The Chicago Code [1x12] Greylord & Gambat.txt

(32 KB) Pobierz
{149}{212}/Kiedy zostałam komisarzem|/policji miasta Chicago,
{213}{272}/przysięgłam walkę|/z przestępczociš nie na ulicy,
{279}{319}/ale także w ratuszu.
{353}{435}/wietna praca policyjna doprowadziła|/do aresztowania kierowcy ciężarówki,
{439}{488}/przewożšcego narkotyki.
{492}{554}/Powišzalimy go z szefem|/irlandzkiej mafii, Hugh Killianem,
{557}{619}/i radnym Roninem Gibbonsem.
{640}{760}/To, co wydaje się glinom prociznš,|/muszę przedstawić 16 sędziom,
{763}{809}/zanim pójdę z tym do sšdu.
{812}{880}/A kiedy w Chicago dochodzi|/do ledztwa dotyczšcego korupcji,
{884}{936}/nic nie idzie łatwo.
{939}{1037}Panie i panowie, pamiętajcie,|że to nie jest proces.
{1041}{1180}To tajne posiedzenie,|które ma na celu udowodnić,
{1183}{1228}że proces jest konieczny.
{1232}{1340}Jeszcze dzi pan Ronald Underwood|złoży swoje zeznanie.
{1344}{1494}Usłyszycie nikczemnš opowieć|o handlu narkotykami, gangsterstwie,
{1498}{1598}przekupstwie, praniu pieniędzy|i zabójstwach.
{1601}{1801}Historia zaczyna się na wysypisku,|a kończy w wysokich kręgach ratusza.
{1805}{1863}Sšd przysięgłych ma wykazać,|bez cienia wštpliwoci,
{1867}{1990}że Hugh Killian i radny Ronin Gibbons,|czyli morderca i polityk,
{1994}{2076}razem za to odpowiadajš.|Teraz...
{2080}{2164}Pani komisarz Colvin,|proszę wyjanić sšdowi przysięgłych,
{2168}{2271}w jakim charakterze miasto|zatrudniło pana Underwood?
{2275}{2401}Pracował w tutejszym wydziale utylizacji|jako kierowca mieciarki.
{2405}{2441}Za co go aresztowano?
{2442}{2510}Posiadanie metamfetaminy|z zamiarem dystrybucji.
{2511}{2667}Narkotyku, który miał rozprowadzać|Hugh Killian i jego organizacja.
{2684}{2853}W jaki sposób ta organizacja zdobyła|dostęp do miejskich mieciarek?
{2857}{2914}Dzięki współpracy|z radnym Roninem Gibbonsem.
{2918}{3008}Radny Gibbons odpowiada za|kontrakty utylizacyjne.
{3011}{3158}Kontrakty, które przydzielano|w zamian za łapówki?
{3161}{3298}- Dokładnie.|- I to wszystko potwierdzi Ronald Underwood?
{3301}{3382}Tak. Od chwili aresztowania|współpracuje z policjš
{3386}{3445}w celu zebrania dowodów|przeciw pracodawcom.
{3455}{3501}Ma wiele do powiedzenia.
{3554}{3581}Czwórka, tak?
{3585}{3622}- Tak, czwórka.|- Dobra.
{3673}{3717}Panie Underwood,|jestem detektyw Wysocki.
{3750}{3791}Powiedziałe mu, że przyjdziemy?
{3795}{3836}Tak, rano.|Miał tu być.
{3839}{3892}Mamy niecałš godzinę,|by dowieć go do sšdu.
{3910}{3939}Ronnie, idziemy!
{3942}{3972}- Szukacie Ronniego?|- Tak.
{3976}{4016}- Wyjechał.|- Kiedy?
{4020}{4051}- Kilka godzin temu.|- Dokšd?
{4055}{4120}Pewnie na wakacje.|Miał sporo walizek.
{4124}{4205}- Prosił o opiekę nad psem.|- Dziękuję.
{4240}{4311}Radziła mi, by nie przydzielać|Underwoodowi ochrony.
{4314}{4396}- Mogłem postawić tam szeryfów.|- Żeby każdy widział tam policję?
{4406}{4470}Najlepszym rozwišzaniem,|by utrzymać ledztwo w tajemnicy,
{4473}{4556}było pozwolić Underwoodowi|pracować dla swoich szefów,
{4560}{4588}by dał nam więcej informacji.
{4592}{4631}Obiecałem ławie wiadka.
{4635}{4750}Bez niego wyjdziemy na durniów|i nici z procesu.
{4763}{4830}A jeli mam co więcej|niż Underwood?
{4854}{4974}Przez ponad rok policjant|pracował "pod przykrywkš" w organizacji Killiana.
{4983}{5065}Pani podwładny|pracował dla Killiana?
{5068}{5145}Dochodzenie wcišż trwa,|więc nie mogę podać wielu szczegółów,
{5146}{5212}ale ta osoba działa|w otoczeniu Killiana.
{5217}{5343}Był naocznym wiadkiem|wielu przestępstw, tak?
{5346}{5380}Tak, długiej listy przestępstw.
{5384}{5496}Najcięższym jest morderstwo|pierwszego stopnia popełnione przez Killiana.
{5500}{5599}- Zabójstwa dokonano na jego oczach?|- Tak.
{5602}{5754}Hugh Killian zastrzelił człowieka,|by chronić interesy swoje i Gibbonsa.
{5821}{5873}Czy ten funkcjonariusz|stawi się tutaj?
{5877}{6000}Nie. Musimy chronić jego tożsamoć|do czasu procesu.
{6014}{6128}- Musi tęsknić za rodzinš.|- Pewnie tak.
{6132}{6153}Dobra, słuchajcie.
{6157}{6256}Wezwałem was tutaj,|bo tylko wam mogę ufać.
{6257}{6311}Szukamy tego gocia.|To Ronnie Underwood.
{6330}{6378}Wylę wam to zdjęcie.
{6382}{6435}- To ten od mety w ciężarówce.|- Tak, to ten.
{6438}{6453}Co zmalował?
{6454}{6498}- Nie mogę mówić.|- Ponoć nam ufasz?
{6499}{6560}Tak, ale teraz zaufajcie mi.
{6563}{6681}Im mniej wiecie, tym lepiej.|Nikt nie może wiedzieć, że go szukamy.
{6686}{6770}Oficjalnie szukamy jego samochodu,|którego kradzież włanie zgłosiłem.
{6773}{6839}- A kiedy już go znajdziemy?|- Dzwonicie do mnie.
{6840}{6905}Pochodzi z Cleveland.|Podobno wychodził z torbami podróżnymi.
{6908}{7012}Sprawdcie przystanek i stację.|Niech kto obstawi też lotnisko.
{7034}{7108}Joiner, wiem jak to wyglšda,|ale tylko tak to wypali, dobra?
{7111}{7143}- Dobra.|- Ronnie ma brata.
{7146}{7184}Mam jego adres zamieszkania i pracy.
{7185}{7216}- To południe.|- Biorę.
{7217}{7270}Reszcie życzę|udanego polowania.
{7333}{7377}Evers, prowadzisz.
{7877}{8058}.:: GrupaHatak.pl ::.|przedstawia:
{8063}{8145}The Chicago Code [1x12]|/Greylord & Gambat
{8153}{8223}Tłumaczył - joozeek|Korekcił - k-rol
{8252}{8300}/Pokaż to mniejsze.
{8330}{8400}Tak.|Ramona, tak.
{8417}{8547}Nie bardzo mi się podoba.|Wyglšdam zbyt poważnie.
{8551}{8613}- Ludzie chcš, by burmistrz był poważny.|- Nie stale, człowieku.
{8698}{8716}A ty jak mylisz?
{8720}{8801}Wyglšdasz tu na silnego.|Zdeterminowanego.
{8823}{8866}Ale i tak masz mój głos.
{8936}{9026}- Panie radny, mogę na słówko?|- Ellis, zerknij na materiały do kampanii.
{9030}{9050}To nie może czekać.
{9082}{9152}Niedługo co wybierzemy.|Dziękuję wam.
{9275}{9323}Muszę najpierw co golnšć?
{9326}{9389}Rozmawiałem z Kenem Watsonem|ze służby zdrowia.
{9390}{9406}O czym?
{9407}{9528}Przyjaciółkę jej żony|wyznaczono na ławiczkę.
{9534}{9583}Najwyraniej do sšdu przysiegłych.
{9596}{9690}- Rano zeznawała tam Teresa Colvin.|- Co to za dochodzenie?
{9694}{9738}W twojej sprawie.
{9741}{9814}Majš wiadka,|który powišże cię z Killianem.
{9848}{9896}- Niemożliwe.|- Obawiam się, że jednak tak.
{9900}{10072}Wiedziałbym o tym od jednej|z tysięcy osób, którym dałem pracę.
{10103}{10251}Ostrzegliby mnie, że węże i szakale|chcš zniszczyć dzieło mego życia.
{10255}{10285}Ronin, to jeszcze nie wszystko.
{10289}{10438}Teresa Colvin powiedziała także,|że w ekipie Killiana jest tajniak.
{10471}{10531}cišgnij mi tu Rogera Kelly.
{10549}{10585}Szybko.
{10844}{10931}- Potrzebujesz kierowcy?|- Tak i nie.
{10934}{10979}Potrzebuję kierowcy i randki.
{10983}{11065}Znudziło mnie czekanie,|aż mnie o to poprosisz.
{11067}{11136}- Słucham?|- Mam dzi wolne.
{11141}{11198}Chcę ić na randkę.|Pewnie wiesz, co to randka?
{11208}{11323}Słyszałem też, że twój ojciec nie lubi,|jak jego ludzie...
{11349}{11393}przystawiajš się do jego córki.
{11402}{11454}Nie ma prawa decydować,|z kim się spotykam.
{11455}{11580}Nie, ale to on mi płaci.|I stara się chronić ciebie.
{11586}{11615}Przed czym?
{11623}{11742}Masz choć nikłe pojęcie,|co robimy dla twego ojca?
{11747}{11803}A ty masz pojęcie, co ja robię?
{11864}{11879}Co?
{11883}{11928}Mylisz, że ojciec wysłał mnie|na ekonomię po to,
{11932}{12032}żebym liczyła słupki|w jakiej korporacji?
{12038}{12111}- Jeste księgowš?|- Z wykształcenia.
{12112}{12281}Dokładnie wiem, co się dzieje.|Nawet lepiej od ciebie.
{12291}{12352}Ojciec nie chroni mnie|przed interesami.
{12356}{12464}Chce wcišż widzieć we mnie|swojš małš córeczkę.
{12536}{12576}Jak wyglšdam?
{12585}{12612}Pięknie.
{12684}{12744}Co chcesz robić|w tym pięknym dniu?
{12774}{12862}Chcę, by tu usiadł.
{13062}{13104}Bliżej.
{13364}{13410}Muszę to odebrać.
{13414}{13446}- Hej.|- Numer zastrzeżony.
{13451}{13498}- Dziewczyna?|- Nie.
{13541}{13573}Mówi Liam.
{13662}{13694}Czeć, tato.
{13722}{13783}Nie, nie.|Wszystko gra.
{13795}{13844}Tak, jest u mnie.
{13894}{13930}Ja też cię kocham.
{14013}{14076}Panie Killian, ja...
{14102}{14145}Jasne.
{14181}{14196}Zaraz tam będę.
{14226}{14250}Milton Underwood?
{14254}{14299}- We własnej osobie.|- Tak?
{14312}{14370}Niech zgadnę.|Szukacie Ronniego.
{14380}{14460}- Szczerze mówišc, tak.|- Nie mówcie, że kretyn dał nogę.
{14463}{14560}- Od czego miałby zwiewać?|- Od zeznawania przeciw tym Irlandczykom.
{14598}{14623}Ronnie ci powiedział?
{14627}{14735}Wiem, że to miało być tajemnicš.|Chciał zasięgnšć opinii.
{14739}{14766}Chwila...
{14770}{14830}- Komu jeszcze powiedział?|- Tylko kumplom od pokera.
{14834}{14900}- Dużo tych kumpli?|- Czterech, nie liczšc mnie.
{14938}{15034}Dziękujemy za współpracę.|Zazwyczaj ludzie utrudniajš.
{15038}{15098}Od lat staram się trzymać tyłek|Ronniego z dala od kłopotów.
{15102}{15145}Chcecie to robić wy,|to się nie krępujcie.
{15146}{15224}Mylisz, że kumple od pokera wiedzš,|gdzie szukać Ronniego?
{15233}{15283}- Ma kobietę?|- Tak, ma.
{15287}{15336}Jeli ktokolwiek wie,|gdzie skrył się Ronnie, to Penny.
{15340}{15380}- Znasz jej nazwisko?|- Nie.
{15384}{15456}Ale wiem, gdzie pracuje.
{15524}{15573}Facet nazywa się|Ronnie Underwood.
{15601}{15642}Większoć z was go zna.
{15646}{15709}To jeden z kierowców.|Musimy go znaleć przed glinami.
{15713}{15741}Czego chce od niego policja?
{15745}{15805}Zeznań przeciwko ludziom|zgromadzonym w tym pokoju.
{15809}{15903}Chcę go wywieć z miasta,|a nawet kraju, jeli trzeba.
{15907}{15978}Sprawdcie każdy bar, hotel|i przystanek w miecie.
{15982}{16054}Przetrzšnijcie wszystko.|Pracujcie w parach.
{16058}{16154}Uważajcie na siebie nawzajem.|Gliny też węszš.
{16171}{16195}To wszystko.
{16281}{16348}Mam co dla ciebie, Mikey.|Dostałem info z centrum.
{16352}{16460}Ronnie wystšpił o legalizację|zwišzku małżeńskiego.
{16464}{16538}Zacznij od wizyty u narzeczonej.
{16570}{16626}We ze sobš przyjaciela|mojej córki.
{16638}{16675}Masz adres.
{16704}{16764}P...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin