Zabójczy numer.Lucky Number Slevin.Paul McGuigan.2006.txt

(52 KB) Pobierz
{1}{75}movie info: XVID  608x256 25.0fps 697.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{870}{970}Tウumaczenie ze sウuchu:mrsoze|mrsoze@tlen.pl
{970}{1070}Korekta: Thorek19
{1070}{1170}<< KinoMania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{1170}{1270}Synchro do releasu:|Lucky Number Slevin *XviD* - DVD SCR - NeDiVx
{2630}{}/ZABモJCZY NUMER/
{3797}{3870}/Czysty.
{3905}{3975}Wi鹹... Po co pan przyszedウ?
{6665}{6735}To byウy czasy...
{7050}{7122}4:35.
{7125}{7305}粛e mnie pan zrozumiaウ.
{7156}{}Nie pytaウem o godzin・ miウem tylko,|ソe "To byウy czasy...".
{7310}{7383}"To byウy czasy"?
{7395}{7467}Na przykウad tamta Murzynka.
{7483}{7555}Niezウa nie?
{7573}{7680}- Ma siedemdziesiケt lat.|- Jak juソ miウem... To byウy czasy...
{7720}{}- Nie rozu...|- Jestem Smith. Przyjezdny.
{7787}{}- Niech pan posウucha, panie Smith...|- Tylko "Smith".
{7870}{}Gdyby ci・to interesowaウo|to przyjechaウem do miasta...
{7977}{}przez Kansas City Shuffle.
{8071}{}Co to jest to "Kansas City Shuffle"?
{8130}{}Kansas City Shuffle to tam,|gdzie wszyscy patrzケ w prawo,
{8218}{}- a ty idziesz w lewo.|- W ソyciu nie sウyszaウem.
{8294}{}Niezbyt wielu sウyszaウo.
{8369}{}Gウnie martwi juソ ludzie.
{8436}{}To dzieje si・raz na 20 lat.
{8525}{8623}- Tyle lat.|- To maウa rzecz.
{8662}{8790}Duソo planowania.|Duソo zaangaソowanych.
{8827}{}Ludzi poウケczeni jedynie maleimi zdarzeniami.
{8933}{8995}Jak szepty w nocy.
{8979}{}W miejscu, kte nigdy nie wybacza.
{9049}{}Niewaソne co zrobiケ.
{9247}{}Zaczeウo si・od konia.
{9411}{}/Miケ na to sztuczne wspomaganie./
{9497}{}/Kto・chce - jak to miケ - pewniaka./|/Wi鹹 on go zaウatwia./
{9622}{}/Miケ na niego "Doktorek"./|Noblista z Antworth.
{9696}{}Znany ze swoich pensji, a nie z dyskrecji.
{9877}{}/Miケ ソe mウ by・zaウatwiany|/przez jego kochank・Glori・
{10000}{}Miウe・ ソe kty to ko・
{10287}{}/Prowadzi nas to do Abe'a.
{10340}{10410}/Bo zwyci黌to jest|/za duソe dla jednej osoby
{10410}{}- Cze懈 skarbie, wiesz czego si・dowiedziaウam?|/- Czego chcesz?/
{10489}{}/Kto tam, Abe?/
{10551}{10628}/- Seymour.|/- Jasne.
{10705}{10765}Seymour ci・pozdrawia.
{10750}{}Czemu tu do mnie dzwonisz?
{10810}{}W tym roku Gwiazdka wypadウa wcze從iej.|Mam dla ciebie prezent.
{10903}{}Pami黎asz mojego kumpla, Doktorka?
{10953}{}/Abe byウ w彡ibski,/|/ale miaウ nosa./
{11051}{}/A zaraz pod nim miaウ usta./
{11143}{}- Pami黎asz Glori・ t・dziwk・|- Taa.
{11205}{}Gloria ma znajomego - Doktorka,
{11243}{}kty ma dost麪 do proch|i do koni wy彡igowych.
{11341}{}Simy ko・ dziesiケty wy彡ig.
{11417}{}/Byウ teソ Joe, kty miaウ uszy./
{11527}{}/I wyglケdaウ tak,|ソe mウby by・czyim・wujkiem./
{11572}{}Max, kto jest twoim ulubionym wujkiem?
{11635}{}No dobra, drugim ulubionym wujkiem?
{11707}{}Tylko posウuchaj.|Mam co・dla ciebie.
{11793}{}/Zanim si・spostrzeソesz,/|/wszystko juソ jest zaウatwione./
{11888}{}/M・czy殤i zaczynajケ|/przekazywa・informacj・..
{11934}{}/i wtedy rozkoszna wiadomo懈 dociera|/do twego ucha i mi ソe ma pewniaka.
{12057}{}/I najgorsze z tego wszystkiego,/|/ソe zaczynasz w to wierzy・/
{12139}{}/Przynajmniej tak byウo ze starym Maxem./
{12197}{}/Nie byウ tyle stary, co zm鹹zony./
{12267}{}/Zm鹹zony byciem nikim./
{12333}{}/Budzeniem si・rano z poczuciem,/|/ソe sny sケ tylko snami./
{12395}{}Wychodzimy.
{12426}{}/Ale przede wszystkim, Max byウ znudzony tym,/|/ソe nie ma trawnika przed domem./
{12530}{}- Upewnij si・ ソe nie wri pno.|- Upewni・si・
{12595}{}Miウam do twojego syna.
{12668}{}My徑isz, ソe to 徇ieszne?
{12725}{}- Pa, mamo.|- Taa. Pa, mamo.
{12810}{12883}Kocham ci・
{13095}{}- Na czym to skozyli徇y?|- Greg Stein.
{13152}{}- Kto to?|- Jest z Filadelfii.
{13193}{}Naprawd・
{13222}{}Opowiedz mecz.
{13257}{}Stein poddaウ 6 podej懈|w ostatnich pi鹹iu rozgrywkach.
{13318}{}W tym momencie mieli zaj黎e dwie bazy.
{13401}{}Jessy Gronder posウaウ piウk黥mi鹽zy pierwszケ i druga baz・
{13480}{}Ale go懈 z drugiej|bazy wyautowaウ go od razu.
{13598}{}Wiesz to z radia?
{13679}{}Dobry jeste・
{13721}{13790}Dobra. Zaraz wracam.
{13775}{}- Nie. Ty zostajesz w aucie.|- Czemu?
{13870}{}Bo nie wpuszczajケ|maウych chウopc na tor.
{13959}{}Tata Sola zabiera go na tor.
{14015}{}Tak, ale jego tata jest|zdegenerowanym hazardzistケ.
{14080}{}Jak si・zdecydujesz na to,|to ci・wpuszczケ.
{14160}{14233}To ekonomicznie wykonalne.
{14216}{}Ty teソ b鹽ziesz zdegenerowanym hazardzistケ?
{14302}{}Przecieソ sam wiesz.
{14349}{}Jak jeste・mケdry, to stawiasz na pewniaki.
{14461}{}Te pieniケdze sケ na twojケ edukacj・
{14547}{}I zostaniesz lekarzem.
{14596}{}Ale do tego czasu,|musisz zosta・w aucie.
{14779}{}W nast麪ny weekend pdziemy razem na mecz.
{14923}{}- Kocham ci・ mウody.|- Ja ciebie teソ, tato.
{15007}{}Czekaj, zegarek.|Zegarek, zegarek...
{15048}{}Prawie zapomniaウem.|Pi黎na彡ie minut.
{15117}{}Zacznij odlicza・
{16758}{}/Max miaウ si・zaraz dowiedzie・/|/ソe jego marzenia spウyn・y w kiblu./
{16869}{}- Ile?|- Dwadzie彡ia baniek?
{16966}{}Musisz czu・si・prawdziwym szcz龕ciarzem.
{17037}{}Przyjmuj・zakウad i obstawiam.
{17103}{}Znam ksi麋owego bukmachera.
{17175}{}- Dam ci 2:1 na konia.|- Wedウug ostatniej formy to 9:1.
{17316}{}Idziesz do kasy ze swoimi 20 patolami|i dostajesz 9:1, je徑i si・dobrze uウoソy.
{17459}{}Przychodzisz tu z wywronymi|kieszeniami dostajesz 2:1.
{17551}{}Dajesz 10% bukmacherowi.
{17609}{}Je徑i wi鹹 przegrasz,|jeste・w plecy 22 tysiケce.
{17717}{}Dwadzie彡ia za zakウad i 2 za procent.
{17795}{}Moソesz tyle zapウaci・
{17864}{}Moソesz?
{17909}{}Tak.
{18086}{}/ッeby byウa jasno懈./
{18137}{}/Je徑i przegrasz.../
{18190}{}B鹽ziesz wisiaウ kup・kasy ludziom,|ktym by・nie chciaウ wisie・kasy.
{19075}{}- Kole・ masz ogie・|- Nie mam.
{19179}{}A te dwadzie彡ia kawaウk,|kte postawiウe・na siemk・
{19263}{}Co zrobili彡ie z moim synem.
{19301}{}Jest w drodze.|Tak jak i ty.
{19605}{}Gdzie ja jestem?
{19795}{}Roth. On wam wszystko powie.
{19941}{}Juソ powiedziaウ.
{20199}{}Mam rodzin・
{20302}{20380}Prosz・.. Prosz・
{20415}{20480}Gdzie m syn.
{20483}{20555}Henry!
{20623}{20692}Prosz・
{20863}{20933}Henry.
{21263}{}Kurwa...
{21303}{}Cholera...
{21346}{}Jezus...
{21385}{}Kurwa, cholera i Jezus, jak najbardziej.
{21437}{}Nie rozumiem.|Czemu zabili jego rodzin・
{21506}{}Nowa ekipa w mie彡ie.
{21562}{}Nie chcieli, ソeby kto忿ich wygryzウ z interesu.
{21695}{}Chcieli zrobi・wraソenie.
{21776}{}Pojebana historia, stary.
{21833}{}Charlie Chaplin wziケウ w Monte Carlo|udziaウ w konkursie na swojego sobowta.
{21932}{}Zajケウ trzecie miejsce.
{21988}{}To jest historia.
{22068}{}To...
{22151}{}To jest co・innego.
{22198}{}Kansas City Shuffle?
{22263}{22325}Nie. To byウ tylko wyjケtek.
{22361}{}Katalizator.
{22419}{}To..
{22474}{}To jest Kansas City Shuffle.
{22534}{}Ludzie patrzケ w prawo...
{22604}{}A ty patrzysz w lewo.
{22884}{}/Przepraszam za to, synku./
{22943}{}/Czasem w ソyciu chodzi/|/o co・wi鹹ej, niソ samo ソycie./
{23038}{}/Poza tym. Nie ma Kansas City Shuffle/|/bez ciaウa./
{24559}{}/Leソy!/|/Sprawdzi・dachy!/
{25922}{}Id・
{26026}{}No id・
{26159}{}Co ci tyle zeszウo?
{26242}{}- Nie jeste・Nick.|- A ty jeste・niソsza niソ my徑aウem.
{26347}{}Swojej wysoko彡i jestem pewna.
{26431}{}To chyba ma sens, bo zazwyczaj|poznaj・wzrost po sposobie pukania.
{26513}{}Masz nadspodziewanie wysoki|spos pukania, gratuluj・
{26616}{}Wi鹹 to dobrze?
{26672}{}Spodziewaウem si・kogo・takiego,|ty jeste・taka...
{26854}{}Kim jeste・
{26890}{}Slevin.
{26934}{}A co ci si・staウo w nos?
{27000}{}Zderzyウ si・z czyjケ・pi龕ciケ.
{27058}{}Kto・ci・uderzyウ?
{27097}{}Taa. Mogウem si・tego spodziewa・
{27167}{}Spodziewasz si・takich rzeczy?
{27203}{}Takie rzeczy zdarzajケ si・trkami.
{27313}{}/Najpierw straciウem prac・/
{27382}{}/Potem wriウem do mieszkania i dowiedziaウem si・/|/ソe przeznaczyli m blok do rozbiki/
{27430}{27505}/przez jakie・ogromniaste, ekwadorskie korniki./
{27546}{}/Poszedウem wi鹹 do Kelly, mojej dziewczyny./|/Miaウem klucze wi鹹 wszedウem do 徨odka./
{27942}{}Nie przeszkadzajcie sobie.
{28069}{}To byウ wypadek.
{28152}{}Potkn・a・si・i upadウa・
{28297}{}/- Slevin, wiesz kta godzina?/|- Taa. Jestem na lotnisku.
{28377}{}Na pewno chcesz ソebym wpadウ?
{28413}{}/Dwa tygodnie w NY a jedynケ Kelly,/|/ktケ pami黎asz to Kelly,/
{28503}{}kta zrobiウa ci dobrze r麑ケ,/|/jak jechali徇y na ob letni./
{28589}{}Kelly Perkins.
{28604}{}Miウa, ソe ma suche r鹹e|i potrzebuje pomocy.
{28654}{}/Wszystkim tak mi, dlatego/|/mimy na niケ R麑ins Perkins./
{28753}{}/- Zadzwo・jak wylケdujesz./|/- Taa./
{29042}{}Jestem w mie彡ie, Nick.|Id・do ciebie.
{29121}{}- Ma pan moソe czas?|- Taa. Jest 7:23.
{29272}{}- Pewnie jeszcze 徘isz...|- A masz moソe fajk・
{29346}{}- Nie pal・|- No to daj mi portfel, to sobie sam kupi・
{29491}{}Czy ty mnie obrabiasz?
{29586}{}No i oto jestem.
{29684}{}- Miウe・trzy.|- Co?
{29740}{}Miウe・ ソe zウe rzeczy|przytrafiajケ si・trkami.
{29774}{}Straciウe・prac・ tw blok przeznaczyli do rozbiki,|Kelly ci・zdradzaウa i ci・obrobili.
{29893}{}To jest cztery rzeczy.
{29914}{}Jak juソ masz szcz龕cie to na caウego.
{29962}{}Interesujケce, ciekawe czemu nie|zatrzymaウam osoby o ktej tyle sウyszaウam.
{30079}{}Nie zウamaウa・mojego nosa.
{30121}{}Ale przejrzaウam twojケ walizk・
{30158}{}Jest ci・ka.|Moソe zbieraウem si・w po徘iechu.
{30218}{}Jest jeszcze sprawa twojego zegarka.
{30270}{}Modny.
{30305}{}- Podrka.|- Ale nie wida・
{30339}{}- Moソe go nie widziaウa・|- Wi鹹 zapytaウabym o godzin・
{30399}{}Widzisz, ソe to tw trzeci znak?
{30453}{}Jestem podrnikiem.
{30511}{}- Gdzie jest Nick?|- Nie wiem.
{30555}{}Miaウ po mnie wyj懈,|ale si・nie pojawiウ.
{30620}{}Wi鹹 jak wszedウe・
{30657}{}- Drzwi byウy otwarte.|- Drzwi byウy otwarte?
{30723}{}- Uchylone czy przymkni黎e?|- Nie pami黎am.
{30777}{}- Ale powiedziaウe・ ソe otwarte.|- Mogウy by・
{30819}{}- Jak ty masz na imi・|- Lindsey.
{30898}{}Mieszkam na przeciwko.|Czasem wpadam po cukier.
{30969}{}- Gdzie tw kubek?|- Powiedziaウam, ソe wpadam po kubek cukru.
{31085}{}Touch・
{31124}{}Moソe Nick.|Tam jest.
{31217}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin