Bones [6x23] The Change in the Game.txt

(41 KB) Pobierz
{7}{56}- Justin! |- Chcę zagrać!
{57}{116}To moje urodziny |i ja chcę zagrać!
{125}{184}Wiem, kochanie, |ale musimy się zmieniać.
{195}{261}Żadnych zmian! |To moje urodziny!
{325}{399}Możemy raz pozwolić |Justinowi zagrać?
{401}{433}Chcę zagrać teraz!
{434}{457}Przepraszam!
{459}{496}Tor czwarty!
{498}{549}Na torze 4-tym, |nie pojawiajš się kręgle!
{551}{593}Muszę zresetować tor.
{594}{637}Powiedz mu, |by się uspokoił.
{638}{688}- Chcę zagrać |- Ta, to zadziała
{689}{709}Teraz!
{711}{771}Zachowuj się, Justin.
{773}{796}Nie muszę.
{797}{837}Jestem solenizantem!
{839}{892}Wiesz, co na kręgielni, |przytrafia się małym chłopcom,
{893}{944}którzy się nie zachowujš, |nawet w urodziny?
{945}{981}Co?
{982}{1037}Nie chcesz wiedzieć. |Zachowuj się!
{1038}{1113}Co mogš mi zrobić? |Jestem solenizantem!
{1420}{1472}Będę grzeczny!
{1473}{1529}Będę grzeczny!
{1643}{1675}Jestem pewna, że którego dnia,
{1677}{1741}ludzie od rekordów Guinnesa |przyjdš mnie zmierzyć.
{1743}{1776}Wyglšdasz pięknie.
{1778}{1826}Jak na bawoła domowego.
{1828}{1874}To już 2 dni po terminie.
{1876}{1937}Lekarka mówiła, że może |urodzić się 2 tygodnie póniej.
{1939}{1999}Czas wzišć sprawy w swoje ręce.
{2000}{2034}- Co masz na myli? |- Przepraszam.
{2036}{2098}Mogę prosić sos tabasco?
{2100}{2153}Ostry sos może |wywołać poród.
{2155}{2181}Poważnie?
{2183}{2232}Potwierdziłe wszystko |z dr Banno?
{2233}{2300}Pierwsze co ma sprawdzić |to oczy dziecka.
{2301}{2348}Wie o tym.
{2350}{2393}Jestem pewna, |że i tak sobie poradzimy,
{2395}{2449}ale chciałabym wiedzieć |najszybciej, jak to możliwe.
{2451}{2485}Dr Banno ma wszystko |pod kontrolš.
{2486}{2517}Wszyscy mówiš, |że jest najlepsza.
{2519}{2619}Na pewno, pytałam cię |o to ze sto razy, co?
{2620}{2648}Nie ma problemu.
{2721}{2818}Nie sšdzisz, |że to trochę za dużo, kochanie?
{2820}{2858}Nie, to nie jest |takie ostre.
{3152}{3221}Powiniene napić się mleka, |nie wody.
{3261}{3284}O, Boże!
{3286}{3308}Mleka!
{3310}{3365}Mogę dostać |trochę mleka?!
{3367}{3413}Mogę dostać |trochę mleka?!
{3415}{3464}Angela mówi, |że dzisiaj urodzi dziecko.
{3466}{3519}Mówi tak codziennie |od 2 tygodni.
{3520}{3553}Z matematycznego |punktu widzenia,
{3554}{3604}szansę, że ma rację |wzrastajš każdego dnia.
{3631}{3716}Można powiedzieć: |Ohydny strike?
{3717}{3815}Niezwykle wysoka |aktywnoć larw i owadów.
{3816}{3852}To by wyjaniało |brak tkanki.
{3853}{3910}Zanim spadł, |nikt go nie zauważył?
{3912}{3967}Właciciel mówi, że kręgielnia |była zamknięta przez 10 dni.
{3968}{3994}Zmieniali nawierzchnię.
{3995}{4027}Dopiero dzisiaj |została otwarta.
{4028}{4086}Sšdzšc po tym kawałku |miednicy i żuchwie,
{4088}{4196}Powiedziałabym: mężczyzna |rasy kaukaskiej, w połowie 30-tki.
{4197}{4264}Jak znalazł się |w podajniku do kręgli?
{4266}{4320}Spójrz na to.
{4322}{4393}Wyglšda na to, |że wcišgnęła go maszyna.
{4395}{4446}Wcišgnęła go doć skutecznie.
{4448}{4480}Właciciel mówił, że ludzie
{4481}{4544}znani sš z zakradania się tutaj, |żeby No wiecie
{4545}{4618}- Nie wiem. |- Żeby
{4620}{4693}Co przegryć? Jest tutaj |sporo opakowań po Fast foodach.
{4695}{4754} To by wyjaniało larwy, |owady i szybki rozkład.
{4756}{4801}Nie ten rodzaj przekšski.
{4803}{4865}Wiesz, Bones |Romanse seksualne?
{4867}{4928}Co mylisz?
{4929}{4969}Spadł tu po małym |migdaleniu się?
{4971}{5012}Tylko, jeli podczas niego zginšł
{5014}{5045}i wpadł do maszyny.
{5047}{5107}Był martwy, kiedy |rozrywało go na strzępy.
{5108}{5141}Co najmniej tydzień.
{5143}{5224}Na koci łokciowej i grochowatej sš siniaki,
{5226}{5272}a na guzowatoci promieniowej |niewielkie pęknięcia.
{5273}{5301}Wszystkie przedmiertne.
{5303}{5337}Nadšżasz?
{5339}{5372}Najpierw martwy, |potem wcišgnięty.
{5373}{5438}To rany obronne, Booth.
{5440}{5481}Ofiara odpierała atak.
{5483}{5513}I w nim poległa.
{5515}{5537}Zgadzam się.
{5539}{5598}Wyglšda na to, |że został zamordowany.
{5755}{5851}Bones 6x23 |The Change in the Game
{5852}{5948}Napisy dla serialkosci.pl |Tłumaczenie brenn
{6489}{6539}Nawet nie wiem, |czemu tu jestemy.
{6544}{6575}Masz na myli |egzystencjalnie,
{6576}{6599}jako ludzkie istoty, czy?
{6609}{6652}Serio? W każdej chwili |mogę zostać ojcem,
{6653}{6678}a ty sobie żartujesz?
{6680}{6723}Mam na myli, tutaj.
{6725}{6821}W laboratorium, kiedy powinnimy |być w domu i czekać w spokoju.
{6823}{6856}Niepokój to normalne.
{6857}{6898}Może powodować u faceta |podenerwowanie.
{6900}{6964}Czyli teraz |zachowujesz się normalnie.
{6966}{7034}To mówi facet, rozbierajšcy |lalkę z mięsnych puzzli.
{7036}{7087}Patrz na to. |Zbrennanizuję cię.
{7089}{7124}Zbrennanizujesz?
{7125}{7174}Poprzeczne złamanie koci |ródręcza prawego kciuka,
{7175}{7213}zespół rzepkowo-udowy |na lewym kolanie,
{7214}{7248}wcięcie we wcięciu |koci łokciowej
{7248}{7273}Wcięcie we wcięciu?
{7275}{7360}Dokładnie. Z wyrolš kostnš |powierzchni przyrodkowej.
{7361}{7389}Co to jest?
{7390}{7428}Co, jak powtarzajšce się |naprężenie?
{7429}{7490}Jako tak.
{7586}{7717}Mylę o jakim rodzaju rytualnego |składania ofiar, jak słońcu.
{7719}{7796}Co, jak postać |na wysokim tronie, nie?
{7798}{7896}Jak słudzy szatana |albo Zakonu Iluminatów.
{7897}{7925}Chłopcy
{7927}{7968}gracie w kręgle.
{7969}{8016}Gotowa? Dobra. |Sos tabasco zadziałał?
{8017}{8049}Jeszcze nie.
{8051}{8092}- Spokojnie. |- Kręgle?
{8093}{8126}Tak.
{8128}{8193}To by odpowiadało |wysokiej zawartoci
{8195}{8224}poliestru w jego odzieży.
{8226}{8305}I to, że znaleziono go na kręgielni.
{8307}{8361}I to, że nosił koszulkę z kręgielni
{8363}{8427}z imieniem Jeff |wyszytym na kieszeni.
{8533}{8568}A nazwa drużyny
{8629}{8730}Thunderballs. Znałem w liceum |dzieciaka, nazywanego
{8732}{8800}Ta, jasne. Tak dla jasnoci, |nie rodzisz?
{8801}{8848}Nie, kochanie. |Obecnie, nie.
{8849}{8886}Nie wiem. |Ostry sos nie działa.
{8888}{8917}Seks nie działa.
{8919}{8988}Może powinnimy pojechać |na długš wycieczkę
{8990}{9036}po wyboistej drodze.
{9037}{9083}Czym to się różni od seksu?
{9123}{9190}Moja mama zaczęła rodzić |po jedzie na roller-coaster.
{9192}{9221}To wiele wyjania.
{9223}{9248}Nie wiem, kochanie.
{9249}{9284}Może powinnimy spróbować lunaparku.
{9286}{9426}Mylę, że powinnimy |pozwolić sosowi działać.
{9428}{9493}Jasne.
{9495}{9538}Poznaj pana Jeffa Fowler.
{9540}{9588}Był znakomitym zawodnikiem.
{9590}{9632}Wiele trofeów, |niestandardowe rzuty.
{9643}{9686}Był też odnowicielem i dealerem |klasycznych aut,
{9688}{9726}co mówi nam, |że był wymagajšcy,
{9728}{9826}konkurencyjny, ostrożny, |cenišcy styl,
{9828}{9860}społeczny i towarzyski.
{9861}{9906}Czekaj, czekaj. |Ta koszulka mówi Thunderballs.
{9908}{9944}Wcišż robię |portret psychologiczny.
{9945}{9969}Wiem, ale Thunderballs,
{9970}{10013}to nazwa drużyny kręglarskiej |ojca Bones.
{10015}{10060}Thunderballs. |O Boże. Mam nadzieję,
{10061}{10115}że to nie jest kolejna sprawa, |w której Max kogo zabija.
{10116}{10167}Mylałem, że obiecał, |że nigdy więcej tego nie zrobi.
{10168}{10215}Jeli nie jest mordercš, |mylę, że może nam pomóc
{10216}{10237}złapać złego gocia.
{10238}{10257}Dzięki za to.
{10259}{10304}Podziękowania dla |koszulki ofiary.
{10409}{10457}Angela, rodzisz?
{10459}{10508}Już czas? |Mogę złapać taksówkę
{10509}{10544}i być w 5 minut.
{10545}{10600}Nie, nic się nie dzieje. |Niestety.
{10601}{10636}Co robisz?
{10637}{10714}Idę na spotkanie z Boothem |i tatš w sprawie morderstwa.
{10716}{10757}Chciałabym, |żeby już poszła rodzić.
{10759}{10796}To jest nas dwie.
{10797}{10829}Indianie z plemienia Zuni wierzyli,
{10831}{10912}że spokój może |przyspieszyć poród.
{10913}{10968}Hodgins prosił, |by mi to powiedziała?
{10969}{11040}Z jakiego powodu, |ciężko mi się skupić
{11041}{11074}na czymkolwiek innym.
{11076}{11158}To pewnie dlatego, że jeste |bardzo dobrš przyjaciółkš.
{11160}{11223}Pewnie tak. |Jestem tu, Ang.
{11225}{11275}Wiem, sweetie.
{11277}{11305}Dlatego cię kocham.
{11307}{11368}Miałam na myli |jadłodajnię.
{11369}{11434}A, jasne.
{11474}{11536}Jeff Fowler |został zamordowany?
{11537}{11592}Jego czaszka została ustawiona, |jako rodkowy kręgiel.
{11593}{11633}Tato, co ci się stało?
{11635}{11688}Nic, Tempe, nic.
{11689}{11766}Wraca tam |na małe figo-fago.
{11768}{11826}Czyli to prawda, |co mówiš.
{11828}{11882}Tato, nie kończy się |na wózku inwalidzkim bez powodu.
{11884}{11976}Dobrze, skoro musisz wiedzieć
{11977}{12035}Przydarzył mi się bardzo |żenujšcy fizyczny wypadek.
{12036}{12072}Co, spadłe z roweru?
{12073}{12110}Z łóżka.
{12112}{12207}Rosamund została ranna |w tym samym
{12208}{12240}- Fizycznym wypadku? |- Tak.
{12241}{12270}Kim jest Rosamund?
{12272}{12309}- Koleżankš. |- Koleżankš?
{12311}{12351}Złamała biodro, czy co?
{12353}{12384}Ma 36 lat. |A tak przy okazji,
{12386}{12464}czy nie rozmawialimy |o morderstwie?
{12465}{12539}Tato, wiesz może, dlaczego kto |chciałby zabić Jeffa Fowlera?
{12541}{12592}Lubił mówić na siebie | Closer. [Zamykacz]
{12594}{12646}My mówilimy na niego Tryumfator.
{12648}{12690}Zabiłby gocia |za co takiego?
{12692}{12723}Bez żartów
{12725}{12789}Hej, doć tego! |To nie byłem ja.
{12791}{12834}Masz problemy z zaufaniem, |mój przyjacielu.
{12835}{12879}Mylisz, że zabił go |jaki biedny przegrany?
{12881}{12927}Z pewnociš. |Ale nie ja.
{12929}{12994}Dobra, pogadamy ze wszystkimi, |przeciw którym grał.
{12996}{13025}Nie, nie, nie. |Chodzi o to,
{13027}{13065}że to jest turniej.
{13067}{13095}Nie zmusicie nikogo do gadania.
{13097}{13128}To przyniesie tylko więcej pytań.
{13129}{13210}Ale pierwsze 48 godzin |ledztwa sš kluczowe.
{13212}{13269}Jeste graczem, prawda?
{13271}{13328}Tak. Gram. |280 punktów.
{13329}{13359}Co to znaczy?
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin