Język pragermański.pdf

(130 KB) Pobierz
(anonymous)
Język pragermański
1
Język pragermański
Język pragermański rekonstruowany wspólny język ludów germańskich , wywodzący się z język a
Sytuacja językowa i etniczna Europy w okresie wspólnoty pragermańskiej
Wspólnota pragermańska definiowana jako wspólnota języka i
religii l udów germańskich powstała około pięciu wieków przed
naszą erą. Do początków IV w. n.e. używano stosunkowo
jednolitego języka pragermańskiego [1] . Był to okres dominacji
Rzymu i prawie na całym południu Europy i północy Afryki
mówiono wówczas po łacinie. Wcześniej jednak Półwyse p
Iberyjski i tereny dzisiejszej Francji zamieszkiwały ludy
posługujące się wczesnymi językami celtyckimi. Słowianie i
Bałtowie mieli swoje siedziby na terenach dzisiejszej Białorusi i
Ukrainy. Pozostała część Europy północne tereny Niemiec,
Półwysep Jutlandzki i południe Skandynawii znajdowała się w
większości we władzy Germanów.
Początki języka pragermańskiego
Zasięg geograficzny kultur Germanów w okresie
wspólnoty pragermańskiej
Początki języka pragermańskiego owiane są tajemnicą. Niektórzy
językoznawcy wysuwają ostrożne hipotezy, że język ten powstał w wyniku nawarstwienia się późnych dialektów
praindoeuropejskich [ 2] na bliżej nieokreślony substrat języków uraloałtajskich. Inne hipotezy wskazują raczej na
substrat azjanicki. Dowodem takiego właśnie przebiegu wydarzeń ma być fakt występowania we współczesnych
językach germańskich d użej liczby słów nieindoeuropejskiego pochodzenia zwłaszcza tych związanych z morzem
i żeglugą, np. niem. See , ang. sea , niderl. zee , szwedz. sjö (rekonstruowana forma pragermańska *saiwi- , *saiwa- )
obok indoeuropejskich nazw niem. Meer (por. pol. morze , łac. mare ). Należy tu jednak jeszcze cały szereg wyrazów
ogólnych, takich jak niem. trinken ang. drink szwedz. dricka (=pić; rekonstruowana forma pragerm. *drenk );
niem. Weib ang. wife (=kobieta, żona; rekonstruowana forma pragerm.: *wiba ) [3] .
Innowacje fonetyczne i fonologiczne
W języku pragermańskim pojawiło się w stosunku do praindoeuropejskiego kilka innowacji. Przede wszystkim
zniknął ruchomy akcent wyrazowy, zastąpiony stałym akcentem padającym na samogłoskę tematyczną [ 4] .
Co się tyczy spółgłosek, odkryto w języku pragermańskim tzw. pierwszą przesuwkę germańską (odkrycia dokonał
Jakub Grimm) . Polegała ona na regularnej zmianie artykulacji niektórych spółgłosek (zob. prawo Grimma ).
Innowacje gramatyczne
Język pragermański zachował wiele praindoeuropejskich własności gramatycznych. Niektóre były systematycznie
rozbudowywane, tak że praindoeuropejski przegłos stał się podstawą nieregularnej odmiany czasownika (por. niem.
sehen sah gesehen , ang. see saw seen , szwedz. se såg sett ). Jednak już w języku pragermańskim
rozwinęła się obok tego odmiana regularna, oparta na dodaniu przyrostka dla form czasu przeszłego (por. niem.
lieb te , ang. love d , szwedz. älska de ). Również w języku pragermańskim rozwinęła się regularna odmiana
przymiotnika oparta na końcówce -n (por. niem. das blaue Haus : des blaue n Hauses ). Bardzo uproszczony został
428590713.003.png 428590713.004.png
 
Język pragermański
2
też praindoeuropejski system przypadków , z którego język pragermański zachował tylko mianownik , dopełniacz ,
celownik i biernik (por. opis deklinacji niemieckiej ) . Redukcji uległ też system czasów, z którego zachowały się
tylko formy czasu teraźniejszego i przeszłego trybów o znajmującego i łączącego.
Zob. też
Przypisy
[1] Późne stadium języka pragermańskiego używanego na terenach Skandynawii między III a VII wieki em n.e. określane jest jako język
[2] W kontekście początków języka pragermańskiego często zwraca się uwagę na zbieżności leksyka lne z rodziną języków celtyckich,
sugerujące istnienie językowej wspólnoty celto-germańskiej przed wyodrębnieniem się języka pragermańskiego.
[3] Wśród etymologów nie ma jednak zgody co do pochodzenia tych wyrazów. Istnieją teorie, że są to jednak wyrazy indoeuropejskie . Na
przykład w przypadku wyrazów ang. wife : niem. Weib zwraca się uwagę na fonetyczną zbieżność z tocharskim wyrazem kwīpe ( srom ),
rekonstruując praindoeuropejską formę ghwībh- .
[4] Obecności ruchomego akcentu wyrazowego w języku praindoeuropejskim dowodzą zaświadczone w językach historycznych opozycje:
sanskr. pitár- (=ojciec) : bhráthar (brat); gr. férō (niosę) : éferon (niosłem) : eferétēn (nieśli we dwoje). W językach germańskich
zaświadczony jest akcent stały, padający na sylabę rdzenia goc. fádar , bróþar niem. Váter : Brúder , ang. fáther : bróther .
Bibliografia
• Gołąb Zbigniew, Heinz Adam, Polański Kazimierz, Słownik terminologii językoznawczej , PWN, Warszawa 1970
Indo-European Etymological Dictionary , Department of Comparative Indo-European Linguistics, Leiden
University, url: http:/ / www. indo-european. nl/ (http:/ / www. indo-european. nl/ )
• Szulc Aleksander, Języki germańskie , [w:] Bednarczuk Leszek (red.), Języki indoeuropejskie , t. II, PWN,
Warszawa 1988, str. 735-740.
The American Heritage Dictionary of the English Language , Houghton-Mifflin, Boston 2000, url: http:/ / www.
bartleby. com/ 61/ (http:/ / www. bartleby. com/ 61/ )
428590713.005.png
 
Źródła i autorzy artykułu
3
Źródła i autorzy artykułu
Język pragermański   Źródło : http://pl.wikipedia.org/w/index.php?oldid=24440632   Autorzy : 4C, Alx, Buldożer, Garcia 2.0, Nolik, Random, Skotos, Szymon9, WTM, 6 anonimowych edycji
Źródła, licencje i autorzy grafik
Plik:Pre-roman iron age (map).PNG   Źródło : http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Plik:Pre-roman_iron_age_(map).PNG   Licencja : Public Domain   Autorzy : Classical geographer, Cwbm
(commons), Dbachmann, Fingalo, Frank Schulenburg, Glenn, Hayden120, It Is Me Here, Square87, Twice25
Licencja
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
http:/ / creativecommons. org/ licenses/ by-sa/ 3. 0/
428590713.001.png 428590713.002.png
 
Zgłoś jeśli naruszono regulamin