Wyciąg z przepisów sygnalizacji DB.pdf

(884 KB) Pobierz
signalbuch pl
Deutsche Bahn
koleje niemieckie
wyci ą g z przepisów sygnalizacji
(SB)
DV 301
wa Ŝ ny od 1 pa Ŝ dernika 1971 r.
wa Ŝ ny dla obr ę bu dawnej
Deutschen Reichsbahn
P r a w a a u t o r s k i e d l a p o n i Ŝ s z yc h p r z e p i s ó w r e g u l u j ą c yc h s ą
c h r o n i o n e . D B AG p r z ys ł u g u j e w ył ą c z n e i n i e o g r a n i c z o n e
p r a w o d o w yk o r z ys t yw a n i a t yc h p r z e p i s ó w r e g u l u j ą c yc h .
J a k i e k o l w i e k f o r m y p o w i e l a n i a i r o z p o w s z e c h n i a n i a w ym a g a j ą
z g o d y D B A G .
DV 301 poprawka 17 przetlumaczone 12/06
19
60598020.001.png
wprowadzono:
Ministr (BV-B-I-1 Baos)
od 16. wrzesnia 1970
wydawnictwo:
DB Netz AG
Zentrale(I.NBGS)
Caroline-Michaelis-Straße 5-11
10115 Berlin
opracowanie :
Volker Behrendt (I.NBGS Be)
Telefon: 0049 30 - 29 75 70 83
kolejowy: 999 57083
Grupa Robocza DB/PKP składa serdeczne podziękowania
Wszystki Tym, którzy przyczynili się do powstania tego przetłumaczenia
A wszczególności Panom :
Grzegorz Kraiński PKP Cargo CM Czerwieńsk,
Ryszard Sztukowski PKP Cargo Zagań ,
Kai-Uwe Schiemenz DB Regio
Cottbus,
Zdzisław Drabo
PKP Cargo CM Czerwieńsk
p o p r a w k i d o D V 3 0 1
Nr.
tre ś ci
Wa Ŝ ny od
Poprawił
(nazwisko i data)
1- 11
wpracowany
12 Dopasowanie do DV 408
26.09.99
wpracowany
13 El-Sygna ł y
01.05.00
14 Sygna ł y na torach przeciwnych
do kierunku zasadniczego
15.06.01
15 Ustalenie sygna łó w, kszta ł towe
Zs 7, So 2, So 4
15.12.02
16 Sygna ł y ograniczonej pr ę dko ś ci,
Lf 6 i Lf 7 (s ą nowe)
15.12.03
17 Ujednolicenie DS i DV 301,
zmiany w oznaczeniu
10.12.06
wpracowany
20
(Ber. 17)
60598020.002.png 60598020.003.png
Uwagi wst ę pne do instrukcji sygnalizacji
a) Instrukcja sygnalizacji zawiera
- zasadnicze postanowienia o sygnałach Przepisów Sygnalizacji Kolejowej
(Eisenbahn- Signalordnung, ESO), stosowanych w DB AG na obszarze byłej
Deutsche Reichsbahn, oraz
- postanowienia odpowiadające postanowieniom wykonawczym,
- postanowienia o stosowaniu sygnałów odmiennych od ESO, obowiązujących
tymczasowo, oraz
- dodatki DB AG;, określane słowem „dodatek”.
Odnośnie rozszerzenia ESO, patrz Traktat Zjednoczeniowy z 31 VIII 1990 (BGBI.
II., str. 889), załącznik I, rozdział XI, obszar A, rozdz. III.
Instrukcja DV 301 obowiązuje na kolejach Federacji na obszarze byłej Deutsche
Reichsbahn.
b) Postanowienia odpowiadające postanowieniom wykonawczym zawierają
wytyczne do egzekwowania ESO.
c) Odnośnie ustawiania sygnałów obowiązuje odnośna instrukcja
techniczna.
d) Tam, gdzie Instrukcja Sygnalizacji wymaga dodatkowych postanowień,
uzasadnionych róŜnego rodzaju miejscowymi warunkami, są one podawane do
wiadomości przez:
- Zestawienie OstrzeŜeń Czasowych i Innych Odstępstw (La),
- regualmin techniczny = Örtliche Richtlinien do KoRil 408.01-09,
- rozkład jazdy,
- Regulamin robót (Betra)
- (...)
DV 301 poprawka 17 przetlumaczone 12/06
21
Rozdział 1.
Wprowadzenie
§ 1
Przepisy sygnalizacji kolejowej (ESO) i postanowienia wykonawcze
a) postanowienia ogólne
ESO (1) Przepisy te obowiązują dla kolei normalno- i wąskotorowych. Nie dotyczą
one eksploatacji lub uŜytkowania urządzeń kolejowych niepublicznego KPP.
ESO (2) Sygnały ESO muszą być stosowane przynajmniej w zakresie określonym
przez Przepisy Budowy i Eksploatacji Kolei (EBO i ESBO).
ESO (3) Odstępstwa od ESO wyjątkowo mogą dopuścić:
1. Ministerstwo Federalne Transportu, Budownictwa i Gospodarki Mieszkaniowej -
dla Kolei śelaznych Federacji (EB),
2. Odpowiednie najwyŜsze Krajowe Urzędy Transportu dla Kolei śelaznych
nienaleŜących do Federacji (NE) w porozumieniu z Ministerstwem Federalnym
Transportu, Budownictwa i Gospodarki Mieszkaniowej.
ESO (4) Sygnały niezgodne z ESO, obowiązujące tymczasowo mogą być
dopuszczone na Kolejach Federacji przez Urząd Federalny Kolejnictwa [EBA], na
Kolejach nienaleŜących do Federacji - Odpowiednie najwyŜsze Krajowe Urzędy
Transportu w porozumieniu z Ministerstwem Federalnym Transportu, Budownictwa
i Gospodarki Mieszkaniowej.
ESO (5) Wytyczne do egzekwowania ESO mogą być wydane dla Kolei Federacji
przez Urząd Federalny Kolejnictwa [EBA], dla Kolei nienaleŜących do Federacji –
przez najwyŜszy Krajowy Urząd Transportu.
Wytyczne i ich zmiany naleŜy odpowiednio wcześnie przedłoŜyć w Ministerstwie
Federalnym Transportu, Budownictwa i Gospodarki Mieszkaniowej.
b) Definicje poj ęć
ESO (6) Sygnały ESO mogą być uŜywane tylko w zgodnych z przepisami formach,
barwach i dźwiękach i tylko dla przewidzianego celu.
22
(Ber. 17)
(1) i (2) pozostają wolne
(3)
a) Sygnał:
sygnał jest to widoczny lub słyszalny znak niosący określoną informację
dla zapewnienia bezpiecznych ruchów pojazdów kolejowych.
b) Oznaczenie sygnału:
Oznaczenie sygnału jest to krótkie oznaczenie sygnału (n.p. Zs1), które
przy niektórych sygnałach jest uzupełnione o długie oznaczenie (n.p. „sygnał
zastępczy”).
c) Znaczenie sygnału:
Znaczenie sygnału jest to werbalne przedstawienie informacji podawanej
przez sygnał.
d) Opis sygnału:
Opis sygnału jest to werbalne przedstawienie obrazu lub dźwięku
sygnałowego.
e) Obraz sygnału:
Obraz sygnału obejmuje formy, barwy i wyróŜniki (n.p. symbole, litery,
liczby) określone dla sygnału wzrokowego. Sygnał wzrokowy moŜe być kształtowy,
świetlny lub ręczny.
f) Dźwięk sygnałowy:
Dźwięk sygnałowy obejmuje sygnał słuchowy, składający się z jednego
lub kilku tonów, dla których jest określona długość czasu trwania i w razie
potrzeby- wysokość dźwięku.
g) W odstępstwie od a) stałe urządzenia sygnałowe, którymi są podawane
sygnały według a) są ogólnie określane, jako sygnał. Istnieją n.p.
Semafory
Tarcze ostrzegawcze
Tarcze zaporowe.
Tarcze zaporowe wskazują, czy wolno wjechać na odcinek lub
manewrować w odcinku toru znajdującym się za nimi, lub czy wolno
wjechać na obrotnicę lub przesuwnicę. Tarcze zaporowe są równieŜ
uŜywane jako sygnały osłaniające pociąg w peronach, jako sygnały
osłaniające mosty i rozjazdy samoczynnie powracające do połoŜenia
zasadniczego.
DV 301 poprawka 17 przetlumaczone 12/06
23
Zgłoś jeśli naruszono regulamin