{787}{862}- Och, cieszę się, że cię widzę.|- Bo mogę pracować dzi wieczorem, {868}{968}czy dlatego, że jestem studentkš? {970}{1023}Ok, na cienkie plasterki poproszę. {1027}{1100}Zapisała się na studia?|Phoebe, to wspaniale. {1118}{1165}Najważniejsza rzecz jakš zrobiłam|odkšd wróciłam do domu. {1168}{1215}Nie liczšc pokonywania demonów {1218}{1270}i ratowania wiata od zła, oczywicie. {1288}{1390}Wybrałam dwa kursy główne. {1400}{1463}I siedem fakultetów.|Aż siedem, Phoebe? {1470}{1540}W porzšdku,|jestem trochę zdezorientowana. {1542}{1597}Dorad mi. {1633}{1692}- Dobrze się czujesz?|- Tak, to tylko mały kaszel. {1703}{1753}Założę się, że Prue kazała ci zjeć|zupkę dzi na obiad, {1758}{1835}- po tym jak usłyszała twój mały kaszel.|- Nie widziałymy się, właciwie. {1842}{1912}Miałam dużo papierkowej roboty. {1913}{1973}Zapewne też opuciła|dzisiejszy masaż? {1975}{2025}Dziennikarz z San Francisco|Weekly zajrzał {2030}{2070}i wypytywał o klub. {2075}{2127}Piper, musisz o siebie dbać. {2132}{2173}Od wczoraj jeste nieswoja. {2175}{2230}- To prawdopodobnie tylko wirus.|- Tym bardziej, {2231}{2305}- nie wolno go lekceważyć.|- Nic mi nie jest. Nareszcie jest lepiej. {2313}{2372}Klub zaczšł dobrze prosperować,|i zarabiamy pienišdze. {2380}{2415}Pokroiła już? {2427}{2475}Co to za owoce? {2480}{2540}Kiwano. Z Ameryki Południowej. {2558}{2605}Właciwie wczoraj przypłynęły. {2610}{2672}Barman ma układy w porcie. {2680}{2770}- Zaczekaj, przemyciła je?|- Och, to owoce, Phoebe, nie narkotyki. {2798}{2878}Wiesz to, że jestemy wiedmami nie znaczy,|że jestemy niezniszczalne. {2892}{2957}Musisz zaczšć troszczyć|się o siebie. {2962}{2993}Dziękuję, pani doktor. {3007}{3110}Hej, doktor Phoebe Halliwell.|Podoba mi się. {3218}{3265}Skończmy to wreszcie. {3270}{3340}Wyglšda, że to Monet. {3341}{3388}Ten sam styl,|który upodobał sobie w Paryżu {3389}{3449}po "Exposition Universelle".|[Wystawa wiatowa] {3473}{3549}Ta sama delikatnoć i subtelnoć {3550}{3605}połšczona z imponujšcym wigorem|i ekspresyjnociš. {3610}{3665}Imponujšcy wigor? {3672}{3717}Mały jurny malarz, czyż nie? {3720}{3760}Ale te smugi dookoła kominów {3765}{3812}sš nieco nietypowe dla Moneta. {3817}{3907}Wydajš się niezwykłe,|co pięknego. {3923}{3978}Cóż, ja też nie skarżę|się na widok. {4003}{4068}Czy tobie wszystko kojarzy się|z seksem? {4087}{4123}Nie. {4140}{4223}W porzšdku, ty nigdy|o mnie nie mylisz? {4227}{4268}Jack, daj spokój. Nie mamy czasu. {4272}{4335}- Trzeba potwierdzić autentycznoć obrazu.|- Ani ciut ciut? {4355}{4435}Ok, niech ci będzie.|Może ciut ciut. {4440}{4475}Byłem dobry, prawda? {4515}{4603}Daj spokój, Prue, nie naciskam.|Wiem na czym ty stoisz. {4605}{4672}Chcę tylko wiedzieć na czym ja stoję,|w zwišzku z tobš. {4690}{4778}- Jak wam idzie?|- Dobrze. {4785}{4840}Jestemy dokładnie tam gdzie|powinnimy być w tej chwili. {4841}{4895}Muszę mieć certyfikat|autentycznoci przed aukcjš. {4896}{4950}Jest już omiu|zainteresowanych kupnem. {4962}{5005}Nie musi się pan niepokoić|panie Caldwell. {5010}{5045}Dobrze. {5075}{5152}Czy ja muszę się niepokoić o nas? {5322}{5377}Piper, musisz ić do domu.|Jeste chora. {5382}{5425}Za duży tłum. {5427}{5472}Boję się, że straż zamknie klub. {5477}{5513}Piper, musisz ić do domu. {5518}{5585}Phoebe, nic mi nie jest! {5663}{5708}- Może masz rację.|- O, mój Boże! {5715}{5770}Wezwijcie pogotowie! Piper. Piper! {5830}{5875}{C:$fffaaa}{Y:i}CHARMED - CZARODZIEJKI|SEZON 2 EPIZOD 12 {5876}{5921}{C:$fffaaa}{Y:i}Tytuł Epizodu:|"Awakened" {5922}{5967}{C:$fffaaa}{Y:i}"Przebudzenie" {5968}{6008}{C:$64F5FD}{Y:i}Tłumaczenie: katkaf|Korekta: siatkarka {6009}{6044}{C:$64F5FD}{Y:i}Występujš: {7136}{7186}{C:$64F5FD}{Y:i}Gocinnie: {7558}{7613}{C:$64F5FD}{Y:i}Producent {7945}{8000}{C:$64F5FD}{Y:i}Scenariusz {8029}{8084}{C:$64F5FD}{Y:i}Reżyseria {8143}{8190}Hej. {8200}{8235}Prue? {8257}{8305}Ocknęła się. {8365}{8445}- Co się stało?|- Nie pamiętasz? {8500}{8570}Pamiętam, że byłam w klubie|i rozmawiałam z Phoebe. {8575}{8652}I wtedy urwał mi się film. {8654}{8713}Zemdlała, przyjechało pogotowie. {8715}{8770}Och, wietna reklama. {8810}{8870}Więc, co mi jest? {8878}{8950}Nie wiadomo.|Czekamy na wyniki badań krwi. {8992}{9030}Na pewno to nic ekscytujšcego. {9035}{9128}To prawdopodobnie co modnego jak|mononukleoza albo wirus Epsteina-Barr. {9148}{9218}Cokolwiek to jest,|musisz porzšdnie odpoczšć i wydobrzeć. {9223}{9277}Teraz mówisz jak Phoebe. {9282}{9320}Gdzie ona teraz jest? {9368}{9400}Czeć. {9418}{9452}Siostro? {9457}{9518}Czeć. Czy możesz powiedzieć mi|gdzie jest dr Wallace? {9520}{9582}Powiedział, że wyniki badań mojej siostry|powinny być przed 8, {9588}{9630}a już jest 20 po. {9640}{9708}- Jak się nazywa twoja siostra?|- Piper, Piper Halliwell. Dziękuje. {9715}{9742}Piper Halliwell. {9765}{9828}Piper Halliwell została przeniesiona|pod opiekę dr Williamsona. {9835}{9872}Jeli zechcesz usišć w poczekalni, {9878}{9922}- zaraz go wezwę.|- A dr Wallace? {9940}{10015}Dr Williamson będzie w stanie odpowiedzieć|na wszystkie twoje pytania. {10028}{10083}Proszę usišć w poczekalni. {10087}{10123}W porzšdku. {10455}{10547}- Też jeste chora?|- Nie, nie jestem. {10560}{10600}To dlaczego masz takie|smutne spojrzenie? {10658}{10727}Moja siostra jest tutaj,|a lekarze nie wiedzš co jej właciwie jest. {10760}{10828}To tak jak ze mnš,|też nie wiedzš co mi jest. {10830}{10905}Może twoja siostra|i ja mamy tę samš chorobę. {10955}{11012}- Jak masz na imię?|- Nathan. {11030}{11142}Czeć, Nathan. Ja jestem Phoebe.|A to kto jest? {11148}{11173}Lalka Ninja. {11174}{11244}Znalazłem na oddziale dziecięcym. {11257}{11290}Wiesz... {11295}{11345}...mylę, że to nie jest|zwykła lalka. {11360}{11415}Znam się trochę na lalkach, {11420}{11477}i sšdzę, że to magiczna lalka, to... {11507}{11568}...czarodziej. {11572}{11677}- Naprawdę? Skšd wiesz?|- Cóż, pokaż mi jš. {11720}{11770}Acha. Wiem co taka lalka potrafi. {11775}{11801}Ma czarodziejskš moc. {11802}{11886}Może poruszać różnymi rzeczami|lub je zamrażać. {11887}{11950}Zna również kick-boxing. {11976}{12083}A przede wszystkim potrafi|pokonać demony... {12092}{12223}...choroby, które opanowały|wnętrze twojego ciała. {12230}{12305}Naprawdę? Może zamrozić złych facetów,|a potem ich przesunšć? {12310}{12412}I jeszcze im dokopie!|Wygoni intruzów z twojego ciała. {12443}{12525}Jedyne co musisz zrobić|to kiedy poczujesz się le, {12530}{12647}zamknij oczy i wyobra sobie,|że ninja zwalcza chorobę i ból. {12657}{12730}- Dasz radę to zrobić?|- Tak. {12750}{12785}- Phoebe Halliwell?|- Tak. {12790}{12827}- Jestem dr Williamson.|- Czeć. {12833}{12890}- Do widzenia, miło było cię poznać, Nathan.|- Do zobaczenia. {12892}{12922}A kim oni sš? {12927}{12988}Stażyci. Będš się przyglšdać|mojej pracy z twojš siostrš. {12990}{13020}Ponieważ...? {13022}{13072}Przygotowujš specjalizację|z tej samej dziedziny co ja. {13075}{13133}Jestem specjalistš chorób zakanych. {13198}{13253}Chorób zakanych? Zaczekaj! {13287}{13355}Panna Halliwell?|Jestem dr Williamson. {13360}{13403}Jest specjalistš. {13407}{13468}- Gdzie dr Wallace?|- Będziemy się konsultować. {13473}{13518}Jak się czujesz? {13520}{13590}Dobrze. Goršco mi, jestem zmęczona. {13620}{13672}Wyjeżdżała ostatnio z kraju? {13677}{13738}Była może w Afryce, Południowej Ameryce,|na Karaibach? {13743}{13822}Chciałabym. Nawet nie wyjeżdżałam|z miasta. Dlaczego? {13845}{13899}Cóż, masz chorobę krwi,|która w Stanach {13900}{13960}właciwie nie występuje.|Goršczkę Oroya. {13995}{14050}- Jak to możliwe?|- Goršczka Oroya przenoszona jest {14055}{14120}przez muchę, która ginie zaraz|po ukšszeniu ofiary. {14122}{14185}Przyniosła ostatnio|co importowanego do domu? {14190}{14253}- Nie.|- Ale do klubu. {14258}{14305}Jak się nazywały|te niesamowite owoce? {14350}{14423}- Kiwano.|- To możliwa przyczyna. {14425}{14478}Czasami muchom udaje się|przeżyć podróż, {14482}{14568}ale rzadko przeżywajš|okres kwarantanny. {14590}{14640}Mylę... {14645}{14688}...że mam na ramieniu lad|po ugryzieniu. {14768}{14810}- Kiedy to się stało?|- Wczoraj, {14815}{14872}Zaraz po otwarciu skrzynki|z owocami. {14875}{14915}Powiedz pielęgniarce,|że potrzebuję 10 mg Penilovinu. {14922}{14960}- Natychmiast.|- To bardzo silny antybiotyk {14965}{15020}podawany drogš dożylnš. {15030}{15083}Powinien zbić goršczkę. {15115}{15175}Muszę przeprowadzić więcej badań.|Wkrótce wrócę. {15203}{15273}Przepraszam.|Nic jej nie będzie, prawda? {15303}{15360}To nie jest choroba|zagrażajšca życiu? {15382}{15462}Cóż, będę wiedział więcej|po kolejnych testach. Przepraszam. {15777}{15815}Wyzdrowieję. {15825}{15905}Tak, on także nie wydawał się zaniepokojony.|Zalecił tylko antybiotyki i już. {15925}{16000}Badania majš tylko potwierdzić|jego diagnozę, na pewno. {16005}{16050}Tak. Zgadzasz się, Phoebe? {16052}{16085}Mylę, że powinnymy wezwać Leo. {16100}{16162}- Po co?|- Dlaczego nie? On może cię uzdrowić. {16174}{16253}Nie. On nie jest już naszym|Duchem wiatłoci. {16255}{16328}Poza tym, teraz kiedy jestem|z Danem... {16335}{16415}- Ale jeli Leo wiedziałby, że jeste chora?|- Nie, nie trzeba. {16420}{16470}To nie demon ani czarownik|mi to zrobił. {16485}{16548}Zdajmy się na magię lekarzy. {16562}{16650}W porzšdku. Cóż, ja tylko chcę,|żeby jak najszybciej wyzdrowiała. {16673}{16730}Wiem. Tak będzie. {16735}{16802}Teraz stšd uciekajcie.|Prue, ty do Buckland. {16807}{16895}Phoebe, ty dokšdkolwiek musisz. {16900}{16975}I proszę zawiadomcie Dana,|niech się nie niepokoi. {16990}{17063}Ok. Do widzenia. Kocham cię. {17065}{17110}Zadzwonię do ciebie jak|tylko będę mogła. {17150}{17210}- Ok, zmykaj.|- Kocham cię. {17550}{17635}Hej, sprawdziłe wyniki badań|gęstoci płótna Moneta? {17637}{17687...
rvs