1 00:00:02,030 --> 00:00:03,273 Jak ci min¹³ tydzieñ? 2 00:00:03,393 --> 00:00:06,984 Ten i poprzedni z wielkim aplauzem. 3 00:00:07,104 --> 00:00:09,837 Co siê dzia³o pomiêdzy wtedy, a teraz? 4 00:00:09,957 --> 00:00:11,272 Posz³am do domu. 5 00:00:13,589 --> 00:00:15,480 Co myœlisz o ¿yciu, które wybra³aœ? 6 00:00:15,600 --> 00:00:17,467 To ohydny kac. Moje ¿ycie. 7 00:00:17,898 --> 00:00:19,635 Czy jesteœ na mnie z³a? 8 00:00:19,755 --> 00:00:21,531 Poniewa¿ powiedzia³em, ¿e nie przyjdê na twoj¹ sztukê? 9 00:00:21,651 --> 00:00:24,094 Czy nie ma kogoœ innego, kogo chcia³a byœ zaprosiæ? 10 00:00:24,214 --> 00:00:26,702 Chcia³abym, ¿eby moja mama mog³a przyjœæ. 11 00:00:26,963 --> 00:00:29,498 Dwadzieœcia lat temu ba³aœ siê, ¿e nie masz dostatecznej si³y, 12 00:00:29,618 --> 00:00:31,161 by widzieæ umieraj¹c¹ matkê. 13 00:00:31,281 --> 00:00:34,144 Teraz twoja siostra umiera, a ty znowu jesteœ przera¿ona. 14 00:00:34,483 --> 00:00:37,186 Mam wyniki testu BRCA1. 15 00:00:37,306 --> 00:00:40,028 Bêdziemy mogli o tym porozmawiaæ w przysz³ym tygodniu. 16 00:00:40,148 --> 00:00:45,004 T³umaczenie: mark1618 17 00:01:00,002 --> 00:01:02,170 Czy to jest normalne? 18 00:01:02,204 --> 00:01:04,139 <i>Co?</i> 19 00:01:05,641 --> 00:01:08,943 ¯eby tak trudno by³o zacz¹æ, 20 00:01:08,978 --> 00:01:11,713 siedzieæ tu tak d³ugo i nic nie powiedzieæ? 21 00:01:11,747 --> 00:01:15,917 Tak naprawdê minê³a minuta, mo¿e dwie, 22 00:01:15,951 --> 00:01:19,587 ale tak, to doœæ normalne. 23 00:01:21,757 --> 00:01:24,058 Jeœli nie powiedzia³abym nic przez ca³¹ godzinê, 24 00:01:24,093 --> 00:01:25,994 powiedzia³byœ coœ w koñcu, 25 00:01:26,028 --> 00:01:28,096 czy tylko byœ siedzia³? 26 00:01:28,130 --> 00:01:29,731 <i>45 minut póŸniej..</i> 27 00:01:29,765 --> 00:01:31,866 "To ju¿ czas. Dokoñczymy w przysz³ym tygodniu." 28 00:01:31,901 --> 00:01:34,769 W koñcu bym coœ powiedzia³, 29 00:01:34,804 --> 00:01:37,438 ale cisze s¹ pouczaj¹ce. 30 00:01:37,473 --> 00:01:40,141 Jak d³ugie zanim siê wtr¹cisz? Jaki jest rekord? 31 00:01:40,176 --> 00:01:42,644 Jaka jest najd³u¿sza cisza pacjenta? 32 00:01:42,678 --> 00:01:45,647 20-25 minut. 33 00:01:45,681 --> 00:01:46,948 <i> Tak?</i> 34 00:01:46,982 --> 00:01:49,818 - Kto pierwszy "mrugn¹³"? - <i>Ja.</i> 35 00:01:49,852 --> 00:01:51,920 W koñcu powiedzia³em, "o czym myœlisz?" 36 00:01:51,954 --> 00:01:54,355 A ona na to, "Myœla³am o tym, 37 00:01:54,390 --> 00:01:57,425 kiedy w koñcu siê odezwiesz." 38 00:02:02,264 --> 00:02:05,233 Wiêc o czym myœlisz? 39 00:02:34,697 --> 00:02:36,664 W zesz³ym tygodniu, gdy wychodzi³aœ 40 00:02:36,699 --> 00:02:38,933 wspomnia³aœ, ¿e masz wyniki testu, 41 00:02:38,968 --> 00:02:42,203 ale jeszcze ich nie obejrza³aœ. 42 00:02:42,238 --> 00:02:44,906 Nie jestem jeszcze gotowa, by o tym rozmawiaæ. 43 00:02:44,940 --> 00:02:47,542 Jak to? 44 00:02:47,576 --> 00:02:50,612 Obejrza³aœ wyniki? 45 00:02:50,646 --> 00:02:51,913 Izzy... 46 00:02:51,947 --> 00:02:55,149 Siedzê tutaj i myœlê o Izzy.. 47 00:02:55,184 --> 00:02:57,051 Masz od niej jakies wieœci? 48 00:02:57,086 --> 00:02:58,686 Tylko wtedy, gdy czegoœ chce. 49 00:02:58,721 --> 00:03:01,289 W zesz³ym tygodniu dosta³am email, sms-a 50 00:03:01,323 --> 00:03:03,258 i trzy wiadomoœci na poczcie g³osowej. 51 00:03:03,292 --> 00:03:06,094 To wiêcej komunikacji ni¿ mia³am z ni¹ przez miesi¹c. 52 00:03:06,128 --> 00:03:09,130 Chcia³am œci¹gn¹æ jak¹œ muzykê i potrzebowa³a has³a. 53 00:03:09,164 --> 00:03:11,566 Mo¿e w taki sposób chcia³a prze³amaæ lody. 54 00:03:11,600 --> 00:03:13,601 Oh, przez marudzenie, b³aganie 55 00:03:13,636 --> 00:03:16,638 i wydawanie ¿¹dañ? 56 00:03:16,672 --> 00:03:18,773 To brzmi jakbyœ by³a na ni¹ z³a. 57 00:03:18,807 --> 00:03:20,808 <i>Mo¿e to czas,</i> <i>¿ebyœ siê z ni¹ zobaczy³a.</i> 58 00:03:20,843 --> 00:03:22,543 Ju¿ to zrobi³am. 59 00:03:22,578 --> 00:03:24,178 Kiedy? 60 00:03:24,213 --> 00:03:25,847 W tym tygodniu. 61 00:03:25,881 --> 00:03:27,482 Mia³am jej szalik, pamiêtasz? 62 00:03:27,516 --> 00:03:30,151 A tak, ten który zabra³aœ Trici. 63 00:03:31,720 --> 00:03:34,422 I kilka innych rzeczy. Mia³am koszulkê, któr¹ kocha 64 00:03:34,456 --> 00:03:37,225 i kilka papierów. Wpakowa³am to wszystko do jej plecaka, 65 00:03:37,259 --> 00:03:39,861 posz³am do jej szko³y i j¹ zaskoczy³am. 66 00:03:39,895 --> 00:03:41,863 <i>Zaskoczy³aœ?</i> 67 00:03:41,897 --> 00:03:43,898 Jeœli bym jej powiedzia³a, ¿e przyjdê, 68 00:03:43,933 --> 00:03:46,634 to by nie przysz³a. 69 00:03:46,669 --> 00:03:48,469 W ka¿dym razie, by³a na zewn¹trz, 70 00:03:48,504 --> 00:03:50,471 rozmawia³a z przyjació³mi na schodach. 71 00:03:50,506 --> 00:03:54,442 Wygl¹da³a na bardzo doros³¹, 72 00:03:54,476 --> 00:03:57,578 eleganck¹, 73 00:03:57,613 --> 00:04:00,114 pe³n¹ ¿ycia. 74 00:04:00,149 --> 00:04:03,518 <i>A ja tam tylko sta³am i patrzy³am na ni¹ przez kilka minut.</i> 75 00:04:03,552 --> 00:04:07,021 I jak siê czu³aœ? 76 00:04:07,056 --> 00:04:09,090 Nie realnie. 77 00:04:09,124 --> 00:04:11,025 To by³o jak patrzenie w przysz³oœæ. 78 00:04:11,060 --> 00:04:13,895 <i>Kim jest ta m³oda kobieta?</i> 79 00:04:13,929 --> 00:04:16,931 Sk¹d ona pochodzi? 80 00:04:16,966 --> 00:04:19,233 Nie wiem. Ona... 81 00:04:19,268 --> 00:04:22,770 Wygl¹da³a trochê zmieszanie, gdy mnie zobaczy³a. 82 00:04:22,805 --> 00:04:24,672 <i>Jej przyjaciele siê gapili.</i> 83 00:04:24,707 --> 00:04:26,774 A póŸniej ta dojrza³a doros³a kobieta 84 00:04:26,809 --> 00:04:28,743 odparowuje sprzed moich oczu 85 00:04:28,777 --> 00:04:31,913 i staje siê z powrotem t¹ ponur¹, nieznoœn¹ ma³¹... 86 00:04:31,947 --> 00:04:34,115 Oni s¹ doroœli, tylko przy znajomych. 87 00:04:34,149 --> 00:04:38,219 Ale dla nas... ca³y czas s¹ dzieæmi. 88 00:04:38,253 --> 00:04:39,587 <i>Rozmawia³yœcie?</i> 89 00:04:39,621 --> 00:04:41,756 Zawsze li¿e swoje usta, 90 00:04:41,790 --> 00:04:43,825 gdy jest zdenerwowana, wiesz? To przymusowe. 91 00:04:43,859 --> 00:04:45,693 Robi³a tak ca³y czas, gdy by³a dzieckiem. 92 00:04:45,728 --> 00:04:48,162 Mia³a taki czerwony kr¹g irytacji, doko³a jej ust. 93 00:04:48,197 --> 00:04:50,164 Zaczê³a tak robiæ, gdy ze mn¹ rozmawia³a. 94 00:04:50,199 --> 00:04:51,966 <i>Powiedzia³am,</i> <i>"kochanie nie rób tak,"</i> 95 00:04:52,001 --> 00:04:53,634 <i>i zaoferowa³am jej szminkê.</i> 96 00:04:53,669 --> 00:04:55,470 Mo¿esz pomyœleæ, ¿e próbowa³am 97 00:04:55,504 --> 00:04:57,572 j¹ oparzyæ gor¹cym pokerem (?). 98 00:04:57,606 --> 00:04:59,374 Ona po prostu uciek³a. 99 00:04:59,408 --> 00:05:01,709 <i>Czy to ciê zabola³o?</i> 100 00:05:01,744 --> 00:05:03,311 Oh nie. 101 00:05:03,345 --> 00:05:05,313 Jestem przyzwyczajona do takich rzeczy. To mnie nie rani. 102 00:05:05,347 --> 00:05:07,215 To co zrobi³a póŸniej mnie zrani³o. 103 00:05:07,249 --> 00:05:09,851 Co zrobi³a? 104 00:05:09,885 --> 00:05:12,353 Napisa³a mi sms-a. 105 00:05:17,092 --> 00:05:19,360 "Dziêkujê za szalik. 106 00:05:19,395 --> 00:05:22,196 Powinnaœ zadzwoniæ do Trish. Jest bardzo chora. 107 00:05:22,231 --> 00:05:24,499 Wygl¹da jak szkielet." 108 00:05:30,339 --> 00:05:32,407 To zawsze chodzi o Trish. 109 00:05:32,441 --> 00:05:35,243 Nie widzia³am swoj¹ córki od miesiêcy... 110 00:05:35,277 --> 00:05:37,211 Znaczy, nie dos³ownie, nie w normalnym sensie. 111 00:05:37,246 --> 00:05:40,581 Spêdza³a ka¿d¹ minutê z moj¹ siostr¹. 112 00:05:40,616 --> 00:05:42,817 W koñcu uda³o mi siê do niej dotrzeæ. Widzê j¹ raz 113 00:05:42,851 --> 00:05:46,287 i co ona robi? Pisze mi sms-a o Trish. 114 00:05:46,321 --> 00:05:49,190 Jak siê czu³aœ, gdy us³ysza³aœ, 115 00:05:49,224 --> 00:05:52,026 ¿e Patricia wygl¹da jak szkielet? 116 00:05:52,061 --> 00:05:53,761 Jak myœlisz, jak siê poczu³am? 117 00:05:53,796 --> 00:05:56,597 Nie wiem. Trudno mi odczytywaæ twoj¹ reakcjê, 118 00:05:56,632 --> 00:06:00,268 ale domyœlam siê, ¿e nie by³o ³atwo to us³yszeæ. 119 00:06:00,302 --> 00:06:03,304 To by³o bardzo trudne. Nie mog³am tego przyj¹æ. 120 00:06:03,338 --> 00:06:05,373 Napisa³a zwrotnego do Izzy, 121 00:06:05,407 --> 00:06:07,508 "mi³o ciê by³o widzieæ, kochanie." 122 00:06:07,543 --> 00:06:09,777 I "zadzwoniê do Trish po wystêpie." 123 00:06:09,812 --> 00:06:10,912 I zrobi³aœ to? 124 00:06:10,946 --> 00:06:12,947 A niby czemu? Zgadasz siê z Izzy? 125 00:06:12,981 --> 00:06:14,515 Myœlisz, ¿e powinnam zadzwoniæ do Trish? 126 00:06:14,550 --> 00:06:16,084 <i>Tak.</i> 127 00:06:16,118 --> 00:06:19,253 Myœlê, ¿e powinnaœ zadzwoniæ do siostry. 128 00:06:19,288 --> 00:06:23,291 Ja skoñczy³am i zaliczy³am kogoœ. 129 00:06:24,693 --> 00:06:27,028 Wiem, ¿e mnie oceniasz, ...
hgdf