ja zatwardziała kucharka.
{17993}{18114}Phoebe?|Trzeba też zadzwonić po elektryka.
{18214}{18275}Kit? Hej!
{18288}{18337}Pheebs?
{18558}{18639}O Boże! Przestraszył mnie pan.
{18643}{18698}Wszystko już w porzšdku z domem?
{18703}{18764}- Będzie.|- Dobrze. Czy mogę dostać to na papierze?
{18768}{18827}Bo, będę mieć tu bardzo|zestresowanš siostrę.
{18851}{18891}Widział pan mojš siostrę?
{18966}{19014}Phoebe!
{19041}{19067}Phoebe!
{19301}{19331}Phoebe. On włanie...
{19336}{19372}W porzšdku. Już dobrze.
{19383}{19413}Mylałam, że mnie zabije.
{19417}{19472}Nie miałam możliwoci go zamrozić.
{19476}{19526}Skšd wzięła ten kij?
{19552}{19635}Nie wiem. Tak jakby się pojawił.
{19640}{19720}Co masz na myli, mówišc pojawił?|Otworzyła szafę i znalazła go?
{19724}{19782}Czy pojawił się gdy o nim pomylała?
{19786}{19816}Tak. Bramka numer dwa.
{19834}{19882}Nie umiem tego wyjanić,
{19886}{19966}ale co dziwnego stało mi|się tam na dole...
{19971}{20048}Co? Phoebe, wydu to z siebie.|Jak zmaterializowała kij?
{20122}{20162}Bezpieczeństwo najpierw.|Czarna magia póniej.
{20163}{20203}Trzeba zadzwonić na 911.
{20214}{20280}- To żaden trop.|- Co to?
{2028...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin